עָשַׁק S TWOT GK vb. oppress, wrong, extort (T עֲשַׁק = BH, so Old Aramaic עשק; Syriac ܥܫܰܩ (˓šaq) accuse, slander; Assyrian adj. ešḳu, strong; Arabic عَسَقٌ (˓asaqun) roughness, injustice);—Qal Pf. ע׳ Lv 5:21 Ez 18:18; 2 ms. sf. עֲשַׁקְתָּ֫נוּ 1 S 12:4, etc.; Impf. 3 ms. sf. יַעַשְׁקֻנִי ψ 119:122; 2 ms. תַּעֲשֹׁק Lv 19:13 +, etc.; Inf. cstr. עֲשֹׁק Ho 12:8, sf. עָשְׁקָם 1 Ch 16:21 ψ 105:14; Pt. act. עֹשֵׁק Pr 14:31 +, fpl. הָעשְׁקוֹת Am 4:1, etc.; pass. עָשׁוּק Dt 28:29 +, etc.;— 1. oppress, wrong (often by extortion, || גָּזַל), c. acc. pers. 1 S 12:3, 4 Mi 2:2 Lv 5:21; 19:13; especially the poor and helpless Am 4:1 Dt 24:14 Je 7:6 Ez 22:29 Zc 7:10 Pr 14:31; 22:16; 28:3 Ec 4:1; also c. acc. cogn. ע׳ עשֶׁק (וְ)גָזַל גָּזֵל Ez 18:18 practise extortion, 22:29, take by extortion Lv 5:23 and (c. acc. rei) Mal 3:5; abs. Ho 12:8 practise extortion; Jb 10:3 deal tyrannically (of God); pt. oppressor, extortioner Je 21:12 ψ 72:4 Ec 4:1; pt. pass. as subst. the oppressed ψ 103:6; 146:7. 2. oppress a nation Is 52:4, cf. ψ 105:14 = 1 Ch 16:21, ψ 119:122, pt. act. oppressor v 121, pt. pass. oppressed Je 50:33, in predict. ע׳ וְגָזוּל Dt 28:29, ע׳ וְרָצוּץ v 33 Ho 5:11. 3. dub. are: יַעְשֹׁק נָהָר Jb 40:23 a river oppresses him, i.e. rushes violently upon him (sc.; the hippopot.; Du יָשֹׁק, from שׁוּק; > Gunk Bu יִשְׁקַע fails, sinks); עָשֻׁק בְּדַם נֶפֶשׁ Pr 28:17 oppressed (? burdened) with the blood of a person. Pu. Pt. f. הַמְּעֻשָּׁקָה Is 23:12 crushed (of conquered Sidon under fig. of woman).

עֹ֫שֶׁק S TWOT GK n.m. Ec 7:7 oppression, extortion;—ע׳ abs. Je 6:6 +, cstr. ψ 119:134 Ec 5:7;— 1. Je 6:6; 22:17 Ez 22:7, 12 ψ 73:8; c. genit. subj. 119:134, obj. Ec 5:7; as acc. cogn. c. עָשַׁק (q.v.) Ez 18:18; 22:29. 2. national oppression, Is 54:14. 3. concr., gain of extortion ψ 62:11, so perhaps Ec 7:7; as acc. cogn. Lv 5:23 (|| גָּזֵל).—Is 30:12; 59:13 read עִקֵּשׁ Lag Gr al.

עֵ֫שֶׁק S GK n.pr.m. Benjamite 1 Ch 8:39, Ασηλ, Ασεκ.

עָשְׁקָה S TWOT GK n.f. oppression, distress;—עָֽעשְׁקָה־לִי Is 38:14 (cf. Ges§ 9 , 48 i) oppression to me! = I am oppressed, distressed.

עָשׁוֹק S TWOT GK n.[m.] oppressor, extortioner;—Je 22:3 ( = עֹשֵׁק 21:12).

