†בָּכָה S TWOT GK114 vb. weep, bewail (Arabic بَكَى (bakā), Aramaic בְּכָא, ܒܟܳܐ (bko), Assyrian bakű Zim 23, 56, Ethiopic በከየ (bakaya))—Qal Pf. בּ׳ Gn 43:14 Ho 12:5; וּבָֽכְתָה consec. Dt 21:13; בָּכִ֫יתִי Jb 30:25, etc.; Impf. וַיֵּבְךְ Gn 37:35 + 16 times (וַיֵּבְךְּ Gn 27:38 etc.); 3 fs. תִּבְכֶּה 1 S 1:10 + 2 times; וַתִּבְכֶּה 1 S 1:7, וַתֵּבְךְּ Gn 21:16 (where G masc. cf. Di) + 4 times; 2 ms. תִּבְכֶּה Is 30:19 Ez 24:16; וַתִּבְכֶּה 2 K 22:19, וַתֵּבְּךּ 2 S 12:21 2 Ch 34:27; 2 fs. תִּבְכִּי 1 S 1:8; אֶבְכֶּה Ju 11:37 + 4 times; וָאֶבְכֶּה 2 S 12:22 + 2 times; יִבְכּוּ Lv 10:6 + 3 times; יִבְכָּי֑וּן Jb 31:38 Is 33:7; 3 fpl. תִּבְכֶּינָה Jb 27:15 ψ 78:64; וַתִּב׳ Ru 1:9, 14, etc.; Imv. pl. בְּכוּ Je 22:10 Jo 1:5; בְּכֶינָה 2 S 1:24; Inf. abs. בָּכוֹ Is 30:19 + 3 times + Mi 1:10 (where read בְּעַכּוֹ, v. עכו); בָּכֹה 1 S 1:10 + 3 times; cstr. לִבְכּוֹת Gn 43:30 + 3 times; לִבְכֹּתָהּ Gn 23:2; Pt. בֹּכֶה (בּוֹכֶה) Ex 2:6 + 6 times; fs. בּוֹכִיָּה La 1:16; pl. בֹּכִים (בּו׳) Ezr 3:12 +, etc.;— 1. weep (in grief, humiliation, or joy), abs. Gn 42:24; 43:30() Ex 2:6 Nu 11:4, 10; 14:1 1 S 1:7, 8, 10; 11:5; 30:4() 2 S 1:12; 3:16; 13:36; 15:30(); 19:1, 2 2 K 8:11, 12 Is 30:19() Je 41:6; 50:4 Ez 24:16, 23 La 1:2 Zc 7:3 Jo 1:5; 2:17 ψ 78:64; 126:6 cf. 69:11 (but on text v. Che) Jb 27:15 Ec 3:4 (opp. laugh שׂחק) Ezr 10:1 Ne 8:9 Est 8:3; once c. inanim. subj. Jb 31:38 תְּלָמֶיהָ יִב׳ its furrows weep; on Ne 1:4 יָשַׁבְתִּי וָאֶבְכֶּה cf. Assyrian attašab abakî, Flood1st ed. Gu 77 Hpt i. 145; of loud weeping נָשָׂא הַקוֹל וַיִּב׳ † Gn 21:16; 27:38; 29:11 Ju 2:4; 21:2 1 S 11:4; 24:17 2 S 3:32; 13:36 Jb 2:12 Ru 1:9, 14, cf. בּ׳ בְּאָוְנֵי י׳ Nu 11:18, also Jb 30:31. 2. c. acc. cogn. בְּכִי Ju 21:2 2 S 13:36 2 K 20:3 = Is 38:3, cf. בִּבְכִי Is 16:9, מִבְּכִי Je 48:32, & בּ׳ הַרְבֶּה בֶּכֶה Ezr 10:1; sq. קוֹל גָּדוֹל 2 S 15:23, cf. בּ׳ בקול גדול Ezr 3:12; weep bitterly מַר יִב׳ Is 33:7; also c. inf. abs. weep intensely, grievously 1 S 1:10 Je 22:10 La 1:2, cf. Is 30:19 & Mi 1:10 (but on text v. supr.) 3. sq. עַל weep upon, i.e. embrace and weep, עַל־צואריו Gn 45:14; 46:29 cf. 45:15; 50:1; also בּ׳ עַל־פָּנָיו 2 K 13:14; v. further Gn 33:4; 45:14 & וַיִּבְכּוּ אִישׁ אֶת־רֵעֵהוּ 1 S 20:41; also sq. עַל weep over, for Ju 11:37, 38 2 S 3:34 La 1:16; sq. אֶל־ 2 S 1:24; 3:32 Ez 27:31; sq. לְ Je 22:10; 48:32 Jb 30:25; sq. מִפְּנִי because of Je 13:17 (נפשׁ); sq. temp. clause (of occasion of weeping) Gn 50:17 ψ 137:1 Ne 8:9. 4. sq. acc. bewail Gn 23:2; 37:35; 50:3 Lv 10:6 Nu 20:29 Dt 21:13; 34:8 Je 8:23, cf. Is. 16:9. 5. sq. עַל in sense of burden.annoy with weeping Nu 11:13 Ju 14:16, 17 cf. לִפְנֵי Nu 11:20. 6. בּ׳ לִפְנֵי י׳ of penitent weeping Ju 20:23 (cf. Be; v. also 21:2) Dt 1:45 2 K 22:19 2 Ch 34:27, cf. also Nu 25:6; joined with fasting Ju 20:26 2 S 12:21, 22 cf. Ezr 10:1; so of weeping in anxious entreaty Ho 4:5; on pt. as n.pr. Ju 2:1, 5 v. בֹּכִים infr. Pi. Pt. fs. מְבַכָּה lament Je 31:25 sq. עַל; bewail, pl. מְבַכּוֹת sq. acc. Ez 8:14.
†בֶּ֫כֶה S TWOT GK n.[m.] a weeping, only Ezr 10:1 בכו העם הַרְבֵּה בּ׳.
†בְּכִי S TWOT GK n.m. Ju 21:2 weeping—בְּכִי Ju 21:2 + 20 times (also cstr. Dt 34:8, etc.); בִּבְכִ֑י Gn 45:2; בֶּכִ֑י Is 15:2 + 6 times; sf. בִּכְיי֑ ψ 6:9;—weeping ψ 30:6 Is 15:2, 5; as acc. cogn. (c. בכה) Ju 21:2 2 S 13:36 2 K 20:3 = Is 38:3 cf. Is 16:9 (בבכי) Je 48:32 (מבכי); audible קול ב׳ ψ 6:9 Is 65:19 Ezr 3:13 cf. Je 3:21; 31:16 Is 15:3 (ייליל יֹרֵד בבכי v. Je 9:17); so also Gn 45:2 (ויתן את־קלו בב׳) & Je 48:5 (בבכי יעלה בכי i.e. the sound of it shall ascend)—but text here suspicious, cf. Is 15:5; as disfiguring Jb 16:16; || words of mourning Est 4:3 (אֵבֶל, צוֹם, מִסְפֵּד), Je 31:9 (תחנונים cf. 3:21), 9:10; 31:15 (נהי), cf. בכי אבל משׁה Dt 34:8 & Di ad loc.; contrition (humiliation) Jo 2:12 (צום, מִסְפֵּד), Is 22:12 (מספד, קרחה, חגור שׂק), cf. Mal 2:13 (אנקה, דמעה); of bitter weeping Is 22:4 אֲמָרֵר בַּבֶּ֑כִי, cf. Je 31:15 (& Is 33:7); בכי יעזר Is 16:9 Je 48:32 i.e. Ya˓zer in Moab, cf. יעזר n.pr.; ψ 102:10 (שׁקוי בב׳ מסכתי cf. 42:4; 80:6 & Bab. dîmtu maštîtî, tears (were) my drink Zim 34, 42). Trop., of trickling streams (נהרות) in mines—hindrance to miners Jb 28:11.
†בָכוּת n.f. weeping. Only in אַלּוֹן בָּכוּת Gn 35:8 i.e. mourning oak, cf. אלון, p. 47.
†[בְּכִית S TWOT GK] n.f. weeping Gn 50:4 ימי בְכִיתוֹ, i.e. the appointed time of mourning for him.
†בֹּכִים S GK n.pr.loc. near Pethel, אל־הַבֹּכִים Ju 2:1, בֹּכִים v 5 (cf. v 4); G 2:1 τὸν Κλαυθμῶνα καὶ ἐμὶ Βαιθηλ; v 5 Κλαυθμῶνες i.e. בְּכָיִם (GL Κλαυθμών);—on poss. connex. with אַלּוֹן בָּכוּת Gn 35:8 cf. Stu & We ed. 4, 183, 1889, 215; but perhaps read ביתאל instead of בכים in v 1, cf. We Bu 20.
†[בָּכַר S TWOT GK] vb. (NH בְּכֵּר, Aramaic בַּכֵּר, ܒܰܟܰܪ (bakar); cf. Arabic بَكَرَ (bakara) rise early, do anything early; بِكْرٌ (bikrun), virgin, woman having her first child; Ethiopic በኵር (bakʷr) primogenitus; Assyrian bukru, first-born, Dl 65, 5)—Pi. impf. יְבַכֵּר Ez 47:12; Inf. לִבַכֵּר Dt 21:16;— 1. bear early, new fruit Ez 47:12. 2. make or constitute as first-born Dt 21:16 (den. of בכור). Pu. Impf. יְבֻכַּר Lv 27:26 born or made a firstling. Hiph. Pt. f. מַבְכִּירָה Je 4:31 one bearing her first child.
בְּכוֹר S TWOT GK122 n.m. first-born—Gn 35:23 + 78 times; בְּכֹר Gn 25:13 + 14 times; sf. בְּכֹרִי Gn 49:3 + 14 times; בְּכוֹרוֹ Gn 38:6 + 3 times; pl. cstr. בְּכוֹרֵי Ne 10:37 + 2 times; בְּכוֹרֵיהֶם ψ 136:10; also בְּכֹרוֹת Gn 4:4 Ne 10:37; בְּכֹרֹת Dt 12:6, 17; 14:23;— 1. men and women: a. individuals Gn 25:13 (P) 43:33; 48:18 (E) +. b. coll. Nu 3:46, 50; 8:16; 18:15. c. pl. Ne 10:37 ψ 135:8; 136:10. d. כל בכור Ex 11:5; 12:12, 29; 13:2, 13, 15(); 22:28; 34:2 Nu 3:12(), 13, 40, 42, 43, 45; 8:17(), 18; 33:4 ψ 78:51; 105:36. 2. animals: a. individuals Lv 27:26 Nu 18:17 Dt 15:19(); 33:17. b. coll. בכור בהמה Ex 11:5; 12:29; 13:15 Nu 3:41; 18:15; כל הבכור Dt 15:19. c. pl. בכרות Gn 4:4 Dt 12:6, 17; 14:23 Ne 10:37. 3. figurative, n. of relation בכור מות first-born of death Jb 18:13 (deadly disease); בְּכוֹרֵי דַלִּים first-born of the poor (the poorest) Is 14:30; Israel is the first-born of Yahweh among the nations Ex 4:22 cf. Je 31:9; and the seed of David among dynasties ψ 89:28.
†בֶּ֫כֶר S GK n.pr.m. (young camel, Arabic بَكْرٌ (bakrun), Assyrian bakru Asrb.Annals ix. 65)— 1. son of Ephraim Nu. 26:35 = בֶּרֶד 1 Ch 7:20. 2. son of Benjamin Gn 46:21 1 Ch 7:6, 8 (בָּ֑כֶר).
†בַּכְרִי S GK adj.gent. c. art. as n. coll. Nu 26:35.
†בֹּֽכְרוּ S GK n.pr.m. a Benjamite (on form cf. גַּשְׁמוּ, מְלִיכוּ, & Ol 107 ad fin. on Nab. n.pr. in ו v. Eut24, 25, etc. & Nöib. 73 ff.) 1 Ch 8:38 = 9:44.
†בִּכְרִי S GK n.pr.m. (youthful)— 1. a Benjamite 2 S 20:1, 2, 6, 7, 10, 13, 21, 22; only in phr. שֶׁבַע בֶּן־בִּכְרִי. 2. perhaps adj.gent. pl. c. art. הַבִּכְרִים 2 S 20:14 the Bichrites (i.e. family of Sheba˓), MT הַבֵּרִים; cf. G ἐν Χαρρει = (ב)כרי; so Klo Dr.
†בִּכְרָה S TWOT GK n.f. young camel, dromedary (Arabic بَكْرَهٌ (bakrahun) young she-camel) Je 2:23; pl. cstr. בִּכְרֵי Is 60:6.
†בְּכֹרָה S TWOT GK n.f. right of first-born Gn 25:32, 34 (J) Dt 21:17 1 Ch 5:1, 2; sf. בְּכֹרָתִי Gn 27:36 (JE); בְּכֹרָתְךָ Gn 25:31 (J); בְּכֹרָתוֹ Gn 25:33; 43:33 (J) 1 Ch 5:1.
†בְּכוֹרַת S GK n.pr.m. (first-born) Benjamite 1 S 9:1.
†בְּכִירָה S TWOT GK n.f. first-born, always of women Gn 19:31, 33, 34, 37; 29:26 (JE) 1 S 14:49.
†בִּכּוּרָה S, TWOT GK n.f. first ripe fig, early fig (regarded as a delicacy) (Löw391; cf. Arabic بَاكُورَة (bākūrat), Span. albacora, Moorish bokkôre) Mi 7:1 Ho 9:10; sf. בִּכּוּרָהּ = בִּכּוּרָתָהּ (read בִּכּוּרָה Di), Is 28:4; pl. בַּכֻּרוֹת Je 24:2. בַּכֻּרוֹת Je 24:2 prob. a diff. word, pl. abstr. = early ripeness, cf. Du.
†בִּכּוּרִים S TWOT GK n.m. first-fruits—Lv 2:14; 23:17 Nu 28:26 (P) 2 K 4:42 Na 3:12 Ne 13:31; בִּכֻּרִים Lv 23:20 (P); cstr. בִּכּוּרֵי Ex 23:16, 19 (E) 34:22, 26 (J) Nu 13:20 (E) 18:13 (P) Ne 10:36() Ez 44:30; sf. בִּכּוּרֶיךָ Lv 2:14;—the first of grain and fruit that ripened and was gathered and offered to god according to the ritual; לֶחֶם הַבִּכּוּרִים bread made of the new grain offered at Pentecost Lv 23:20; יום הבכורים day of the first-fruits (Pentecost) Nu 28:26.
בַּל S TWOT GK v. sub בלה.
בֵּל S TWOT GK, בֵּלְאשַׁצַּר S, GK v. sub בעל, p. 128.
†בַּלְאֲדָן S GK n.pr.m. (= Bab. abal-iddina, he hath given a son COT 2 K 20:12) father of מְרֹדַךְ בַּלְאֲדָן king of Babylon (v. sub מְרֹדַךְ) 2 K 20:12 = Is 39:1; name prob. abbreviated by omission of name of god (v. ib. Merodach-baladan = Marduk-abal-iddina, Marduk hath given a son; cf. Esarhaddon, v. אֵסַרְחַדֹּן p. 64).
†[בָּלַג S TWOT GK] vb. gleam, smile (Arabic بَلِجَ (balija))—only Hiph. Impf. 1 s. c. וְ subord. וְאַבְלִ֫יגָה Jb 9:27 + 2 times; Pt. מַבְלִיג Am 5:9;— 1. shew a smile, look cheerful ψ 39:14 Jb 9:27; 10:20. 2. cause to burst or flash המב׳ שֹׁד על־עָ֑ז Am 5:9 (cf. Ew St).
†בִּלְגָּה S GK n.pr.m. (cheerfulness)— 1. priest of 15th course (David’s time) 1 Ch 24:14. 2. priest that went up with Zerubbabel Ne 12:5, 18.
†בִּלְגַּי S GK n.pr.m. (id.) priest with Neh. Ne 10:9.
†[מַבְלִיגִית S TWOT GK] n.f. smiling, cheerfulness, source of brightening—מַבְלִיגִיתִי עֲלֵי יָגוֹן Je 8:18 a source of brightening to me in sorrow; but text dub. cf. VB Che.
†בִּלְדַּד S GK n.pr.m. (G Βαλδαδ; Nö 1888, 479 Bel has loved, cf. אֶלְדָּד; Dl 298; ii. 177 comp. cuneif. Bir-Dadda, cf. Hpt 1885, 224) 2nd friend of Job (הַשֻּׁחִי) בּ׳ הַשּׁוּחִי Jb 2:11; 8:1; 18:1; 25:1; 42:9.
†בָּלָה S, TWOT GK, n.pr.loc. in Simeon Jos 19:3.
†[בָּלָה S, TWOT GK, ] vb. become old and worn out (Arabic بَلِىَ (baliya), Aramaic בְּלֵי, ܒܠܴܐ (blo), Ethiopic በልየ (balya) id.)—Qal Pf. בָּלְֽתָה Dt 8:4, בָּלוּ 29:4 +; Impf. יִבְלֶה Jb 13:28 etc.; Inf. c. sf. בְּלֹתִי Gn 18:12;—wear out (intr.), especially of garments Dt 8:4; 29:4(), all c. מֵעַל pregn. wear out (and fall) from upon … (hence Ne 9:21), Jos 9:13; fig. of the heavens (with sim. of garment) Is 50:9 ψ 102:27 כַּבֶּגֶד יִבְלוּ, the earth Is 51:6 כַּבֶּגֶד תִּבְלֶה; the bones (through suffering) ψ 32:3; afflicted man Jb 13:28 וְהוּא כְרָקָד יִבְלֶה (|| כְּבֶגֶד אֲכָלוֹ עָשׁ); of an aged and decrepit woman Gn 18:12 (J) אַחֲרֵי בְלֹתִי after I am worn out. Pi. caus. of Qal. a. wear out (trans.), fig. La 3:4 בִּלָּה בְשָׂרִי וְעוֹרִי, ψ 49:15 and their form לְבַלּוֹת שְׁאוֹל is for She’ôl to consume away (others read לִבְלוֹת is for wasting away [Dr 204], connecting שׁ׳ with foll.), 1 Ch 17:9 לְבַלֹּתוֹ to wear it (Isr.) out (altered from לְעַנּוֹתוֹ 2 S 7:10), cf. Dn 7:25 Aramaic b. wear out by use, use to the full, Is 65:22 and the work of their hands יְבַלּוּ they shall use to the full, enjoy, Jb 21:13 they wear out their days in prosperity (Qr here יְכַלּוּ complete, which perhaps is the true reading in both passages; cf. Ex 5:13 Jb 36:11).—On בַּ֜לּוֹתִי ψ 92:11, v. sub בָּלַל.
†[בָּלֶה S TWOT GK adj. worn out; f. בָּלֶה Ez 23:43 (of a woman, cf. Gn 18:12 supr.); pl. בָּלִים Jos 9:4 (sacks), v 4 (wine-skins), בָּלוֹת v 5 (sandals), v 5 (garments).
†[בְּלוֹא S TWOT GK] n.[m.] worn out things, rags (Syriac ܒܠܳܝܶܐ (bloye) id.) pl. cstr. בְּלֹויֵ Je 38:11(), בְּלוֹאֵי v 12.
†[תַּבְלִית S TWOT GK] n.f. destruction: c. sf. Is 10:25 וְאַפִּי עַל־תַּבְלִיתָם and mine anger for their destruction.
בַּל69 adv. not (Ph. id.; e.g. CISi. 165, 15 בל יכן לכהן shall not be for the priest; 3, 3 בל עתי = before my time) a poet. syn. of לֹא, of comparatively rare occurrence, Ho 7:2; 9:16 (Qr) Is 14:21; 35:9; 43:17 Pr 9:13; 14:7; 19:23; 22:29; 23:7, 35() 24:23 1 Ch 16:30 ( = ψ 96:10), only besides, except in the passages cited, in other Psalms: often repeated in the same context, as Is 26:10(), 11, 14(), 18(); 33:20(), 21, 23(), 24; 44:8, 9() ψ 10:4, 6, 11, 15, 18; 16:2, 4(), 8; 17:3(), 5; 21:3, 8, 12; also used often with אֶמּוֹט, יִמּוֹט, תִּמּוