ע
ע, Ayin, sixteenth letter; used as numeral 70 in postB Heb.
עבב TWOT (√ of foll., cf. Kφ 1, 40; meaning unknown).
i. עָב S, TWOT, GK, , , [עֹב] n.m. archit. term, meaning unknown; projecting roof is conjectured (Sm Co Berthol); others landing (Da); AV RV thick beam or plank, RVm threshold; Benz Kit Toy leave untranslated; in any case a structure of wood;abs. וְעַסֻּדִים וְעָב 1 K 7:6; appar. cstr. וְעָב עֵץ אֶל־פְּנֵי הָאוּלָם מֵהַחוּץ Ez 41:25; pl. (si vera l.) הָעֻבִּים v 26.
ii. עָב S, TWOT, GK, , v. עוּב.
עָבַד S TWOT GK290 vb. work, serve (Old Aramaic עבד do, make, especially Nab. Palm. (often), Lzb331 f. Cook86, so T עֲבַד, Syriac ܥܒܰܕ (˓bad) (very often); but also Old Aramaic Ph. עבד slave, vassal (and in many n.pr.), T עַבְדָּא, Syriac ܥܰܒܕܳܐ (˓abdo) id.; Assyrian abdu, id. (rare); NH עָבַד serve, perform acts of worship (c. acc. cogn.), and deriv.; Arabic عَبَدَ (˓abada) worship, obey (God); cf. We iii. 165; 141, ii. enslave; عَبْدٌ (˓abdun) slave, worshipper; Sab. עבד id. DHM p. 18; Gerber14 ff. thinks be slave, serve (Qal) and enslave (Hiph.) are denom., cf. also Nφ xi (1886), 741);Qal272 Pf. 3 ms. ע׳ Ez 29:18 +; sf. עֲבָדוֹ Mal 3:18 +; 3 mpl. עָֽבְדוּ Dt 7:4; עָבַ֑דוּ Nu 4:26, + 64 times Pf.; Impf. 3 ms. יַעֲבֹד Gn 25:23 +; sf. יַעַבְדֵ֫נִי Ex 4:23; יַעַבְדֶ֫נּוּ ψ 22:31 2 K 10:18; 3 mpl. יַעַבְדוּ Dt 12:30 +; יַעֲבֹ֑דוּ Gn 15:14 (Dr 103) Jb 36:11; 2 mpl. תַּעַבְדוּן Ex 3:12, תַּעֲבֹד֑וּן Jos 24:15, + 99 times Impf.; (תָּעָבְדֵם, נָֽעָבְדֵם v. Hoph.); Imv. עֲבֹד 1 S 26:19; sf. עָבְדֵהוּ 1 Ch 28:9; עִבְדוּ Ex 5:18 + 15 times; עֲבֹ֑דוּ Ez 20:39; sf. עִבְדֻהוּ 1 S 7:3; Inf. cstr. עֲבֹד Mal 3:14 +; עֲבָד־ Je 34:9, 10; sf. עָבְדוֹ Je 27:6 +, etc.; Pt. עֹבֵד Gn 4:2 +; pl. עֹבְדִים Nu 18:21 +; cstr. עֹבְדֵי ψ 97:7 +; sf. עֹבְדָיו 2 K 10:19; עֹבדֵיהֶם Zc 2:13; 1. labour, work, do work: abs. Ex 20:9 = 34:21 = Dt 5:13 (4th word); Ex 5:18 (E) Ec 5:11; c. acc. rei, till the ground Gn 2:5; 3:23; 4:2, 12 (J), 2 S 9:10 Is 30:24 Je 27:11 Zc 13:5 Pr 12:11; 28:19; obj. om. Dt 15:19 Ez 48:19; vineyard Dt 28:39; garden Gn 2:15 (J); עֹבְדֵי פִשְׁתִּים Is 19:9 workers in flax; עֹבְדֵ(י) הָעִיר Ez 48:18, 19 labourers of the city; ע׳ עֲבֹדָתוֹ Is 28:21 work his work (only here of God, || עשׂה מַעֲשֵׂהוּ); ע׳ עבדה על Ez 29:18 serve a military service against. 2. work for another, serve him by labour: abs. Ex 21:2 (E); c. acc. pers. Gn 29:15; 31:6 Ex 21:6 (E) Dt 15:12, 18 Mal 3:17 Je 34:14, king his people 1 K 12:7; subj. animals Je 27:6 Jb 39:9; c. acc. pers. et rei Gn 30:26(), 29 (J); c. לְ pers. 2 S 16:19; עִם Gn 29:25, 30 (E) Lv 25:40 (P); עִמָּדִי Gn 29:27 (E); לִפְנֵי 2 S 16:19(); c. בְּ of price Gn 29:18, 20, 25; 31:41 (E) Ho 12:13 Ez 29:20; c. בְּ pers. work by means of another, use him as slave, Ex 1:14 Lv 25:39, 46 (P) Je 22:13; 30:8; 34:9, 10; cf. Dt 15:19. 3. serve as subjects: usually c. acc., their own rulers Ju 9:28(), 38 1 S 11:1 1 K 5:1 +; other kings, by tribute ψ 18:44 = 2 S 22:44, Je 27:7; 28:14 2 K 25:24 +, other nations 2 S 10:19 Je 40:9 Zc 2:13 +, kings other kings 2 K 18:7 +, c. לְ, 1 S 4:9(); מַס עֹבֵד Gn 49:15 (J) Jos 16:10 1 K 9:21 (see מַס); 1c. בְּ pers., work with, i.e. use as subjects, impose tribute upon, Je 25:14; 27:7 Ez 34:27. 4. serve God: a. c. acc. י׳, Ex 3:12; 4:23; 7:16, 26 (JE), ψ 22:31 Jb 21:15 Mal 3:14 +; c. acc. pers. et rei Ex 10:26 (E); acc. pers. om., Je 2:20 (read אֶעֱבוֹד Kt), עבד זבח ומנחה Is 19:21 serve with peace-offering and grain-offering; עבד עֲבֹדָה Ex 13:5 (of מַצֹּת). b. other gods, c. acc. א׳ Dt 7:16; 12:2, 30 ; אלהים אחרים 7:4; 8:19; 11:16; 13:7, 14; 17:3; 28:14, 36, 64; 29:25; 30:17; 31:20 Jos 23:16; 24:2, 16 Ju 2:19; 10:13 1 S 8:8; 26:19 1 K 9:6, 9 2 K 17:35 2 Ch 7:19, 22 Je 11:10; 13:10; 16:11, 13; 22:9; 25:6; 35:15 (all D and Je); אֱלֹהֵי הַגּוֹיִם Dt 29:17; זָרִים Je 5:19; כל צבא השׁמים Dt 4:19 2 K 21:3 2 Ch 33:3 Je 8:2; הבעל(ים) Ju 2:11; 3:7; 10:6, 10 1 S 12:10 1 K 16:31; 22:54 2 K 10:18(), 19(), 21, 22, 23(); 17:16; אלהי נֵכָר Jos 24:20 Je 5:19; (הַ)גִּלּוּלִים 2 K 17:12; 21:21() Ez 20:39; האשׁרים 2 Ch 24:18; עצבים ψ 106:36; פסיל(ים) 2 Ch 33:22 2 K 17:41; פסל ψ 97:7; c. לְ, לבעל Ju 2:13; לאלהים אחרים Je 44:3. 5. serve י׳ with Levitical service (all P; cf. RS i. 69): c. acc. עבד עֲבֹדָה (v. עֲבֹדָה) Nu 3:7, 8; 4:23, 30, 47; 7:5; 8:11, 19, 22, 26; 16:9; 18:6, 21, 23 Jos 22:27; acc. om. Nu 4:24, 26, 37, 41; 8:15 (but Sam. G עבדה), v 25 18:7.
Niph. Pf. 3 ms. נֶעְבָּ֑ד Ec 5:8; 2 mpl. נֶעֱבַדְתֶּם Ez 36:9; Impf. 3 ms. יֵעָבֵד Dt 21:4; 3 fs. תֵּעָבֵד Ez 36:34; 1. be tilled, of land Dt 21:4 Ez 36:9, 34. 2. Ec 5:8 מֶלָךְ לְשָׂדֶה נֶעְבָּ֑ד dub.: a king for (devoted to) the cultivated field (Hi); a king that maketh himself servant to the field (devoted to agriculture), De v. Comm., especially De
Pual Pf. 3 ms. עֻבַּד Dt 21:3 Is 14:3; pass. of Qal, c. בְּ: impers. Dt 21:3 of a calf with which it has not been worked; hard service with which it was worked with captives Is 14:3.
Hiph. Pf. 3 ms. הֶעֱבִיד Ez 29:18; 2 ms. sf. הֶעֱבַדְתַּ֫נִי Is 43:24, הֶעֱבַדְתִּיךָ v 23, וְהַעֲבַדְתִּיךָ Je 17:4 Impf. 3 ms. וַיַּעֲבֵד 2 Ch 34:33; 3 mpl. יַעֲבִדוּ Ex 1:13; Inf. cstr. הַעֲבִיד 2 Ch 2:17; Pt. pl. מַעֲבִדִי Ex 6:5; 1. compel to labour as slaves Ex 1:13; 6:5 (P) 2 Ch 2:17, + Gn 47:21 (reading הֶעֱבִיד לַעֲבָדִים), 2 S 12:31 (reading וְהֶעֱבִיד, + בְּ at; on both these v. עבר Hiph. ad fin.); cause to serve, of armys service against, c. acc. + (על)אל Ez 29:18; cause to labour, weary, c. בְּ of means Is 43:23, 24 (perhaps play on meanings 2, 3). 2. make to serve as subjects, c. 2 acc. Je 17:4, + Je 15:14 (read וְהַעֲבַדְתִּיךָ, v. עבר Hiph. ad fin.). 3. cause to serve God 2 Ch 34:33.
Hoph. Impf. 2 ms. sf. תָּֽעָבְדֵם Ex 20:5 = Dt 5:9, Ex 23:24; 1 pl. sf. נָֽעָבְדֵם Dt 13:3 (Kφ 259 Sta 549 g Thes; < Nes 12 f. Qal anom. pointed (cf. W ed. 2, i. 62 n. Fl i. 98); Ges 60, R. 1 Dr Qal falsely pointed as Hoph.);be led or enticed to serve other gods Ex 20:5 = Dt 5:9 Ex 23:24 Dt 13:3.
i. עֶ֫בֶד S, TWOT GK, 799 n.m. slave, servant (on format. Lag 77);ע׳ Gn 9:25 +, עָ֑בֶד 44:10 +; sf. עַבְדִּי 26:24 +; עַבְדְּךָ 19:19 +; עַבְדֶּ֫ךָ 18:3 +; pl. עֲבָדִים 9:25 +, עַבְדֵי 21:25 +; sf. עֲבָדַי Lv 25:42 +, עַבְדֵיכֶם Jos 9:11 +, etc.; 1. slave, servant of household Gn 39:17, 19; 41:12; 50:2 Ex 21:2 +; man-servant, || אמה Ex 20:10 Lv 25:6 Dt 5:14 Jb 31:13 +; || שׁפחה Gn 12:16; 32:6 Je 34:11 Is 14:2 +; + אדון Dt 23:16 Is 24:2 Mal 1:6 +; מִקְנַת כֶּסֶף Ex 12:44 or יְלִיד בַּיִת Je 2:14; עֶבֶד עֲבָדִים servant of servants, humblest servant, Gn 9:25; בֵּית עֲבָדִים house of slaves, especially Israel in Egypt Ex 13:3, 14; 20:2 (R) Dt 5:6; 6:12; 7:8; 8:14; 13:6, 11 Jos 24:17 Ju 6:8 Je 34:13 Mi 6:4; וזכרת כי עבד היית מצרים (ארץ)ב and thou shalt remember that thou wast a slave in (the land of) Egypt Dt 5:15; 15:15; 16:12; 24:18, 22; king of Babylon is slave to י׳ Je 25:9; 27:6; 43:10; the borrower to the lender Pr 22:7; fig. of beast Jb 40:28; of things Gn 47:19.
2. Subjects, of chief Gn 26:15, 19, 25, 32; 27:37; 32:17() +; of king 21:25 Ex 7:28, 29 1 K 9:27 Dt 29:1 +; vassal kings 2 S 10:19; tributary nations 8:2, 6, 14 = 1 Ch 18:2, 6, 13; specif. officers of king 1 S 19:1; 21:8 2 S 11:13 Pr 14:35 +; עַבְדֵי פַרְעֹה Gn 40:20; 41:10; ע׳ שָׁאוּל 1 S 16:17; 18:22; 28:7; ע׳ הַמֶּלֶךְ 1 K 1:47 Est 3:3 +; עֶבֶד הַמֶּלֶךְ 2 K 22:12 = 2 Ch 34:20 (a court official); opp. שַׂר Pr 19:10 Ec 10:7; מֶלֶךְ Pr 30:22; ambassadors Nu 22:18 2 S 10:2; soldiers of army 1 S 17:8; 25:10 2 S 2:12, + officers of army 1 S 29:3 1 K 11:26 2 K 25:8 Is 36:9.
3. Servants, worshippers, of God: עַבְדֵי יהוה 2 K 9:7; 10:23 Is 54:17, cf. Gn 50:17 Is 56:6; עֲבָדָיו Dt 32:36 = ψ 135:14, Is 65:15; 66:14 ψ 34:23; 69:37 Ne 2:20; || עַמּוֹ ψ 105:25 cf. Dt 32:43; עֲבָדַי Is 65:8, 9, 13(), 14; עֲבָדֶיךָ 1 K 8:23 Is 63:17 (|| שִׁבְטֵי נחלתך), ψ 89:51; 90:13, 16; 102:15, 29; 119:91, 79:2, 10 (|| חֲסִידֶיךָ); delivered from Egypt Lv 25:42, 55(); 26:13 (P); עַבְדְּךָ ψ 119:125; 143:2, || בֶּן־אֲמָתֶ֑ךָ 86:16; 116:16(); specif. angels Jb 4:18; and ancient worthies, patriarchs Ex 32:13 (J) Dt 9:27; Abraham Gn 26:24 (J) ψ 105:6, 42; Isaac Gn 24:14 (J); Jacob, Israel Ez 28:25; 37:25 1 Ch 16:13; Moses Ex 14:31 Jos 18:7 (J) Nu 12:7, 8 (E) Dt 34:5 (?) Jos 1:1, 2, 7, 13, 15; 8:31, 33; 9:24; 11:12, 15; 12:6(); 13:8; 14:7; 22:2, 4, 5 (all D), 1 K 8:53, 56 2 K 18:12; 21:8 1 Ch 6:34 2 Ch 1:3; 24:6, 9 Ne 1:8; 9:14; 10:30 ψ 105:26 Mal 3:22 Dn 9:11; Joshua Jos 24:29 (E) Ju 2:8; Caleb Nu 14:24 (J); Job Jb 1:8; 2:3; 42:7, 8(); David 2 S 3:18; 7:5, 8, 26 + 27 times; Hezekiah 2 Ch 32:16; Zerubbabel Hag 2:23; Eliakim Is 22:20.The צֶמַח Zc 3:8 cf. 6:12 is also servant of י׳ as Messianic builder of temple (see Br 442 ff.).
4. servant of י׳, in a special sense: of Levitical singers using benedictions in temple ψ 113:1; 134:1; 135:1; usually of prophets, עֲבָדַי הַנְּבִיאִים my servants the prophets 2 K 9:7; 17:13 Je 7:25; 26:5; 29:19; 35:15; 44:4 Ez 38:17 Zc 1:6; עֲבָדָיו הַנְּבִיאִים 2 K 17:23; 21:10; 24:2 Je 25:4 Am 3:7 Dn 9:10; עֲבָדֶיךָ הנביאים Ezr 9:11 Dn 9:6; specif. Ahia 1 K 14:18; 15:29; Elijah 2 K 9:36; 10:10; Jonah 2 K 14:25; Isaiah Is 20:3; עַבְדּוֹ, || מלאכיו 44:26; as one calling to fear י׳ 50:10.
5. Israel as a people is servant of י׳: יִשְׂרָאֵל Is 41:8, 9; 44:21(); 49:3 ψ 136:22; יעקב Is 44:1, 2; 45:4; 48:20 Je 30:10; 46:27, 28; עַבְדִּי = עֶבֶד יהוה, || מַלְאָכִי, as having a mission to the nations Is 42:19(); and chosen as witness of י׳ 43:10. But there is also an ideal servant chosen and endowed with the divine Spirit to be a covenant of Israel and a light of the nations Is 42:1 (cf. v 26); formed to bring back Jacob, raise up the tribes, and become salvation to the end of the earth 49:5, 6, 7; bearing the sins of all as a lamb and a trespass-offering, and yet prospering and justifying many as interposing martyr 52:13; 53:11: many understand of ideal Israel, contr. with the actual; al. of personif. || with Zion the wife and mother, disting. from unworthy Israel as Zion from her apostate children; al. of ideal prophetic writer; al. of ideal prophetic person; al. (especially in Is 53) of an actual proph. known to writer and his readers; [in any case it is Messianic, v. Mt 8:16, 17; 12:1621 Lk 4:1722 Phil 2:511]; see De Is ii. 174 DaExpos. 1884, 358 ff. Di Du Che al. on Is 42, 53, Dr Is 168 ff. Br 345 ff., also GieBeitr. 146 ff. Berthol Is 53.
6. In polite address of equals or superiors the Hebrews used עַבְדְּךָ thy servant = 1 pers. sing., I, Gn 18:3 1 S 20:7, 8() 2 K 8:13 +; עֲבָדֶיךָ thy servants = we Gn 42:11 Is 36:11; also עַבְדּוֹ his servant = I, 1 S 26:18, 19 2 S 14:22; 24:21 +; also in addressing God, especially in prayer Ex 4:10 Nu 11:11 Ju 15:18 1 S 3:9, 10; 25:39 2 S 24:10 ψ 19:12, 14; 27:9; 31:17; 35:27; 69:18; 109:28; 143:2 +.
7. Phrases are: עבד (היה), c. לְ pers., become servant to Gn 9:26, 27; 44:10, 16, 17, 33; 47:19, 25 (J) Dt 6:21; 15:17 2 S 8:14 2 K 17:3; 24:1 1 Ch 18:2, 6, 13 2 Ch 10:7 Pr 11:29; 12:9; 22:7; היה לעבד, c. לְ pers., Gn 44:9 (J) 50:18 (E) 1 S 8:17; 17:9(); 27:12 2 S 8:2, 6 Je 34:16; כבשׁ לעבדים 2 Ch 28:10 Ne 5:5 Je 34:11; לקח לע׳ Gn 43:18 (J) 2 K 4:1 Jb 40:28.
ii. עֶ֫בֶד S, TWOT GK, n.pr.m. (servant of God = עַבְדְּאֵל); 1. father of Gaal Ju 9:26, 28, 30, 31, 35 (GFM, after Hollenb 1891, 371 [cf. BuIb. 1892, 63] עֹבֵד, as GL; v. also Gray 184, 272); G Ιωβηλ, A GL Αβεδ. 2. a companion of Ezra Ezr 8:6; G Ωβηθ, GL Αμιναδαβ.For list of Arabic names beginning with عبد (˓bd) v. Nφ xli (1887), 724 ff., cf. also Id.ib. xlii (1888), 486 We 2, 2 ff.
[עֲבָד S TWOT GK] n.m. work (late; Aramaic form); pl. sf. עֲבָדֵיהֶם Ec 9:1 (cf. Syriac ܥܒܳܕ (˓bod)).
עוֹבֵד S GK, עֹבֵד n.pr.m. (worshipper; cf. Sab. עבד Os22 and DHM xxxvii (1883), 14; 1. son of Boaz and Ruth Ru 4:17, v 21 = 1 Ch 2:12, Ru 4:22 (only here עֹבֵד) = 1 Ch 2:12, S Ωβηδ. 2. names in Judah, G Ωβηδ: a. 1 Ch 2:37, 38. b. 2 Ch 23:1.) 3. a mighty man of David 1 Ch 11:47, G Ιωβηθ, A Ιωβηδ. 4. a doorkeeper 1 Ch 26:7, G Ωβηδ.
עֹבֵד אֱדֹם, and (2 Ch 25:24) ע׳אֱדוֹם n.pr.m. (servant of (god) Edom, cf. עבד אדם CIS 295; Dr 206, 293 and reff., RS i. 43; 2nd ed. 42 and reff., HPS 2 S 6:10; but Bae 10 servant of man, אֱדֹם = אָדָם, which is thought possible by Nφ xlii (1888), 470 BuhlEdomiter. 49); 1. the Gittite who harboured the ark 2 S 6:10, 11(), 12() = 1 Ch 13:13, 14(), 1 Ch 15:25; G Αβεδδαρα, GL Αβεδδαδαν. 2. ( = 1?) one of the chief Levitical singers and doorkeepers 1 Ch 15:18, 21, 24; 16:5, 38(); 26:4, 8(), 15; G Αβαεδωμ, Αβδεδωμ, etc.,GL Αβεδδομ. 3. the family of the same 2 Ch 25:24 (not in || 2 K 14:14).
עֶ֫בֶד מֶ֫לֶךְ n.pr.m. (= servant of the king, or < of (god) Melek, cf. Gray 117. 147 ff.);Ethiopic official of Zedekiah Je 38:7, 8, 10, 11, 12; 39:16; G Αβδεμελεχ.
עֲבֵד נְגוֹ S GK n.pr.m. (servant of (God) Nebo, נְגוֹ being corrupt (intent. or unintent.) for נבוֹ (q.v.), COT Dn 1:7 Bev Dn 1:7);Babylonian name of Azariah, one of the three companions of Daniel Dn 1:7 (v. also Biblical Aramaic); G Theod Αβδεναγω.
עַבְדָּא S GK n.pr.m. (servant of י׳ ( = עֹבַדְיָה 1 Ch 9:16 = Ne 11:17), but form dub., v. G); 1. father of Adoniram 1 K 4:6; G Εφρα, A Αβαω,GL Εδραμ. 2. a Levite Ne 11:17; G Ωβηβ, A Ιωβηβ, GL Αβδιας.
עַבְדְּאֵל S GK n.pr.m. (servant of Ēl, cf. עַבְדִּיאֵל) name in Judah Je 36:26; G Ες(δ)ριηλ.
עֲבֹדָה S TWOT GK, and (Chr) עֲבוֹדָה S TWOT GK145 n.f. labour, service (on format. v. Lag 179 Ba 61);ע׳ Ex 1:14 + 41 times; cstr. עֲבֹדַת 30:16 + 43 times; sf. עֲבֹדָתִי Gn 30:26 + 33 times sfs.; in Chr עֲבוֹדָה 1 Ch 28:14 + 7 times; cstr. עֲבוֹדַת 6:33 + 13 times; sf. עֲבוֹדָתִי 2 Ch 12:8; עֲבוֹדָתָם 1 Ch 6:17 2 Ch 31:16; 1. labour, work, ψ 104:23; in the field Ex 1:14 1 Ch 27:26, prob. Ne 10:38 (עָרֵי ע׳), ψ 104:14 (עֵשֶׂב לע׳); in fine linen 1 Ch 4:21; in erection of tabernacle Ex 35:24; 36:1, 3, 5; 39:42 (P); in repairing temple 2 Ch 34:13(); כל מלאבת עבדה לא תעשׂוּ ye shall do no laborious work Lv 23:7, 8, 21, 25, 35, 36 Nu 28:18, 25, 26; 29:1, 12, 35 (P); fig. of man, ע׳ הַצְּדָקָה Is 32:17 (|| מַעֲשֵׂה הַצּ׳); of Gods work of judgment Is 28:21(). 2. labour of servant or slave: of Jacob for Laban Gn 29:27; 30:26 (JE); ע׳ עֶבֶד of bondservant Lv 25:39 (P); of the Nethinim Ezr 8:20; service of things, vessels of tabernacle and temple Nu 4:26, 32 (P) 1 Ch 9:28; 28:14() 15. 3. labour, service of captives or subjects: of Israel in Egypt Ex 1:14; 2:23() (P), 5:11 (E), 6:6 (P); כבד(ה) הע׳ 5:9 (E) Ne 5:18; ע׳ קשׁה Ex 1:14; 6:9 (P) Dt 26:6 1 K 12:4 = 2 Ch 10:4, Is 14:3; מֵרֹב ע׳ La 1:3; ע׳ ממלכוֹת 2 Ch 12:8; ע׳ המלך 1 Ch 26:30; ע׳ אדניהם Ne 3:5; military service Ez 29:18(). 4. service of God, in P Chr Ez: by people Jos 22:27 (P) 2 Ch 12:8, feast of passover Ex 12:25, 26 2 Ch 35:10, 16, unleavened bread Ex 13:5; Levites and priests Nu 4:19, 49; 8:11 1 Ch 24:3, 19 2 Ch 8:14; 31:16; ע׳ מתנה Nu 18:7; Levites Ex 38:21 Nu 4:24, 27(), 28, 33, 47(); 7:7, 8; 8:26; 18:21 1 Ch 6:17 2 Ch 31:2; c. בְּאֹהֶל מוֹעֵד v 4, 23, 31, 33, 35, 39, 43; 8:19, 22; 18:31; אֹהֶל מוֹעֵד Ex 30:16 Nu 4:30; 7:5; 8:24; 18:4, 6, 21, 23, cf. Ex 35:21 Nu 7:5; (ה)מִשְׁכָּן Ex 39:32, 40 Nu 3:7, 8; 16:9 1 Ch 6:33, cf. Ex 27:19 Nu 3:36 1 Ch 23:26; ע׳ הַקֹּדֶשׁ Nu 7:9, cf. 3:31; of its court v 26; more specif. ע׳ משׂא 4:47; צבא הע׳ 8:25; ע׳ בית י׳ (ה)אלהים 1 Ch 23:24, 28, 32; 25:6; 28:13(), 21(); 29:7 2 Ch 29:35; 31:21; 35:2 Ne 10:33; מלאכת ע׳ בית האלהים 1 Ch 9:13, 28:20 2 Ch 24:12; מעשׂה ע׳ 1 Ch 23:28; its service Ez 44:14 1 Ch 9:19; specif. service of Levit. singers 25:1(), and doorkeepers 26:8 2 Ch 35:15.
עֲבֻדָּה S TWOT GK n.f. service (on format. v. Lag 151);of household servants as a body, || cattle, etc., Gn 26:14 (J) Jb 1:3.
עַבְדּוֹן S GK, n.pr. I. n.pr.m. 1. a judge Ju 12:13, 15, G Αβδων, A GL Λαβδω(μ); (Ew cp. בְּדָן 1 S 12:11, but read בָּרָק, v. בְּדָן supr.). 2. a Benjamite 1 Ch 8:23, G Αβαδων, A GL Αβδων. 3. son of Jehiel a Gibeonite 1 Ch 8:30; 9:36; G Αβαλων, Σαβαδων, A Αβδων, Σαβδων, GL Αβδων. 4. son of Micah 2 Ch 34:20, G Αβδοδομ, A GL Αβδων ( = עַכְבּוֹר 2 K 22:12). II n.pr.loc. Levitical city in Asher Jos 21:30 1 Ch 6:59, G Δαββων, Αβαραν, A GL Αβδων (20 Codd. read עַבְדֹּן Jos 19:28 for עֶבְרֹן), ˓Abde, Guιrin 2, 37 cf. Buhl 230.
[עַבְדוּת] n.f. servitude, bondage;sf. עַבְדֻתֵנוּ Ez 9:8, 9; עַבְדֻתָם Ne 9:17 (cf. Syriac ܥܰܒܕܽܘܬܳܐ (˓abduto)).
עַבְדִּי S GK n.pr.m. (= עֹבַדְיָה servant of Yah; v. however, Gray 149 ff. and cf. Old Aramaic עבדו, Nab.Palm. עבדי Lzb333, 334 Cook87); 1. a Levite 1 Ch 6:29 2 Ch 29:12; G Αβδ(ε)ι,GL 1 Ch Αβδια. 2. one with a foreign wife Ezr 10:26; G Αβδε(ι)α.
עַבְדִּיאֵל S GK n.pr.m. (servant of Ēl; on this and foll. cf. Ph. עבדאלם, Nab. עבדאלהא, Sin. עבדאלהי, etc., Lzb332 Cook87; Sab. עבדלת = [עבדאלת] Hal168 DHM xxxvii (1883), 16; v. also Gray 309, 53);a Gadite 1 Ch 5:15; G Αβδεηλ, A GL Αβδιηλ.
עֹבַדְיָ֫הוּ S GK, עֹבַדְיָה S GK n.pr.m. (servant of Yah, cf. Gray 295, 90; also Ph. עבדבעל, Palm. עבדבל, Old Aramaic עבדההד Lzb333, OHeb עבדיהו Id.334);I. עֹבַדְיָ֫הוּ: 1. chief of Ahabs household 1 K 18:3(), 4, 5, 6, 7, 16, G Αβδ(ε)ιου. 2. father of one of the chiefs of Zebulun 1 Ch 27:19, G Αβδ(ε)ιου (genit.). 3. a Levite overseer in time of Josiah 2 Ch 34:12, G Αβδ(ε)ια, A GL Αβδιας. II. עֹבַדְיָה: 1. the prophet Ob 1, G Οβδ(ε)ιου (genit.), Αβδ(ε)ιου. 2. a descendant of David 1 Ch 3:21, G Αβδεια, GL Οβδιας. 3. chief of tribe of Issachar 1 Ch 7:3, G Μειβδεια, A Οβδια, GL Αβδια. 4. a Benjamite 1 Ch 8:28; 9:44, G Αβδ(ε)ια. 5. a Levite 1 Ch 9:16 (|| עַבְדָּא) Ne 11:17), G Αβδεια, A Οβδια, GL Αβια. 6. a Gadite chief 1 Ch 12:9, G Αβδ(ε)ια. 7. a prince in time of Jehoshaphat 2 Ch 17:7, G Αβ(δ)ιαν. 8. priestly companion of Ezra Ezr 8:9 Ne 10:6, G Αδεια, Αβ(α)δ(ε)ια, GL Αβδιου, Αβιας. 9. a doorkeeper Ne 12:25, א Οβδιας, GL Αβδιας.
[מַעְבָּד] n.[m.] work (late form; Biblical Aramaic מַעֲבַד);pl. sf. מַעְבָּדֵיהֶם Jb 34:25.
עָבָה S TWOT GK vb. be thick, fat, gross (NH Pi. עִבָּה make thick, and deriv.; Syriac ܥܒܳܐ (˓bo) swell up, pt. pass. swollen, thick, dense, stupid, and many deriv.; Arabic غَبِىَ (ğabiya) be dense, stupid, أَغُبَى (˒ağubā) dense foliage; Ethiopic ዐብየ (˓abya) be great Di985);Qal Pf. 3 ms. קָֽטֳנִּי ע׳ מִמָּתְנֵי אָבִי 1 K 12:10 my little finger is thicker (stouter) than, etc., = 2 Ch 10:10; be thick, gross, of rebell. Isr. under fig. of highly fed beast, 2 ms. שָׁמַנְתָּ עָבִּיתָ כָּשִׂיתָ Dt 32:15.
עֲבִי S TWOT GK n.[m.] thickness;cstr. ע׳ גַּבֵּי מָגִנָּיו Jb 15:26 the thickness (stoutness) of the bosses of his shields (in fig.); sf. עָבְיוֹ its thickness, of the molten sea 1 K 7:26 = 2 Ch 4:5; of pillar Je 52:21.2 Ch 4:17 v. foll.Under עבה belongs perhaps also בְּעַב הֶעָנָן Ex 19:9 (read בַּעֲבִי?) in the thickness of the clouds, cf. Bu 1892 (3), 63 Kφ 1, 86.
מַעֲבֶה S TWOT GK n.[m.] si vera l., thickness, compactness;בְּמַעֲבֵה הָאֲדָמָה 1 K 7:46 in the compactness of the soil, i.e. clayey ground or clay mould = 2 Ch 4:17 (where MT בַּעֲבִי הָ׳); but read doubtless in both בְּמַעְבֶּרֶת אֲדָבָה at the ford of Adamah, v. GFM Ju 7:22 Benz.
עָבוֹת S, TWOT, GK, v. עבת.
עבט (perhaps √ of foll.; cf. Assyrian ubbuṭu˒ (ii. of אבט [ = עבט?]) be pledged Dl 6; Aramaic (Talm) עֲבִיטָה pledge, עֲבַט Ithpe. be taken in pledge; but We Jo 2:7 thinks עֲבוֹט Aramaic loanword, and cp. Arabic ضَبَطَ (ḍabaṭa) hold, keep, guard).
עֲבוֹט S TWOT GK n.[m.] pledge, article pledged as security for debt;abs. ע׳ Dt 24:11, 13; sf. עֲבֹטוֹ v 10 (as acc. cogn.), v 12.
עַבְטִיט S TWOT GK n.[m.]intens. weight of pledges, heavy debts;abs. מַכְבִּיד עָלָיו ע׳ Hb 2:6.
[עָבַט S TWOT GK, ] vb.denom. take or give a pledge;Qal Inf. cstr. לַעֲבֹט Dt 24:10 to take possession of a thing pledged (c. acc. cogn.); Impf. 2 ms. give a pledge תַּעֲבֹט Dt 15:6 (i.e. borrow). Hiph. Pf. 2 ms. וְהַעֲבַטְתָּ֫ גּוֹיִם רַבִּים v 6 and thou shalt cause many nations to give pledges (i.e. lend to them); Impf. 3 ms. sf. + Inf. abs. הַעֲבֵט תַּעֲבִיטֶנּוּ v 8 thou shalt surely lend to him (lit. as above). Pi. Impf. יְעַבְּטוּן Jo 2:7 hardly makes sense (lend on pledge = interchange?); most read יְעַבְּתוּן; יְעַוְּתוּן We, cf. Now Dr GASm; Gr יַטּוּן.
עבל (√ of foll.; cf. poss. Arabic عَبُلَ (˓abula) be bulky, stout; Pun. n.pr. עבל Lzb335).
עוֹבָל S GK, i. עֵיבָל S GK, , n.pr.gent. Arabian people, descended from Joktan according to Gn 10:28 (GL Γαιβαλ); = עֵיבָל 1 Ch 1:22 (GL Ηβηλ). On loc. cf. Glaser ii. 426.
i. עֵיבָל S GK, , v. עוֹבָל supr.
ii. עֵיבָל S GK, , n.pr.m. vel gent. name in Edom, Gn 36:23 (G Γαιβηλ), = 1 Ch 1:40 (G Γαιβηλ, A Γαοβηλ,GL Ουβαλ); according to Glaser ii. 426 poss. = foregoing (cp. with name of (god) Bēl, Wkl Isr. 120; Alttest. Unters. 117 f.).
iii. עֵיבָל S GK, , n.pr.mont. Ebal, the mt. of cursing, N. of Shechem (Nabulus), and opp. Mt. Gerizim (mt. of blessing, S. of Shechem), Dt 11:29, also Jos 8:30, 33 (D); G Γαιβαλ (connex. with above √ dub.; on בל = Bēl, cf. Gray 124 n., and reff.);on Ebal v. Rob ii. 275 ff. GASm Ch. vi. Di Dt 11:29 Drib. Bd (1898), 257.
עבץ (√ of foll.; meaning unknown).
יַעְבֵּץ S GK, n.pr. 1. m. Jabez, a man of the Calebites, 1 Ch 4:9(), 10 (where interpr. as akin to עצב; on position of this family cf. Mey 118); G Ιγαβης, A Ιαγβης, Γαβης, GL Ιαβιης, Ιαβηλ, Ιαβεις. 2. loc. in Judah, appar. near Bethlehem 1 Ch 2:55 (cf. v 54); G Γαμες, A Γαβης, GL Ιαβις.
עָבַר S TWOT, GK, 548 vb. pass over, through, by, pass on (NH = BH; Zinj. עבר Haph. Lzb336 Cook88, perhaps also Nab. עבר Id.ib.; T עֲבַר, Syriac ܥܒܰܪ (˓bar) id.; Assyrian ebκru, id. Dl 10, and deriv.; Arabic عَبَرَ (˓abara) id., and deriv.; Sab. עבר = Heb. עִבַּר 3. Mordt 49; עברת passage, march through DHM xxix (1875), 614 also bank or neighbourhood of a stream SabDenkm49);Qal465 Pf. 3 ms. ע׳ Gn 15:17 +, sf. עֲבָרוֹ Je 23:9; 1 s. עָבַ֫רְתִּי 1 S 15:24 +; 2 mpl. עֲבַרְתֶּם Gn 18:5 +; 1 pl. עָבַ֫רְנוּ Jos 24:17 +, etc.; Impf. 3 ms. יַעֲבֹר Am 8:5 +, יַעֲבָר־ Gn 33:14 +, sf. 3 ms. יַעַבְרֶ֫נּוּ Is 33:21; 35:8, יַעַבְרֶ֫נְהוּ Je 5:22, וַיַּעֲבֹר Gn 12:6 +; 1 s. אֶעֱבֹר Am 5:17 +, cohort. אֶעְבְּרָה Nu 21:22 +, אֶעֱבֹ֑רָה Nu 20:19 Ju 12:5, etc.; Imv. ms. עֲבֹר Ex 17:5 +; fs. עִבְרִי Mi 1:11 + 2 times; עֲבֹ֑רִי Is 23:12; mpl. עִבְרוּ Am 6:2 +; Inf. abs. עָבוֹר 2 S 17:16; cstr. עֲבֹר Am 7:8 +, לַעֲבָר־ 1 K 18:6 + Na 2:1 Qr (Kt לעבור); sf. עָבְרִי Ex 33:22 Dt 4:21, etc.; Pt. עֹבֵר Ju 8:4 +, etc.; 1. pass over: a. = cross (stream, wady, sea, etc.), (1) c. acc. Gn 31:21 (E), 32:11 (J), Jos 3:14, 17; 4:1 (all JE), Dt 2:14 (D), Nu 32:29 (P), 2 S 17:20, 22, 24 Is 16:8, + 37 times, + Gn 32:23 (E; acc. מַעֲבַר), וְעָֽבְרָה הָֽעֲבָרָה לַעֲבִיר 2 S 19:19 (read וַיַּעַבְרוּ We Dr Kit Lφhr, and they crossed the ford, or וְעָֽבְרוּ frequent., HPS; > G Klo Bu וַיַּעַבְדוּ הָעֲבֹדָה and they performed the service); also c. acc. + acc. loc. 1 S 13:7, + ה loc. Dt 4:26; 31:13, 32:47. (2) acc. om. Ju 3:28 2 S 17:16() + 32 times, + עֹבֵר Ju 8:4 (read וַיַּעֲבֹר Vrss, or del. as gloss GFM Bu), 2 S 15:23a (where read עֹמֵד for MT עֹבֵר We Dr Bu Kit Lφhr HPS, but del. עֹבְרִים, plausibly, Klo HPS); c. אֶל־ Nu 32:7 (JE), Dt 27:2 (D), Jos 4:13; 22:19 (both P), c. אֶל־עֵבֶר Dt 30:13, c. הָעֵבֶר 1 S 26:13; c. ה loc. Dt 3:21; 4:14; 6:1; 11:8, 11; 34:4 Is 23:6; c. acc. loc. Is 23:12 Je 2:10 Nu 32:32 (P). b. cross border, boundary, c. acc. Nu 20:17b; 21:22b (both JE), + אֶל־ 1 S 27:2; of invasion, acc. om., c. אֶל־ Ju 11:32; 12:3 1 S 14:1, 6, 8, c. ה loc. 2 K 8:21, abs. 2 Ch 21:9; cf. Jb 14:5. c. cross over (sc. intervening space) against (עַל־) 1 S 14:4, unto 2 S 24:20 (read אֶל־ for עַל־ Bu HPS, cf. GL), so perhaps also Is 45:14 (עַל; read אֶל?); c. acc. of goal Am 5:5; 6:2. d. pass, march over (sc. bodies of captives), Is 51:23(). e. = overflow, fig., Is 23:10, abs. of invasion (like a flood) Is 8:8, hence Dn 11:10, 40, Na 1:8 (cf. 4 c); of evil thoughts ψ 73:7; cf. עָֽבְרוּ דִבְרֵי־רָ֑ע Je 5:28 they overflow with evil matters. f. pass, go, over, of waves, over ones head, usually c. עַל־ Is 54:9 ψ 42:8; 88:17; 124:4, 5 (all fig.), Jon 2:4; c. acc. ψ 38:5, cf. Je 23:9 over whom wine hath gone ( = overcome with wine). g. of razor passing over head, c. עַל Nu 6:5; fig. of time passing over one, c. עַל־ 1 Ch 29:30 (cf. Biblical Aramaic חלף על Dn 4:13 +). h. pass over upon (עַל־), in weakened sense, nearly = come or light upon; of spirit Nu 5:14(), 30; abs. + מֵאֵת 1 K 22:24 = 2 Ch 18:23; c. עַל־ also light upon in chastisement or judgment, Ho 10:11 Jb 13:13, cf. Na 3:19; Dt 24:5 no affair shall pass over upon (עַל־) him, i.e. no duty be laid upon him. i. overstep, transgress, c. acc. of covenant, command, etc. (usually divine); Nu 14:41 Jos 7:11, 15 (all JE), Dt 17:2; 26:13 Jos 23:16 (all D), Ju 2:20 1 S 15:24 Ho 6:7; 8:1 2 K 18:12 Je 34:18 Is 24:5 ψ 148:6 2 Ch 24:20 Dn 9:11; command of earthly king Est 3:3; abs. ψ 17:3 Jb 14:5. j. pass over = overlook, forgive עַל־פֶּשַׁע Mi 7:18 ( + לְ pers.), Pr 19:11; c. לְ pers. only, Am 7:8; 8:2.
2. Pass beyond, c. acc. 1 S 14:23 (of battle), Je 5:22() (of sea); + אֶל Gn 31:52() (E); pass a little beyond ע׳ מְעַט מֵהָרֹאשׁ 2 S 16:1, כִּמְעַט שֶׁעָבַרְתִּי מֵהֶם Ct 3:4; c. acc. of Gods command (פֶּה), Pr 8:29 (of sea), Nu 22:18 = 24:13 (JE); acc. om. Jb 14:5 ψ 104:9.
3. Pass through, traverse, usually a. c. בְּ of land, city, etc.: Nu 21:23 (E), 20:21 Jos 18:9 (JE), Ex 12:2 (P), 1 S 9:4() 2 S 20:14 ( + ה loc.), + 31 times; c. בְּתוֹךְ Ez 9:4 Jb 15:19; c. בְּקֶרֶב of camp, nation(s) Jos 1:11; 3:2 (D), 24:17 (E), Am 5:17 Dt 29:15; c. acc. Dt 2:18; 29:15 Ju 11:29() Is 10:29; abs. Ex 12:23 (J) 15:16 (JE), Nu 20:19, 20 (JE), Dt 2:28 Mi 5:7 La 3:44 Ez 14:15; 33:28; opp. שׁוּב, pass through and return, go to and fro, Ex 32:27 (E; מִשַׁעַר לָשַׁעַר בְּ׳), pt. abs. those going to and fro Ez 35:7 Zc 7:14; 9:8. b. c. בְּ of river 2 S 19:19 + 15:23 (but read עֹמֵד We Dr Bu al.), of sea Zc 10:11, cf. Is 43:2 ψ 66:6, c. בְּתוֹךְ Nu 33:8 (P), Ne 9:11; c. בְּ of gates Is 62:10(); cf. עֹבְרֵי בְּעֵמֶק ψ 84:7 (Ges 130 a). c. pt. abs. הָעֹבְרִים the passers-through Ez 39:11a, read prob. הָעֲבָרִים (JDMich Hi Co Berthol), v 11b (Co reads אֶת־הַגַּיְא; Toy del. as gloss), v 14 (del. G S Co Toy Berthol). d. pass through between (בֵּין) parts of victim, in covenant Gn 15:17 (J), Je 34:18, 19. e. traverse c. acc. of expanse of water Is 33:21 (of ship).
4. a. pass along by (עַל־), Gn 18:5 (J; not סַרְתֶּם אֶל־ Ball after G), 1 K 9:8 Je 18:16 + 14 times; c. עַל־פָּנָיו Ex 34:6 (J); c. acc. Gn 32:32 Ju 3:26 (on other possibilities v. GFM), 2 K 6:9; abs. pass by Ex 33:22() (J), 2 K 4:8 + 15 times, + (of wind) Jb 37:21 Pr 10:25 and (of waters, = flow past) Hb 3:10 (cf. Jb 6:15), Jb 11:16, hence מוֹר עֹבֵר Ct 5:5, 13 flowing myrrh (liquid, opp. hard = מ׳ דְּרוֹר Ex 30:23); pt. = passer-by Mi 2:8 Ez 5:14; 36:34; 39:15 + 6 times. (Pr 26:10 v. Toy), + עֹבֵר אֹרַח Is 33:8, עֹבְרֵי דֶרֶךְ La 1:12; 2:15 Jb 21:29 Pr 9:15 ψ 80:13; 89:42; pass by = overtake and pass c. acc. 2 S 18:23. b. pass by, בְּ rei, ψ 103:16 (of wind); cf. Dt 2:4. c. sweep by, of scourge (fig.) Is 28:15, 18, 19 (cf. מַעֲבָר 3). d. be past, over, of time, etc., Am 8:5 1 K 18:29 Gn 50:4 Ct 2:11 + 7 times e. pass along (from hand to hand), only pt. שֶׁקֶל כֶּסֶף עֹבֵר לַסֹּחֵר Gn 23:16 i.e. current money of the merchant (v. Bu 1892(3), 63); כֶּסֶף עֹבֵר 2 K 12:5 (v. עֵרֶךְ).
5. Pass on, go on: a. abs. Gn 18:5 (J), Nu 22:26 (E), Ju 12:1 + 20 times, + Ju 11:29; 18:13 Jos 10:29 (D; all c. acc. of goal + מִן), Gn 18:3 (J; c. מֵעַל pers.); also c. אֶל־ pers. vel rei, proceed unto 1 K 19:19 2 K 4:8 Ne 2:14, c. עַל־ pers. (read אֶל־?) La 4:21; c. מִן Ru 2:8, out of the city 2 S 15:24; c. ה loc. Ju 12:1 2 S 19:41, c. ה loc. + מִן Jos 10:31, 34 (D); ע׳ מֵעִיר לָעִיר בארץ 2 Ch 30:10; abs. 2 S 19:41 all the people of Judah proceeding with the king (read עֹבְרִים for ויעברו, v. Hiph. ad fin.). b. specif. of boundary-line, pass on, c. ה loc. Nu 34:4() Jos 15:3, 4; 16:6 (om. אוֹתוֹ G B cf. Benn Steuern); + מִן 19:13 + מִן + אֶל־ 18:13; c. מִן + לְ 15:6; c. אֶל־ 15:7, 10; 16:2; 18:18, 19; c. acc. loc. 15:3, 10, 11 (all P, except Jos 16:2 JE). c. c. לִפְנֵי pass on before, go in advance of Gn 32:17 Ex 17:5 (both E), Gn 32:22; 33:3, 14 (all J), Dt 9:3 + 7 times, + Dt 3:18, 28; 31:3() Jos 1:14 (all D) where ref. may be to crossing in advance of; c. עַל־פְּנֵו 2 S 15:18 so v 23b (reading עַל־פָּנָיו GL We Dr Klo Bu Kit HPS). d. pass on as far as (עַד), Ju 19:12, + מִן v 18; c. אַחֲרֵי after 2 S 20:13; תַּעֲבָר־כּוֹס עַל La 4:21 pass on unto (cf. תִּסּוֹב Hb 2:16). e. pass on into (בְּ), Jos 3:11 ( + לִפְנֵי), 4:7 (both JE), cf. Ju 9:26 Jb 33:28, so also ע׳ בִּבְרִית י׳ Dt 29:11 enter into a covenant with י׳; (Klo reads וַיַּעֲבֹר בַּבּ׳ also 2 K 23:3 for MT ויעמד). f. pass on away from (מֵאֵת) Dt 2:8 ( + ה loc.). g. pass on in order, for counting 2 S 2:15, עַל־יְדֵי מוֹנֶה Je 33:13, עֹבֵר עַל־הַפְּקֻדִים Ex 30:13, 14; 38:26, also pass on under (תַּחַת) rod Lv 27:32 (for counting; all P; cf. Hiph. 3 d). h. pass along, travel c. acc. of way Is 35:8 cf. 51:10; עֹבֵר אָרְחוֹת יַמִּים ψ 8:9; c. בְּ of way Jos 3:4 Pr 4:15; 7:8. i. pass on, advance, abs., ψ 48:5 (Ol We pass away, perish), Mi 2:13a (acc. loc.).
6. Pass away: a. emigrate, leave ones territory or city Mi 1:11. b. vanish, of chaff, Is 29:5 cf. Je 13:24, shadow ψ 144:4, brooks Jb 6:15 (all in sim.), Ct 5:6. c. = cease to exist, perish Na 1:12 Jb 30:15; 33:18 (בְּ instr.), 36:12 (id.), 34:20 ψ 37:36 (but read ואעבר and I passed by, cf. 4 a), cf. Is 31:9 (סלעו subj.), מֵאֱלֹהַי מִשְׁפָּטִי יַעֲבוֹר 40:27 pass away from. d. = become invalid, obsolete, of law, decree, Est 1:19; 9:27, also v 28 ( + מִתּוֹךְ הַיְהוּדִים). e. c. מִן of hands ψ 81:7 (i.e. they were freed from). f. = be alienated, pass into other hands Ez 48:14 (reading Kt; > Qr Hiph.).Je 2:20 read אֶעֱבוֹד Kt (not אֶעֱבוֹר Qr); וָאֶתֵּן לָהֶם יַעַבְרוּם 8:13 and I gave to them that which they transgress S B T Aq Symm Ew, those that shall pass over them Hi Gf Ke RVm, those that shall consume, devour them Rothst (reading יְבַעֲרוּם) but all very dub.; G Co del.; 11:15 read Hiph. q.v.; מִנֹּגַהּ נֶגְדּוֹ עָבָיו עָֽבְרוּ ψ 18:13 is difficult; perhaps best, as Che Kit Lφhr, out of the brightness before him issued forth hailstones, etc. (del. עָבָיו); > || 2 S 22:13 בָּֽעֲרוּ and so here Bu HPS cf. WoodsHbr 1887, 262, his clouds burned with hailstons, etc.; read rather עברו in 2 S.
Niph. Impf. 3 ms. נַחַל אֲשֶׁר לֹא יֵעָבֵר Ez 47:5 a stream which cannot be forded.
Pi. 1. Pf. 3 ms. שׁוֹרוֹ עִבַּר Jb 21:10 his bull impregnateth (cf. NH מְעֻבֶּרֶת pregnant, Yeb 4:1, 2; 7:3 Keth 1:9; but note also that in TJ and Talm. (both Aramaic and Heb.) עִבַּר = conceive, עִבּוּר conception, עוֹבֵר embryo.) abs. (proposes causeth to pass over, sc. simen). 2. Impf. 3 ms. זַיְעַבֵּר בְּ׳ 1 K 6:21 he made to pass across with chains of gold.Hithp. v. [עָבַר] infr.
Hiph. Pf. 3 ms. הֶעֱבִיר 2 S 12:13 +; 2 ms. הֵעֲבַ֫רְתָּ Jos 7:7 (Ges 63 p), וְהַעֲבַרְתָּ֫ Ex 5:1 +; 1 s. הֶעֱבַ֫רְתִּי Zc 3:4, וְהַעֲבַרְתִּ֫י Ez 20:37 + Je 15:14 (but read והעבדתי G S T Codd Ew Hi Gf Gie), etc.; Impf. 3 ms. וַיַּעֲבֵר Gn 8:1 +, וַיַּעֲבֶר־ 2 Ch 36:22 = Ezr 1:1, sf. וַיַּעֲבִרֵנִי Ez 46:21 +, etc.; Imv. ms. הַעֲבֵר ψ 119:37 + 2 times, הַעֲבֶר־ 2 S 24:10 = 1 Ch 21:8; mpl. sf. הַעֲבִירוּנִי 2 Ch 35:23; Inf. abs. הַעֲבִיר Jos 7:7 (read prob. הַעֲבֵיר); cstr. הַעֲבִיר 2 S 3:10 +, לַעֲבִיר 2 S 19:19 (Ges 53 q), etc.; Pt. מַעֲבִיר Dt 18:10 Dn 11:20, pl. מַעֲבִרִים 1 S 2:24 (v. infr.); 1. cause to pass over, bring over: a. cause one to cross river, c. 2 acc., Gn 32:24 (J), Nu 32:5 Jos 7:7 (both JE), 2 S 19:16, 42; acc. of river om. Gn 32:24 (J), Jos 4:3; 7:7 ( + Inf. abs.; both JE), 4:8 (JE; + אֶל־), 2 S 2:8 ( + acc. loc.). b. cause something to pass over (עַל־): razor (acc.) Nu 8:7 (P), cf. Ez 5:1 (where Co reads sf. of razor), wind Gn 8:1 (P). c. make over to (ל), acc. of inheritance Nu 27:7, 8 (P); of making over, dedicating, something to (לְ) deity Ex 13:12 (JE; = קִדַּשׁ). Especially d. devote children to (לְ) heathen god Je 32:35 Ez 23:37 ( + לְאָכְלָה), Lv 18:21 (H), cf. Ez 16:21; + בָּאֵשׁ by fire 2 K 23:10; c. acc. alone devote Ez 20:26; c. acc. + בָּאֵשׁ alone, devote by fire Dt 18:10 2 K 16:3; 17:17; 21:6 = 2 Ch 33:6, Ez 20:31 (on the practice cf. Now ii. 205 f. Benz 433 f. Toy Ez:16:20; 20:26 GFM xvi (1897), 161 ff.).
2. a. cause to pass through, c. acc. + בְּ Ez 14:15; 47:3, 4 + v 4 (where ins. בְּ, cf. Co Berthol Toy), Nu 31:23() (P); c. acc. + בְּתוֹךְ ψ 136:14; c. acc. pers. alone 78:13, + אֶל־ Ez 46:21, + עַד־אֲשֶׁר Ne 2:7; c. acc. of (sound of) שׁוֹפָר Lv 25:9 (H), + בְּ v 9 (P); c. acc. קוֹל = proclamation, + בְּ Ex 36:6 (P), 2 Ch 30:5; 36:22 = Ezr 1:1, Ezr 10:7 ( + לִ pers.), Ne 8:15. b. let pass through, c. acc. + בְּ pers. Dt 2:30.
3. a. cause to pass by, c. acc. + עַל־, Ez 37:2 ( + סָבִיב סָבִיב), + עַל־פְּנֵי Ex 33:19 (J), + לִפְנֵי 1 S 16:8, 10 and (לִפְנֵי om.) v 9. b. let pass by, c. acc. מוֹעֵד Je 46:17 he hath let the set time pass by (in mocking appell. of Pharaoh). c. cause arrow to pass beyond one 1 S 20:36. d. cause to pass under rod, for counting, Ez 20:37 (cf. Qal 5 g).
4. Cause to pass away, take away, kingdom (acc.) + מִן pers. 2 S 3:10, cf. Est 8:2, put off robe + מֵעַל Jon 3:6; c. acc. of sin 2 S 12:13 (חַטָּאת) 24:10 = 1 Ch 21:8, Jb 7:21 (עָוֹן), + מֵעַל pers. Zc 3:4 Je 11:15 (reading יַעֲבִרוּ מֵעַל Ew Gf Gie); put away evil (acc.) from (מִן), 1 K 15:12 cf. || 2 Ch 15:8, Zc 13:2 Ec 11:10; c. acc. alone ψ 119:39 Est 8:3; also take me away (sf.) 2 Ch 35:23 (c. מִן) v 24; turn away eyes (acc.) + מִן ψ 119:37.Gn 47:21 read הֶעֱבִיד לַעֲבָדִים Sam G B Ol Kn Di Kau Holz; Je 15:14 read וְהַעֲבַדְתִּיךָ G T Codd Gie; 2 S 12:31 read וְהֶעֱבִיד Hoffm ii (1882), 53 f. Gr Klo Bu Kit HPS, cf. Dr Lφhr; 2 S 19:41 (for ויעברו Kt, הֶעֱבִרוּ Qr) read עֹבְרִים G We Bu Lφhr HPS, וַיַּעַבְרוּ Kit (v Qal 5 a); Ez 48:14 read Qal (so Kt; v. Qal 6 f); מַעֲבִרִים עַם־י׳ 1 S 2:24 not good is the report which I hear the people of י׳ spreading (cf. 2), so Ew Th We Dr Kit Lφhr RVm, but order of words difficult; > (ye) make the people of י׳ transgress B AV RV; text dub.; מַעֲבִיר נוֹגֵשׂ Dn 11:20 one causing an exactor to pass through Ew al. RV, Bev proposes נוֹגֵשׂ מ׳ an exactor causing to pass away the glory, etc.
i. עֵ֫בֶר S, , TWOT, GK, , n.m.91 1 S 14:40 region across or beyond, side (on format. cf. Ba 144; cf. especially Assyrian κbru, κbirtu, id. κbirtan, adv. beyond);ע׳ abs. 1 S 14:4 +; cstr. Jos 24:4 +; sf. עֶבְרוֹ Is 47:15; pl. cstr. עֶבְרֵי Is 7:20 Je 48:28 (si vera l., v. infr.); sf. עֲבָרָיו 1 K 5:4 Je 49:32 (read probably עֶבְרֵיהֶם, so Vrss), עֶבְרֵיהֶם Ex 32:15; 1. region across or beyond anything (usually wady, river, or sea), mostly c. prep.: בְּעֵבֶר אַרְנוֹן Nu 21:13 (JE) Ju 11:18, cf. Je 25:22; אֶל־ע׳ הַיָּם Dt 30:13 b, מֵעֵבֶר לַיָּם v 13 a beyond the sea; מֵע׳ לְנַהֲרֵי־כוּשׁ Is 18:1, cf. עַד־מֵע׳ 1 K 4:12 (מִן on the side of, on, v. מִן 1 c; so usually c. ע׳); but also (rarely) מֵע׳ from the other side of Zp 3:10 Jb 1:19 2 Ch 20:2; abs. הָע׳ 1 S 26:13 to the other side (sc. of a ravine; after וַיַּעֲבֹר); בְּעֵבֶר הָעֵמֶק 1 S 31:7, read perhaps בְּעָרֵי הָע׳, so Klo Bu HPS; בְּעֶבְרֵי פִי־פָ֑חַת Je 48:28 beyond the mouth of a chasm is dub.; Gie proposes בְּחֹרֵי כֵפֵי בַתֹּת in the rock-holes of the precipices; especially (chiefly Hex, 37 times) ע׳הַיַּרְדֵּן (30 times), or (less often, Jos 13:32 + 13 times), לַיַּרְדֵּן, לְיַרְדֵּן יְרֵחוֹ (only c. מֵע׳), of either E. Jordan (36 times) or W. Jordan land (9 times) according to standpoint of speaker or writer: A. E. Jordan (from standpoint of writer) Gn 50:10, 11 (J) Jos 17:5 (JE) Dt 1:1, 5; 4:41, 46, 47, 49 Jos 1:14; 12:1; 13:8 (D), Nu 22:1; 32:19; 34:15 Jos 13:27, 32; 14:3; 20:8 (P), Ju 7:25; 10:8 1 S 31:7 Is 8:23 1 Ch 6:63; 12:37; from standpoint of speaker, Jos 7:7 (JE), 24:8 (E), 1:15; 2:10; 9:10; 18:7; 22:4 (D), Ju 5:17; in Nu 35:14 (Moses speaks) it is land opp. to Can., cf. Nu 32:32; in Dt 3:8 (Moses speaks) writer (D) ascribes his own standpoint to Moses; (often further topogr. note is added, e.g. מִזְרָ֫חָה Dt 4:49 +, מִזְרַח הַשֶּׁמֶשׁ Jos 1:15 +, etc.); אֶל־עֵבֶר בְּנֵי יִשְׂר׳ Jos 22:11 toward the region opposite the sons of Israel appar. also refers to E. side (v. Steuernagel on text). B. W. Jordan (9 times), from standpoint of speaker Dt 3:20, 25 (Moses), also 11:30 (but here + מְבוֹא הַשֶּׁמֶשׁ, and in all foll. some special designation of west), + יָ֫מָּה Jos 5:1 (D; from standpoint of those just crossed), 12:7 (opposite East v 16), 22:7 (id.; Kt מעבר, Qr בְּעֵבֶר), cf. 9:1 (as 5:1); + וָהָ֑לְאָה Nu 32:19 a (opposite East v b); in 1 Ch 26:30 מֵע׳ לַיַּר׳ מַעֲרָ֑בָה ע׳ seems = side (v. infr.). Also בְּע׳ הַנָּהָר beyond the river (Euphrates) Jos 24:2, 14, 15 (E Kt Qr מֵע׳), מֵע׳ 2 S 10:16 = 1 Ch 19:16 beyond, and 1 K 14:5 to the other side of (v. מִן 1 c); מֵע׳ from beyond the river only Jos 24:3 (E), in all these = beyond the Euphr. eastward, from standpoint of those west of Euphr.; so pl. בְּעֶבְרֵי הַנּ׳ Is 7:20; poss. also ע׳ alone (si vera l.) in the difficult passage Nu 24:24; ע׳ הַנָּהָר = region beyond the river (Euphr.) westward (from standpoint of those in Babylonia or Persia) Ne 2:7, 9; 3:7 Ezr 8:36; also 1 K 5:4() (written in Bab.; cf. Biblical Aramaic עֲבַר, and Dr (6) 504). cf. late Assyrian ebir nβri Schr iv. 304, 1. 7 from below; KAT 3. 188, 437.
2. (Opposite) side, side: מֵע׳ הַלָּז 1 S 14:1 on yonder side seems transition to this meaning; מֵהָע׳ מִזֶּה twice, v 4 = on one side, on the other side, so לְע׳ אֶחָד twice v 40; even מִשְּׁנֵי עִבְרֵיהֶם Ex 32:15 (E) on their two sides (i.e. of tablets); אֶל־ע׳ הָאֵפוֹד בָּ֑יְתָה Ex 28:26 (P) toward the inner side of the ephod; in 1 K 7:20, 30 ע׳ appar. = at the side of or opposite, but the archit. details are obscure; מִכָּל־עֲבָרָיו מִסָּבִיב 1 K 5:4 on all sides of him, round about, מִכָּל־עֲבָרָיו Je 49:32 (reads עֶבְרֵיהֶם Vrss Gie) from all sides of them (all directions, = מִכָּל־סְבִיבָ֑יִךְ v 5); אֶל־עֵבֶר פָּנָיו יֵלֵ֑כוּ to the side of their faces (i.e. in front, straight forward) they (always) went Ez 1:9, 12; 10:22, cf. עַל־ע׳ פָּנֶיהָ Ex 25:37 to give light upon the space in front of it; אִישׁ לְעֶבְרוֹ תָּעוּ Is 47:15 they wander away each in his own direction (regardless of thee).On 1 Ch 26:30 v. supr.
ii. עֵ֫בֶר S, , TWOT, GK, , n.pr.m. Eber (perhaps eponym of Hebrews, form inferred from עִבְרִי, cf. reff. there); 1. son of Shelaḥ, and grandson of Arpachshad Gn 10:24 (J) = 1 Ch 1:18, Gn 11:14, 15 (P); father of Peleg and Joktan 10:25 (J; with especially ref. to Joktan v 26 ff., i.e. to Arabians) = 1 Ch 1:19 (cf. v 20 ff.), of Peleg specif. Gn 11:16, 17 (P; with especially ref. to Abr. v 26 f.) cf. 1 Ch 1:25 (see v 27 f.); in Gn 10:21 (J) Shem is called אֲבִי כָּל־בְּנֵי־עֵבֶר; G Εβερ.ע׳ Nu 24:24 perhaps (si vera l.) belongs not here ( = עִבְרִים Hebrews, G Ἐβραίους, so Thes), but sub i. עֵבֶר = the (land) beyond (the river), || אַשּׁוּר, so Di Kau 2. a Gadite chief 1 Ch 5:13, G Ωβηδ, GL Εβερ. 3. Benjamite names: a. 1 Ch 8:12, G Ωβηδ, GL Αβερ. b. 1 Ch 8:22 (עֵבֶר van d. H. Ginsb; עֶבֶד Baer), G Ωβδη, A Ωβηδ, GL Αβερ. 4. a priest Ne 12:20 GL Αβεδ.
i. עִבְרִי S, TWOT GK, adj. et n.gent. Hebrew, either a. put into the mouth of foreigners (Egyptian and Philist.), or b. used to distinguish Isr. from foreigners ( = one from beyond, from the other side, i.e. prob. (in Heb. trad.) from beyond the Euphrates (cf. Jos 24:2, 3 E), but poss. in fact (if name given in Canaan) from beyond the Jordan; cf. Ges 2 bSta 1 b Kφ. 18 ff. WeIsr. u. Jόd. 7 KauEber and Hebrδer in Ri 332, 600.On connexion of ע׳ (in wide sense) with Ḫabirϋ (TelAm.) v. Wkl Isr. 17 ff.; Sem. Studies in of Kohut, 605 ff. EMeyAegyptica [Ebers], 75 cf. Glaser 1897, 255 ff. KφExp. Times xi. 238; opp. Jastr xi (1892), 118 ff. Say 188, 333 WMM 396);ms. ע׳ Gn 39:14 +; fs. עִבְרִיָּה Dt 15:12 Je 34:9; mpl. עִבְרִים Gn 43:32 +, עִבְרִיִּים Ex 3:18; fpl. עִבְרִיֹּת Ex 1:15 + 2 times, -וֹת 1:16; word not in P; 1. adj. a. אִישׁ עִבְרִי Gn 39:14 cf. v 17 (both J), 41:12 (E). b. אִישׁ עִבְרִי Ex 2:11 cf. v 13; 21:2 (all E), Dt 15:12 Je 34:9, 14; f. Dt 15:12 Je 34:9. 2. n. a. Ex 1:16, 19; 2:7 (all f.) 2:6 (all E), 1 S 4:6, 9; 13:19; 14:11; 29:3. b. Gn 40:15 Ex 1:15 (f.; both E), 1 S 13:3; 14:21, Gn 43:32 (J); especially in אֱלֹהֵי הָעִבְרִים Ex 3:18; 5:3; 7:16; 9:1, 13; 10:3 (all J); sg. only אַבְרָם הָע׳ Gn 14:13, ע׳ אָנֹ֑כִי Jon 1:9.G Ἐβραῖος, Ἐβραία, Gn 14:13 τῷ περάτῃ.1 S 13:7 read prob. for וְעִבְרִים וגו׳, וְעָֽבְרוּ מַעְבְּרוֹת הַיַּרְדֵּן (We), or, better, וַיַּעַבְרוּ Dr Kit Lφhr; > וְעַם רַב Klo Bu HPS.
ii. עִבְרִי S, TWOT GK, n.pr.m. Levite name, 1 Ch 24:27; G Αβαι, A Ωβδι, GL Αβαρια.
עֲבָרָה S TWOT GK n.f. ford, rare synon. of מַעֲבָר, מַעְבָּרָה;abs. הָע׳ 2 S 19:19 and they crossed the ford (v. עבר Qal 1 a); pl. cstr. עַבְרוֹת הַמִּדְבָּר 2 S 15:28 Kt (Qr עַרְבוֹת), so 17:16 van d. H. (but Baer Ginsb עַרְבוֹת Kt also), עַב׳ preferable (so Th We Dr Bu Kit Lφhr HPS), the fords of the desert (HPS 17:16 n.pr.).
עֶבְרָה S TWOT GK n.f. overflow, arrogance, fury;abs. ע׳ Is 13:9 +; cstr. עֶבְרַת Zp 1:18 +; sf. עֶבְרָתִי Is 10:6 +, etc.; pl. עֲבָרוֹת Jb 21:30; cstr. עַבְרוֹת ψ 7:7 Jb 40:11; 1. overflow, excess, outburst, ע׳ זָדוֹן Pr 21:24 excess of insolence; עַבְרוֹת אַפֶּ֑ךָ Jb 40:11 outbursts of thine anger. 2. arrogance, of Moab Is 16:6 ( + גַּאֲוָה, גָּאוֹן), hence Je 48:30 ( + id. v 29). 3. overflowing rage, fury: a. of men, Gn 49:7 (poem in J), Am 1:11 (both || אַף), Is 14:6 Pr 14:35, שֵׁבֶט עֶבְרָתוֹ 22:8 (i.e. rod wielded by him in fury, v. also La 3:1 infr.), עַבְרוֹת צוֹרְרָ֑י ψ 7:7 the outbursts of fury of my foes. b. of י׳ Ho 5:10; 13:11 (|| אַף), Hb 3:8 (|| id.), Is 9:18 La 2:2 ψ 90:9, 11; + חֲרוֹן אַף Is 13:9, || id. v 13 ψ 78:49 ( + זַעַם), 85:4; אֵשׁ עֶבְרָתִי Ez 21:36 (|| זַעַם), 22:31 (|| id.), v 21; 38:19; שֵׁבֶט עֶבְרָתוֹ La 3:1 (cf. Pr 22:8 supr.); עַם עֶבְרָתִי Is 10:6 (i.e. obj. of my rage), cf. דּוֹר עֶבְרָתוֹ Je 7:29; יוֹם עֶבְרַת י׳ Zp 1:18 day of י׳ fury (coming judgment), so Ez 7:19 (del. Co Berthol, after G, as gloss from Zp); so יוֹם עֶבְרָה Zp 1:15 Pr 11:4; יוֹם עֲבָרוֹת Jb 21:30; cf. עֶבְרָה Pr 11:23.
[עָבַר S TWOT, GK, ] vb. denom. Hithp. be arrogant, infuriate oneself;Pf. 3 ms. הִתְעַבָּ֑ר ψ 78:62; 2 ms. הִתְעַבַּ֫רְתָּ 89:39; Impf. 3 ms. וַיִּתְעַבֵּר Dt 3:26, וַיִּתְעַבָּ֑ר ψ 78:21, 59; Pt. מִתְעַבֵּר Pr 14:16; 26:17; sf. מִתְעַבְּרוֹ 20:2; 1. be arrogant, Pr 14:16 (opp. יָרֵא). 2. a. put oneself in a fury, become furious. c. בְּ pers. Dt 3:26 ψ 78:62; c. עִם pers. 89:39, abs. 78:21, 59 (all of God); of man, c. עַל rei. Pr 26:17. b. incite one to fury for oneself Pr 20:2 (si vera l.; cf. De Ges 54 f.).
עֲבָרִים S GK n.pr.loc. ˓Abārξm (proposes regions beyond river or sea);usually הַר הָע׳ Nu 27:12 Dt 32:49 ( = הַר־נְבוֹ; both P), and הָרֵי הָע׳ 33:47 (לִפְנֵי נְבוֹ), v 48 (P); alone only צַעֲקִי מֵעֲבָרִים Je 22:20; the mountainous district in NW. Moab, just NE. of Dead Sea, GASm 548 and Buhl 122; G Αβαρειμ (ειν), but τὸ ἐν τῷ πέραν Nu 33:47, εἰς τὸ πέδαν τῆς θαλάσσης Je 22:20.Vid. also sub עִיִּים.
עֶבְרֹן S TWOT GK n.pr.loc. Jos 19:28 (G Ελβων, A GL Αχραν); read probably עַבְדֹּן q.v.
עַבְרֹנָה S GK n.pr.loc. a station of Israelites in wilderness, one march from Ezion-geber, on Gulf of Aḳaba Nu 33:34, 35 (P); G (Σ)εβρωνα.
i. [עָבוּר S, TWOT, GK, ] n.[m.] produce, yield (cf. Assyrian ebϋru, id., Dl 11; Syriac ܥܒܽܘܪܳܐ (˓buro) corn);cstr. עֲבוּר הָאָרֶץ Jos 5:11, 12 (P).
ii. [עָבוּר S, TWOT, GK, ] n. only in בַּעֲבוּר47, בַּעֲבֻר (Gn 27:10, 31), prep. and conj. for the sake of, on account of, in order that (perhaps orig. for the produce or gain of), sf. בַּעֲבוּרִי, 1 S 23:10, etc.; 1. as prep.: a. Gn 3:17 ארורה האדמה בעבורך for thy sake, 8:21 בעבור האדם for mans sake, 12:13 לְמַעַן יִיטַב־לִי בַּעֲבוּרֵךְ, v 16; 18:26, 29, Ex 9:16 ב׳ זֹאת, 13:8 ב׳ זה, 1 S 12:22 2 S 5:12; 6:12; 7:21; 9:1, 7 Am 2:6; 8:6 ואביון ב׳ נַעֲלָ֑יִם, Mi 2:10 ב׳ טָמְאָה on account of uncleanness, ψ 106:32; 132:10, etc.; 2 S 12:21 ב׳ הַיֶּלֶד חַי because of the child, (being) alive ( = while he was alive), Je 14:4 ב׳ הָאֲדָמָה חַ֫תָּה on account of the ground, (which) is dismayed, Jb 20:2 וּבַעֲבוּר חוּשִׁי בִּי read וב׳ זֹאת, or וּבַעְבוּרָהּ. Je 14:4 < read הָאֲדָמָה חַתּוּ וְעֹבְדֵר Du, cf. G. b. sq. inf. (cf. לְמַעַן), in order to, Ex 9:16 ב׳ הַרְאֹתְךָ אֶת־כֹּחִי, 1 S 1:6 2 S 10:3 ב׳ חֲקֹר את־העיר, 18:18: so לְבַעֲבוּר Ex 20:20 2 S 14:20; 17:14; בעבור לְ 1 Ch 19:3 (|| 2 S 10:3, no לְ). 2. as conj. Gn 27:10 ב׳ אֲשֶׁר יְבָרֶכְךָ; without אשׁר, Gn 21:30 ב׳ תִּהְיֶה לִי לְעֵדָה in order that it may be a witness for me, 27:4 ב׳ תְּבָרֶכְךָ נפשׁי, v 19, 31; 46:34 Ex 9:14; 19:9; 20:20 ψ 105:45.
[מַעֲבָר S TWOT GK] n.[m.] ford, pass, passing;only cstr.: 1. מַעֲבַר יַבֹּק Gn 32:23 (J) the ford of (the) Jabbok. 2. pass, מַעֲבַר מִכְמָשׁ 1 S 13:23 the pass of M. 3. passing, sweep, כָּל־מַעֲבַר מַטֶּה Is 30:32 every sweep of the rod (עָבַר 4 c).
מַעְבָּרָה S TWOT GK n.f. ford, pass, passage;abs. מ׳ Is 10:29; pl. מַעְבָּרוֹת Is 16:2 Je 51:32, מַעְבְּרוֹת abs. Jos 2:7 1 S 14:4; cstr. Ju 3:28 + 2 times; 1. ford only pl. Jos 2:7 (JE), Ju 3:28; 12:5, 6 Is 16:2; so also 1 S 13:7 (for MT עָֽבְרוּ) We Dr Kit Lφhr; + מַעְבֶּרֶת 1 K 7:46 = 2 Ch 4:17, v. סֻכּוֹת. 2. pass (wady, ravine:, 1 S 14:4 Is 10:29.; 3. passage in defensive works of Bab. Je 51:32.
[עָבַשׁ S TWOT GK] vb. shrivel (cf. Arabic عَبَسَ (˓abasa) contract (especially face), frown);Qal Pf. 3 mpl. עָֽבְשׁוּ פְרֻדוֹת Jo 1:17 the grains have shrivelled (cf. Dr Now).
[עָבַת S TWOT GK vb. Pi. wind, weave (cf. derivatives);Impf. 3 mpl. sf. וַיְעַבְּתוּהָ Mi 7:3 and (so) they wind it (or weave it; i.e. mischief); so Hi Che GASm, but dub.; Ew reads עָבַט = twist prevert (cp. Jo 2:7, but v עבט), We וַיְעַוְּתוּהָ = id., cf. Now (?), Dr.
עָבוֹת S, TWOT, GK, adj. having interwoven foliage. leafy;עֵץ עָבוֹת leafy trees Ez 20:28 Ne 8:15; עֵץ עָבֹת Lv 23:40 (H); f. אֵלָה עֲבֻתָּה Ez 6:13 a leafy terebinth.עָבוֹת 2 S 23:4 ψ 77:18 v. ii. עָב sub עוּב.
עֲבֹת S TWOT GK, n.m. Ju 15:13 + et f. Ju 15:14 Jb 39:10 (twisted) cord, rope; cordage; interwoven foliage (?);abs. ע׳ Ex 28:14 + 2 times; cstr. עֲבוֹת Is 5:18 ψ 129:4; sf. 3 ms. עֲבֹתוֹ Jb 39:10, 3 mpl. עֲבֹתֵ֑ימוֹ ψ 2:3; pl. עֲבֹתִים Ju 15:13 +, עֲבֹתֹת Ex 28:14 +, etc.; 1. cord, rope: a. as fetter, Ju 15:13, 14; 16:11, 12 Ez 3:25; 4:8 Jb 39:10 (of wild ox), so also prob. ψ 118:27 bind the festal victim (חַג) with cords Ew Ol De Hup-Now Dr al.; > with branches Che, cf. Bae Du; fig. of authority ψ 2:3 (|| מוֹסְרוֹתֵימוֹ), 129:4. b. עֲבוֹת הָעֲגָלָה Is 5:18 i.e. with which a cart is drawn (in sim.; || חַבְלֵי הַשָּׁוְא); fig. עֲבֹתוֹת אַהֲבָה Ho 11:4 with the cords of love, of י׳s drawing Isr. (|| חַבְלֵי אָדָם). c. cordage, cord, of (twisted) golden chains on high priests breast-piece (all P): מַעֲשֵׂה עֲבֹת, cordage-work Ex 28:14, 22; 39:15; שַׁרְשְׁרֹת הָעֲבֹתֹת 28:14 the chains of cords (cordlike chains); שְׁתֵּי (הָ)עֲבֹתֹת the two cords v 24, 25; 39:17, 18. 2. interwoven foliage (?) in phr. (עַל־)בֵּין עֲבֹתִים of top of a vine Ez 19:11 (clouds Ew Hi-Sm Toy, read then עָבוֹת); of cedar, 31:3, 10, 14, but in these certainly clouds, so G Ew Hi-Sm Co al.
עֹג v. עוֹג.
[עָגַב S TWOT GK] vb. have inordinate affection, lust (cf. Arabic عَجِبَ (˓ajiba) wonder, admire, عَجِيبٌ (˓ajībun) beloved; and (on sens. obsc. in NH) Levy iii. 616);Qal Pf. 3 fs. עָֽגְבָה Ez 23:7, 9, 12; Impf. 3 fs.וַתַּעְגַּב v 5, + v 16 Kt (Qr וַתַּעְגְּבָה), וַתַּעְגְּבַה v 20 (Ew 191 c Ol 228 b); Pt. pl. עֹגְבִים Je 4:30;lust after (עַל־), only in fig. of relations of Samaria and Jerus. (personif.) with foreigners Ez 23:5, 9, 12, 16, 20, so c. acc. v 7; pt. as subst. paramours Je 4:30.
[עָגָב S TWOT GK] n.[m.] (sensuous) love (on form cf. Lag 143);only pl. intens. שִׁיר עֲגָבִים Ez 33:32 thou art to them as a love-song.For עֲגָבִים v 31 read כְּזָבִים G S Co Berthol Toy.
[עֲגָבָה S TWOT GK] n.f. lustfulness;sf. עַגְבָתָהּ Ez 23:11 (of personif. Jerus.; || תַּזְנוּתֶיהָ).
עוּגָב S TWOT GK n.m. a musical instr. (poss. from above √, because of sensuous or appealing tones);Gn 4:21 (J; + כִּנּוֹר), Jb 21:12 (|| תֹּף, כִּנּוֹר), ψ 150:4 ( + מִנִּים), sf. עֻגָבִי Jb 30:31 (|| כִּנֹּרִי);according to T a reed-pipe or flute (אַבּוּבָא), B a Pans pipe (organon, made up of several reeds together); Now i. 277 Benz 276 think of bag-pipe ( = סוּמְפֹּנְיָה Dn 3:5, 10, 15), cf. also in Weψψ 219; > a stringed instr. G S (Gn 4:21).
עֻגָה S TWOT GK v. עוג
עגל TWOT (√ of foll.; cf. NH עָגַל Niph. berounded; Pi. roll a thing, etc.; Aramaic Pa. ܥܰܓܶܠ (˓agel) roll a thing, and deriv.; T עֲגוּלָא rolled cake, עֲגִילָא shield, בַּעֲגָלָא, Syriac ܒܰܥܓܰܠ (ba˓gal), in swiftness, swiftly; Arabic عَجِلَ (˓ajila) hasten, be swift, cf. Lag 31, 143).
עֵ֫גֶל S TWOT GK n.m. Ex 32:24 calf (as rolling or gamboling? cf. כַּר ft. כָּרַר; NH id.; Ph. (Pu.) עגל id. Lzb 336; עגילו Palm. n.pr. id. Cook89; Aramaic ܥܶܓܠܴܐ, ܥܓܶܠܬܳܐ (˓eglo, ˓gelto), עִיגְלָא, עֲגַלְתָּא, id.; Assyrian [agalu], pl. agalκ prob. calves Dl 16 (cf. against this Jen 110, but v. also Jδger ii. 2, 286); Arabic عِجْلٌ (˓ijlun), id.; Ethiopic እጕል, እጉልት (˒əgʷl, ˒əgult), cf. also Hom 226);ע׳ abs. Ex 32:19 +; cstr. 1 S 28:24 +; sf. עֶגְלֵךְ Ho 8:5; pl. עֲגָלִים Ho 13:2 +; cstr. עֶגְלֵי 1 K 12:28 +;calf, Is 11:6; 27:10 in sim. of leaping mts. ψ 29:6; in sim. of foot-sole of cherubim Ez 1:7; ע׳ מַרְבֵּק i.e. a stall-fed (fatted) calf, 1 S 28:24, in sim. Je 46:21 Mal 3:20, cf. ע׳ מִתּוֹךְ מַרְבֵּק Am 6:4; ע׳ לֹא לֻמָּ֑ד Je 31:18 an untrained calf; עֶגְלֵי עַמִּים ψ 68:31 calves of peoples, i.e. peoples like calves, so most; perhaps read בַּעֲלֵי עמ׳ Matthes Che Gunkel 66 f. cf. Bae; calf as sacrif. victim Mi 6:6 Lv 9:2, 3, 8 (P); cut in two, in ratifying covenant Je 34:18, 19 (cf. עֶגְלָה Gn 15:9); elsewhere image of calf: made at Horeb, ע׳ מַסֵּכָה Ex 32:4, 8 Dt 9:16 Ne 9:18; ע׳ alone Ex 32:19, 20, 24, 35 Dt 9:21 ψ 106:19; two set up by Jerob. I in N. Isr., 1 K 12:28, 32 2 K 10:29; 17:16 2 Ch 11:15; 13:8, cf. Ho 8:5, 6 (עֶגְלֵךְ, ע׳ שֹׁמְרוֹן), 13:2; also 10:5 (v. i. עֶגְלָה as fin.).
i. עֶגְלָה S, TWOT GK, n.f. heifer;abs. ע׳ Gn 15:9 +; cstr. עֶגְלַת Is 7:21 +; sf. עֶגְלָתִי Ju 14:18; pl. cstr. עֶגְלוֹת Ho 10:5 (but v. infr.);heifer, Is 7:21, used in ploughing Ju 14:18 (fig.), threshing Je 50:11 (ע׳ דָשָׁא, in sim., v. דּוּשׁ, read perhaps דָשָׁה), fig. of stateliness etc. Je 46:20; ע׳ מְלֻמָּדָה Ho 10:11 a trained heifer (sim. of Ephr.); used for sacrif. 1 S 16:2 (עֶגְלַת בָּקָר); cut in two for ratifying covenant Gn 15:9 (J; ע׳ מְשֻׁלֶּשֶׁת; cf. עֵגֶל Je 34:18, 19); in cleansing city from blood-guiltiness Dt 21:3 (ע׳ בָּקָר), v 4(), 6; once of calves worshipped in N. Isr. Ho 10:5 (where read prob. עֵגֶל, so G We Now GASm, cf. Che, v. also the foll. sfs. ms.).
ii. עֶגְלָה S, TWOT GK, n.pr.f. wife of David (on sense heifer cf. לֵאָה, רָחֵל; v. also Gray 92, 27);2 S 3:5 (G Αιγαλ, A Αιγας, GL Αγλα) = 1 Ch 3:3 (G Αλα, A Αγλα, GL Εγλα).
עֶגְלַת n.pr.loc.;ע׳ שְׁלִשִׁיָּה (the) third Eglath Is 15:5 (G δάμαλις τριετής) Je 48:34 (G ἀγγελίαν Σαλασεια), near Zoar and S. border of Moab.
עָגֹל S TWOT GK, עָגוֹל adj. round;abs. עָגֹל 1 K 7:23 + 2 times, עָגוֹל 10:19 2 Ch 4:2; fpl. עֲגֻלּוֹת 1 K 7:31;round 1 K 7:31() (opp. מְרֻבָּעוֹת), 10:19; ע׳ סָבִיב round in circuit (perimeter) 7:23 = 2 Ch 4:2, 1 K 7:35.
עֲגָלָה S TWOT GK, n.f. cart (from rolling of wheels; NH id.; Ph. (Pu.) עגלת (?) Lzb336; Aramaic עֲגַלְתָּא, ܥܳܓܶܠܬܳܐ (˓ogelto); Sem. loan-word in Egyptian āgarƟȧ Bondi38, ˓agolt ErmanEgyptian 491; cf. also Wilkinson (1878), i. 223241, especially 235, also 249 (illustr. vehicles drawn by cattle, cf. 1 S 6:7 Nu 7:3));abs. ע׳ 1 S 6:7 +, sf. עֶגְלָתוֹ Is 28:28; pl. עֲגָלוֹת Gn 45:19 +; cstr. עֶגְלֹת Nu 7:3;cart, used for transporting persons and things Gn 45:19, 21, 27; 46:5 (E), 1 S 6:7(), 8, 10, 11, 14(), 2 S 6:3() = 1 Ch 13:7(); Nu 7:3 (ע׳ צָב covered carts), v 3, 6, 7, 8 (P); in sim. Am 2:13, עֲבוֹת הַע׳ Is 5:18 cart-rope, אוֹפַן ע׳ 28:27 of (threshing-) wagon (cf. DrAm. p. 228), גִּלְגַּל ע׳ v 28 id.;ע׳ = warchariots only ψ 46:10 (Du transport-wagons).
עָגִיל S TWOT GK n.[m.] hoop, ring;abs. ע׳ Nu 31:50 prob. ear-ring ( + טַבַּעַת etc.); pl. עֲגִילִים עַל־אָזְנָ֑יִךְ Ez 16:12 ( + נֶזֶם עַל־אַפֵּךְ nose-ring).
עֶגְלוֹן S GK, 13 n.pr. (cf. Gray 92, 27); 1. m. a king of Moab, Ju 3:12, 14, 15, 17(), G Εγλωμ. 2. loc. Jos 10:3, 5, 23, 37; 12:12; 15:34, c. ה loc. 10:34, מֵעֶגְלוֹ֫נָה v 36; G Οδολλαμ Jos 10; Αιλαμ 12:12, A Εγλωμ, GL Εγλων, and so 15:39; site ˓Aǧlβn, N. of Telel-Ḥesy, Buhl 129.
עֶגְלַ֫יִם S GK Ez 47:10 in עֵין ע׳ q.v.
מַעְגָּל S TWOT GK, n.m. ψ 65:12 1. entrenchment; 2. track;abs. מ׳ 1 S 26:5 +, c. ה loc. הַמַּעְגָּ֫לָה 17:20; cstr. מַעְגַּל Pr 4:26 +; pl. cstr. מַעְגְּלֵי ψ 23:3 Pr 4:11; sf. מַעְגָּלֶיךָ ψ 65:12, elsewhere מַעְגְּלוֹתֶיךָ 17:5, מַעְגְּלֹתָיו Pr 5:21, -תֶיהָ 2:12; 5:6, -תָם 2:15 Is 59:8; 1. circumvallation, entrenchment 1 S 17:20; 26:5, 7. 2. track (proposes wagon-track), only fig.: a. in fig. of snares of wicked ψ 140:6. b. = course of action, or life, מ׳ רַגְלֶ֑ךָ Pr 4:26, מ׳ 5:21 (|| דַּרְכֵי־אִישׁ); specif. good, right, מ׳ צֶדֶק ψ 23:3, מ׳ ישֶׁר Pr 4:11, מ׳ טוֹב 2:9 מ׳ צַדִּיק Is 26:7; bad sense Pr 2:15, 18; 5:6 Is 59:8; tracks of י׳ are those approve by him ψ 17:5; or those traversed by him, מַעְגָּלֶיךָ יִרְעֲפוּן דָּ֑שֶׁן 65:12 fig. of richly-laden cart dropping its contents in its track.
[עָגַם S TWOT GK] vb. be grieved (NH id.; Aramaic עֲגַם, and ܥܓܡ (˓gm) (in Lexx.) id.; cf. perhaps also Assyrian agβmu, be vexed Dl 16 (rare; cited under אגם))Qal Pf. 3 fs. אִם־לֹא עָֽגְמָה נַפְשִׁי לָאֶבְיוֹן Jb 30:25 was not my soul grieved for the poor? (|| בָּכִיתִי).
[עָגַן S TWOT GK] vb. Niph. shut oneself in or off (NH id., Pt. pass. restrained (especially from marriage), also עוֹגִין anchor; T עֲגַן be imprisoned);Impf. 2 fpl. תֵּעָגֵ֫נָה לְבִלְתִּי הֱיוֹת לְאִישׁ Ru 1:13 would ye shut yourselves off, so as not to belong to a man?
עגר TWOT (√ of foll., meaning dubious; conject. in Meier 38 Lag 59; on Gk. ἀγορ cf. Lewy 8).
עָגוּר S TWOT GK n.[m.] appar. understood by Mass as name of a bird; very uncertain; crane according to Saad. (Is), but note of crane not suitable (Tristr 239 f.);וְתוֹר וְסוּס וְעָגוּר Je 8:7; כְּסוּס עָגוּר Is 38:14 (but here gloss Klo Brd Di Dn Che); Thes and (in Je) Hi Gf Gie del. וְ and take ע׳ as adj. of סוס = twittering or the like; Thes assumes transpos. from גער, Ethiopic ግዕረ (gə˓ra) cry.
i, ii, iii. עַד S, , , TWOT, , , GK, , v. I. עדה.
עֵד S TWOT GK v. עוד.
עֹד v. עוֹד.
עִדֹּא S GK v. עדד.
עדד TWOT (√ of foll.; cf. Arabic عَدَّ (˓adda) count, reckon, عِدَّةٌ (˓iddatun) number, period; Aramaic עִדָּנָא time).
[עִדָּה S TWOT GK n.f. menstruation, so Vrss (proposes time, period);pl. abs. בֶּגֶד עִדִּים Is 64:5 i.e. stained garment (fig. of best deeds of guilty people; || טָמֵא).
עִדּוֹ S GK, עִדֹּא S GK, עִדּוֹא S GK n.pr.m. Iddo; 1. father of an officer of Sol. עִדֹּא 1 K 4:14; G Αχελ, A Σαδωκ, GL Αχιαβ. 2. grandfather of prophet Zechariah עִדּוֹ Zc 1:1, עִדּוֹא v 7; G Αδδω. 3. a Levite עִדּוֹ 1 Ch 6:6; G Αδει, GL Αδδω. 4. a priestly name עִדּוֹא van d. H. Ginsb (Baer עִדּוֹ) Ne 12:4; Gא etc. Αδαιας; also עדיא v 16 Kt (עֲדָיָא ?), Qr עִדּוֹא; Gא τῷ Αδδαι, GL τῷ Αδαιᾳ 5. a seer עִדּוֹ הַחֹזֶה 2 Ch 12:15 = הַנָּבִיא עִדּוֹ 2 Ch 13:22; G Αδ(δ)ω; = יֶעְדּוֹ 2 Ch 9:29, Ιωηλ(δ).
עֹדֵד v. עוד.
I. עָדָה S, TWOT, GK, , vb. pass on, advance (Arabic (عدو) عَدَا ((˓dw) ˓adā) pass by, also run = Ethiopic ዐደወ (˓adawa) pass by; Aramaic עדי go along, go by (often for Heb. עָבַר), Aph. remove; Syriac ܥܕܳܐ (˓do) pass by, come, c. ܥܰܠ (˓al) fall upon);Qal Pf. 3 ms. עָדָה Jb 28:8 the fierce lion hath not advanced upon it (sc. the way). Hiph. Pt. מַעֲדֶה בֶּגֶר Pr 25:20 removing a garment (cf. Gn 38:19 T, Jon 3:6 Heb. and T).
i. עַד S, , , TWOT, , , GK, , and וָעֶ֑ד (so always) n.m. perpetuity ( = advancing time, cf. Assyrian adϋ, time, at the present time); 1. of past time: מִנִּי עַד Jb 20:4; הררי עד Hb 3:6 ancient mountains (cf. עולם 1) so Gn 49:26 (read הַרְרֵי עַד for הוֹרַ֔י עַד). 2. of future time, לָעַד (usually לָעַ֑ד) for ever: a. during lifetime, of king ψ 21:7 Pr 29:14; of others ψ 9:19; 22:27; 61:9 Pr 12:19. b. of things, לָעַד בַּצּוּר יֵחָֽצֵב֑וּן Jb 19:24. c. of continuous existence, of nations, גְּבֶרֶת עַד (of Babylon, cf. עולם 2 c) Is 47:7 (yet v. iii. עַד II 3); anger, לעד Am 1:11; elsewhere עֲדֵי עַד ψ 83:18; 92:8 Is 26:4; 65:18. d. of divine existence, שֹׁכֵן עַד Is 57:15; attributes, לָעַד ψ 111:3, 10; 112:3, 9; residence in Zion, עֲדֵי עַד 132:14; law of God, לָעַד 19:10; promise as to dynasty of David, לָעַד 89:30; עֲדֵי עַד 132:12; inheritance of land, לָעַד 37:29; continuous relations between God and his people 1 Ch 28:9 Is 64:8 Mi 7:18 לעד. e. phrases (see עולם 2 m): (לְ)עוֹלָם וָעֶ֑ד ψ 9:6; 10:16; 21:5; 45:7, 18; 48:15; 52:10; 104:5; 119:44; 145:1, 2, 21 Ex 15:18 Mi 4:5 Dn 12:3; לָעַד לְעוֹלָם ψ 111:8; 148:6; עַד־עוֹלְמֵי עַד Is 45:17.Is 30:8 read (עַד־עוֹלָם) לְעֵד for a witness (S G T Ges Ew Di Che Du) for MT לָעַד.
ii. עַד S, , , TWOT, , , GK, , n.[m.] booty, prey (upon which one advances, falls); cf. T עֲדִי booty