עֲשׁוּקִים S TWOT GK n.pl.abstr. oppression, extortion;—ע׳ Am 3:9 Jb 35:9, עֲשֻׁקִים Ec 4:1.

†[מַעֲשַׁקָּה S TWOT GK] n.f. extortionate act;—pl. abs. רַב מַעֲשַׁקּוֹת Pr 28:16 great in extortions; בֶּצַע מ׳ Is 33:15 gain of extortions.

†[עָשַׁר S TWOT GK] vb. be or become rich (NH in der. spec., and deriv.; Aramaic עֲתַר, ܥܬܰܪ (˓tar); cf. Arabic غَثَرَ (ğaṯara) abound with herbage, غَثْرَةٌ (ğaṯratun) abundance, of herbage, goods, etc.);—Qal Pf. 1 s. עָשַׁרְתִּי Ho 12:9 I have become rich; Impf. 3 ms. יֶעְשַׁר Jb 15:29 he shall not be rich.—1 K 22:49 read עָשָׂה. Hiph. 1. make rich, c. acc. pers.: Pf. 1 s. הֶעֱשַׁרְתִּי Gn 14:23; 2 fs. הֶעֱשַׁרְתְּ Ez 27:33 (of personif. Tyre; + בְּרֹב הוֹנַיִךְ); Impf. 3 ms. sf. יַעְשְׁרֶנּוּ (Ges 61 g), + עֹשֶׁר 1 S 17:25; 2 ms. sf. רַבַּת תַּעְשְׁרֶנָּהּ ψ 65:10 thou dost greatly enrich it (the land); obj. om. 3 fs. תַּעֲשִׁיר Pr 10:22, so Pt. מַעֲשִׁיר 1 S 2:7 י׳ maketh rich (opp. מוֹרִישׁ). 2. gain riches, abs.: Impf. 3 ms. יַעֲשִׁר ψ 49:17, יַעֲשִׁיר Pr 21:17 Dn 11:2 ( + acc. cogn. עֹשֶׁר); 3 fs. תַּעֲשִׁיר Pr 10:4; 1 s. וָאַעֲשִׁר Zc 11:5 (Gi Kt; van d. H. Baer וַאעְשִׁר); 3 mpl. וַיַּעֲשִׁירוּ Je 5:27; Inf. cstr. לְהַעֲשִׁיר Pr 23:4; 28:20. Hithp. Pt. מִתְעַשֵּׁר Pr 13:7 one enriching himself.

עֹ֫שֶׁר S TWOT GK37 n.m. 1 S 17:25 riches;—ע׳ abs. Gn 31:16 + 27 times, cstr. Est 1:4; sf. עָשְׁרוֹ Je 9:22 + 5 times, עָשְׁרָם ψ 49:7 Pr 14:24; + (or ||) כָּבוֹד 1 K 3:13 Pr 3:16 + 9 times; עָשָׂה ע׳ Je 17:11, cf. Eng. ‘make money.’

עָשִׁיר S TWOT GK23 adj. et n. rich;—abs. ע׳ Ex 30:15 + 19 times; pl. abs. עֲשִׁירִים Ec 10:6; cstr. עֲשִׁירֵי ψ 45:13; sf. עֲשִׁירֶיהָ Mi 6:12;—adj.m. 2 S 12:1, 4 (opp. רָאשׁ), Ru 3:10 (opp. דַּל); usually n.m. the rich, opp. דִּל. Pr 10:15 + 3 times; opp. רָשׁ 2 S 12:2 Pr 14:20 + 4 times; opp. אֶבְיוֹן ψ 49:3; alone Je 9:22 Mi 6:12 + 5 times, + עֲשִׁירֵי עָם ψ 45:13; ע׳ Is 53:9 is prob. crpt., cf. || רְשָׁעִים; Bö Ry Di-Kit עשֵֹׁי רַע; Krochm Gr Che conj. רְשָׁעִים for ע׳, and פֹּשְׁעִים for ר׳.

†[עָשֵׁשׁ S TWOT GK] vb. waste away (cf. Assyrian ašašu, moth; Arabic عُثٌّ (˓uṯṯun) moth(-worm), عَثَّ (˓aṯṯa) eat (of moth;? denom.); according to De ψ 6:8 al. עָשֵׁשׁ is denom. from עָשׁ, prop. be moth-eaten, but improb.); according to Jacob 1901, 142; 1902, 107 be dark; cf. עשׁשׁא darkness, in Chr-Pal. Qal Pf. 3 fs. עָֽשְׁשָׁה מִּכַּעַס עֵינִי ψ 6:8 my eye is wasted from grief, = 31:10 (בְּכַעַס; + נַפְשִׁי, בִּטְנִי); 3 pl. עֲצָמַי עָשֵׁ֑שׁוּ v 11.

ii. עָשׁ S TWOT GK, , n.m. Is 50:9 moth (as waster, consumer);—ע׳ abs., Ho 5:12 (|| רָקָב), Is 50:9; 51:8; in sim. ψ 39:12; כְּבֶגֶד אֲכָלוֹ עָשׁ Jb 13:28; symbol of fragility Jb 4:19.—27:18 read prob. עַכָּבִישׁ q.v.

i. [עָשַׁת S TWOT, GK, ] vb. be smooth or shiny (?), si vera l. (cf. עֶשֶׁת);—only Qal Pf. 3 pl. שָֽׁמְנוּ עָֽשְׁתוּ Je 5:28 (fig.) they have grown fat, they are smooth (or shine, from fat); doubtful word, Thes conj. עָֽשְׁרוּ have grown rich (cf. G S T), so Gie (but וַיַּעֲשִׁירוּ precedes, v 27).

עֶ֫שֶׁת S TWOT GK n.[m.] plate (as smooth, shiny? NH id., lump or bar of metal);—cstr. ע׳ שֵׁן Ct 5:14 a plate of ivory (Löw in Buhl Lex Bu).

עָשׁוֹת S TWOT GK adj. smooth?—only בַּרְזֶל ע׳ Ez 27:19 as merchandise of Tyre; Co עָשׁוּת, i.e. pt. pass., from √ עשׁת forge, or work skilfully; Toy iron skilfully wrought; all dubious.

ii. [עָשַׁת S TWOT, GK, ] vb. Hithp. think (Aramaism: Biblical Aramaic Pt. עֲשִׁית, T אִתְעַשַּׁת);—Hithp. Impf. 3 ms. יִתְעַשֵּׁת א׳ לָנוּ Jon 1:6 perhaps God will give a thought to us (cf. חשׁב ψ 40:18).

עַשְׁתּוּת S TWOT GK (van d. H. וֹת-) n.f. thought;—cstr. ע׳ שַׁאֲנָ֑ן Jb 12:5 (וֹת- would be pl., from עֶ֫שֶׁת).

†[עֶשְׁתּוֹן] n.f. id. (Aramaic: T עֶשְׁתּוֹנִין; cstr. עשׁתוני Ecclus 3:24);—pl. sf. אָֽבְדוּ עֶשְׁתֹּנֹתָיו ψ 146:4.

עַשְׁתֵּי S TWOT GK19 n.num. one (Assyrian išten, one; išten ešrit, eleven; Dl 75, TelAm. [-]tit, first time; v. Gie i (1881), 226 Ges 97 e. 1, 212 and reff.);—only + עָשָׂר, עֶשְׂרֵה (q.v.) = eleven, eleventh, Je 1:3; 39:2 = 52:5 = 2 K 25:2, Ez 26:1; 40:9 Zc 1:7 Ex 26:7, 8; 36:14, 15 Nu 7:72; 29:20 (all P), Dt 1:3; 1 Ch 12:13; 24:12; 25:18; 27:14.

עַשְׁתֹּ֫רֶת S TWOT GK n.pr.deae. ˓Aštōreth, < ˓Aštart, ˓Aštéreth (v. infr.) (MI17 עשתר כמש; Ph. עשתרת ( + often in n.pr.), n.pr. עבד עשתר Cook Jan. 18, 1896 Sab. n.pr. dei עתֿתר v. especially Os xx (1866), 279 f. DHM ib. xxxvii (1883), 376 Fell Götternamen, liv (1900), 231 ff., especially 237 ff.; Assyrian Ištar; Old Aramaic Palm. עתר ( = עתֿתר) in n.pr.; in Egyptian ˓astirati WMM 313; Gk. Ἀστάρτη; on other Gk. equivalents (e.g. Ἀφροδίτη) cf. Lewy 148, 186 f. 250);——ֶֹ prob. artificial, to suggest בֹּשֶׁת, orig. -תַּרְתְּ, -תֶּרֶת, cf. Ištar, Ασταρτη, etc.; ע׳ 1 K 11:5 + 2 times; pl. -תָּרוֹת Ju 2:13 + 3 times + -רֹת 1 S 7:4; 1 S 31:10 read prob. sg. (Dr al.);—˓Aštart, ˓Aštereth (Ασταρτη, pl. Ασταρται, but Ju 10:6 1 S 7:4 Ασταρωθ), ancient Sem. goddess (with male counterpart in Moab., Sab. and appar. Ph.); Phoenician diety, עשׁתרת אֱלֹהֵי צִדֹנִים 1 K 11:5, 33, ע׳ שִׁקֻּץ צ׳ 2 K 23:13; so prob. בֵּית ע׳ 1 S 31:10 (reading sg.; v. especially Dr); elsewhere pl., of various local goddesses, called עַשְׁתָּרוֹת (cf. Assyrian ilâni u ištarat = gods and Ištars (i.e. goddesses), usually + בעל(ים), as Canaanitish deities Ju 2:13; 10:6 1 S 7:4; 12:10; || אֱלֹהֵי הַנֵּכָר 7:3.—Vid. especially Dr Ashtoreth in Hast; on Ištar Jastr especially 202 f.; on ˓Athtar Bae 117 f.; on Ph. ˓Aštart Pietschm Phön. 184 f.; on ˓Ashtoreth Barton x (1891), 73 ff. GFM

i. עַשְׁתָּרוֹת S, TWOT, GK, v. foregoing.

ii. [עַשְׁתָּרוֹת S, TWOT, GK, ] n.pl.f. only cstr. in phr. עַשְׁתְּר(וֹ)ת צֹאנֶ֑ךָ Dt 7:13; 28:4, 18, 51 (all || שְׁגַר אֲלָפֶיךָ) usually interpr. either as a. = ewes (Thes) or as b. = young (cf. veneres gregis; in either case with ref. to ˓Aštart as goddess of fecundity; RS i. 292, 457 f., 2nd ed. 310, 476 f., adopting b, thinks one type of ˓Ašt. in Canaan had form of sheep, so Dr Dt 7:13); cf. also عَثَّرِى (˓aṯṯarī) as name of land fertilized by dew and rain We iii. 170.

iii. עַשְׁתָּרוֹת S, TWOT, GK, n.pr.loc. Ασταρωθ, etc., E. of Jordan (name from worship of diff. forms of ˓Aštart; in Egypt. ˓astiratu, as E. Jordan loc. WMM 162, 313; cf. TelAm. n.pr.loc. Aštarti);—in Bashan (near Edrei) Dt 1:4 (-רֹת), Jos 12:4; 13:12, 31 (all + אֶדְרֶ֑עִי), 9:10 1 Ch 6:56 = בְּעֶשְׁתְּרָה (i.e. בֵּית עַשְׁתָּרָה) Jos 21:27; also עַשְׁתְּרֹת קַרְנַיִם Gn 14:5 (G Ασταρωθ Καρναιν, cf. GFM xvi (1897), 155 f. who expl. name as ˓Ashtereth of the two-peaked mt.); cf. further, קַרְנַיִם Am 6:13;—site prob. either Tel ˓Aštara, 21 miles E. of Sea of Galilee, or Muzeirib, 8 miles further S.; poss. both occur in OT; cf. especially Dr Ashtaroth in Hast Di Gn 14:5 Buhl 248 ff. GASm 335 f.

עַשְׁתְּרָתִי adj.gent. of foreg. הָע׳ 1 Ch 11:44.

עֵת S TWOT GK v. I. ענה.

†[עָתֹד S TWOT GK] vb. be ready (NH adj. עָתִיד future (as prepared); Arabic عَتُدَ (˓atuda) be ready, prepared (also great, bulky); Syriac ܥܬܰܕ (˓tad), T in der. spec. and deriv.);—Pi. Imv. ms. sf. וְעַתְּדָתּ Pr 24:27 and make it ready i.e. thy work (|| הָכֵן). Hithp. Pf. 3 pl. הִתְעַתְּדוּ לְגַלִּים Jb 15:28 which [houses] were prepared (destined) for (i.e. to be) heaps of ruin.

עָתִיד S TWOT GK, [עָתוּד S TWOT GK] adj. ready, prepared;— 1. abs. עָתִיד לַכִּידוֹר Jb 15:24 a king ready for the onset; pl. עֲתִדִים לַיּוֹם Est 3:14 ready for the day, so 8:13 Qr (Kt עתודים). 2. ready = skilled הָעֲתִידִים עֹרֵר Jb 3:8 those skilled in rousing Leviathan. 3. prepared = impending (cf. NH = future), fpl. וְחָשׁ עֲתִדֹת Dt 32:35 the impending things are hastening (|| קָרוֹב יוֹם אֵידָם). 4. prepared = stored up, ועתידתיהם Is 10:13 Kt (Qr וַעֲתוּדֹתֵיהֶם, to differentiate it from above) and their stores have I plundered.

[עַתּוּד S TWOT GK]29 n.m. Gn 31:10 he-goat (NH = BH; Assyrian atudű; Arabic عَتُودٌ (˓atūdun) young he-goat; relation to above √ not clear; Thes well-developed, cp. Arabic عَتَدٌ (˓atadun) horse fit for running (cf. √ meaning great, i.e. perhaps full-grown); according to Hom 247 f. animal ready to fight);—only pl. עַתּוּדִים Is 1:11 + 13 times; עַתֻּדִים Gn 31:10 + 13 times; cstr. עַתּוּדֵי Is 34:6;—as property Gn 31:10, 12 Ez 27:21 Pr 27:26, food Dt 32:14; as leaders of flock Je 50:8 (sim.), hence fig. of princes and chief men Is 14:9 Ez 34:17, v. also infr.; as sacrif. victims Is 1:11 Nu 7:17 + 12 times Nu 7, ψ 66:15 and (iron.) 50:9, 13; fig. of people and princes in י׳’s great sacrifice Is 34:6 Je 51:40 (sim.), Ez 39:18, and (idea of sacrif. dropped) Zc 10:3.

עַתָּה S TWOT GK, עַתַּי S GK, עִתִּי S TWOT GK v. עֵת sub I. ענה.

עֲתָיָה S GK n.pr.m. Ne 11:4, Αθεα, GL Αθαρασθας (very dub.); = עוּתַי 1 Ch 9:4.

עֲתָ֑ךְ S GK n.pr.loc. in Judah 1 S 30:30 G Αθαγ, GL Ναγεβ; HPS proposes עֲרָ֑ד; v. עֶתֶר.

עתל (√ of foll.; perhaps = Assyrian atâlu, grow great, cf. etellu, great, exalted; so Che Expos. Times, vii. 484, 568; viii. 48).

עֲתַלְיָ֫ה(וּ) S GK, עַתְלָ֑י S GK n.pr.f. et m. (? י׳ is exalted);— 1. f. Athaliah, daughter of Ahab and Jezebel, mother of Ahaziah king of Judah, Γοθολια: -יָתוּ 2 K 8:26; 11:2, 20 = 2 Ch 22:2, 10, 11; 23:12, 13, 21; 24:7; -יָה 2 K 11:1, 3, 13, 14 2 Ch 22:12. 2. m. a. 1 Ch 8:26 Ογοθολια. b. Ezr 8:7 Αθελει, A Αθλια; GL Γοθονίου (genit.). c. עַתְלָ֑י one with foreign wife Ezr 10:28, Θαλι, A Οθαλι.

†[עָתַם S TWOT GK] vb. dub.; Niph. Pf. 3 ms. נֶעְתַּם אָ֑רֶץ Is 9:18 (غَتَمَ (ğatama) is be clogged in speech, غَتْمٌ (ğatmun) suffocating heat, مَغْتُومٌ (mağtūmun) burned by heat; hence Thes scorched, but derived sense dub.; v. RS xiii. 61 f.);—read perhaps נִצְּתָה (√ יָצַת) is burned up, cf. RS, Krochm Kit Che.

עָתְנִי S GK n.pr.m. Levite 1 Ch 26:7, Γοονει, (Γ)οθνι.

עָתְנִיאֵל S GK n.pr.m. son of Ḳenaz, a hero in Isr., Γοθονιηλ, Jos 15:17 Ju 1:13; 3:9, 11 1 Ch 4:13(); name of family 27:15.

†[עָתֵק S, TWOT, GK, ] vb. move, proceed, advance (NH Hiph.; Assyrian etęḳu as H., also trans. bring, move; Arabic عَتَقَ, عَتُقَ (˓ataqa, ˓atuqa) precede, pass forth, become free, grow old; Aramaic ܥܬܶܩ (˓teq), עֲתַק grow old, Palm. adj. עתק old);—Qal Pf. 3 fs. עָֽתְקָה ψ 6:8, 3 pl. עָֽתְקוּ Jb 21:7; Impf. 3 ms. יֶעְתַּק Jb 14:18; 18:4;— 1. move וְצוּר יֶע׳ מִמְּקֹמוֹ Jb 14:18, so 18:4. 2. advance (in years; Aramaic sense) 21:7 (|| יִחְיוּ); hence = grow old and weak ψ 6:8 (of eye, || עָֽשְׁשָׁה). Hiph. Pf. 3 pl. הֶעְתִּיקוּ Jb 32:16 (Gi; van d. H. Baer v 15), Pr 25:1; Impf. 3 ms. וַיַּעְתֵּק Gn 12:8; 26:22; Pt. מַעְתִּיק Jb 9:5;— 1. move forward (sc. tent) = proceed Gn 12:8 (מִשָּׁם, ה loc.), 26:22 (מִשָּׁם); so fig. Jb 32:16 (v. supr.) words have moved away from them (מֵהֶם), but v. prob. gloss (Bu al.). 2. Jb 9:5 he who removeth mountains. 3. very late Pr 25:1 transcribe (remove from one book or roll to another; G ἐξεγράψαντο, B transtulerunt; so in mediaeval Heb.: Zunz xxv (1871), 447 f. . iii. 66 f.).

עָתָק S TWOT GK adj. forward, arrogant (of speech) (Thes free (v. Arabic), unrestrained);—1 S 2:3 ψ 31:19; 94:4; so also 75:6 (cf. צַוָּאר).

עָתֵק S, TWOT, GK, adj. Thes (ancient and so) valuable; < advanced, eminent, surpassing (cf. عتيق (˓tyq) preceding, hence surpassing, choice Lane 1947);—הוֹן ע׳ Pr 8:18 eminent wealth.

עָתִיק S TWOT GK adj. eminent, surpassing, choice (v. עָתֵק);—מְכַסֶּה ע׳ Is 23:18 choice attire.

†[עַתִּיק S, TWOT, GK] adj. removed, old;— 1. removed, עַתִּיקֵי מִשָּׁדָ֑יִם Is 28:9 i.e. weaned (|| גְּמוּלֵי מֵחָלָב; on cstr. v. Ges 130 a). 2. old, ancient (Aramaism: עַתִּיק, ܥܰܬܻܝܩ (˓atiq) old), הַדְּבָרִים עַתִּיקִים 1 Ch 4:22.

†I. [עָתַר S, TWOT, GK, ] vb. pray, supplicate (always to God) (cf. Arabic عَتَرَ (˓atara) slaughter for sacrifice De Gn (4) 381 We iii. 115, 166; (2), 118, 142; RS i. 210 f.; 2nd ed., 227 f.);—Qal Impf. 3 ms. וַיֶּעְתַּר לי׳ Gn 25:21, אֶל־י׳ Ex 8:26; 10:18 Ju 13:8; יֶעְתַּר אֶל־אֱלוֹהַּ Jb 33:26. Niph. be supplicated, entreated (and grant entreaty; always of God), usually c. ל of worshipper (v. ל 5 d): Pf. 3 ms. consec. וְנֶעְתַּר לָהֶם Is 19:22; Impf. 3 ms. וַיֵּעָ֫תֶר לוֹ Gn 25:21 2 Ch 33:13, וַיֵּעָתֵר לָנוּ Ezr 8:23; c. לָאָרֶץ for the land 2 S 21:14; 24:25; Inf. abs. וְנִעְתּוֹר לָהֶם 1 Ch 5:20; cstr. (as subst.) הֵעָתֶר־לוֹ 2 Ch 33:19. Hiph. = Qal, make supplication, c. אֶל, לְ: Pf. וְהַעְתַּרְתִּ֫י אֶל־י׳ Ex 8:25; Impf. 2 ms. תַּעְתִּיר אֵלָיו Jb 22:27; Imv. mpl. הַעְתִּירוּ אֶל־י׳ Ex 8:4; 9:28, לי׳ 10:17; also c. ל pers. in behalf of whom, Impf. 1 s. אַעְתִּיר לְךָ Ex 8:5, so Imv. הַעְתִּירוּ, c. בַּעֲדִי v 24.

i. [עָתָר S TWOT, GK, ] n.[m.] suppliant, worshipper (?; so usually, but dub.);—only pl. sf. עֲתָרַי Zp 3:10.

†II. [עָתַר S, TWOT, GK, ] vb. be abundant, si vera l. (as Aramaic loan-word; עֲתַר, ܥܬܰܪ (˓tar), be rich = Heb. עָשַׁר);—Niph. Pt. fpl. נַעְתָּרוֹת Pr 27:6 (of enemy’s kisses; De excessive; opp. נֶאֱמָנִים); Toy proposes נֶעֱקָשׁוֹת, or נַעֲוֹת, crooked, hypocritical. Hiph. Pf. 2 mpl. הַעְתַּרְתֶּם עָלַי דִּבְרֵיכֶם Ez 35:13 ye have multiplied against me your words (|| וַתַּגְדִּילוּ עָלַי בְּפִיכֶם), del. as gloss Co after G, Toy reads sg., and thinks verb due to Aramaizing scribe.

עֲתֶ֫רֶת S TWOT GK n.f. abundance (Aramaism, si vera l.);—cstr. Je 33:6 I will reveal to them abundance of peace, etc. (corrupt according to Gie BuhlLex; Vrss. render variously).

עֶ֫תֶר S GK n.pr.loc. (√ dub.);—in Judah Jos 15:42 (Ιθακ; A GL Αθερ), in Simeon 19:7 (Ιεθερ; in both sq. עָשָׁן); perhaps = עֲתָךְ q.v. perhaps (Conder Survey iii. 261) ˓Atr, c. 2 miles NW. of Beit Jibrin (cf. GASm, Map).

III. עתר TWOT (√ of following).

ii. [עָתָר S TWOT, GK, ] n.[m.] odour (si vera l.) (so Vrss.);—cstr. עֲתַר Ez 8:11, of incense.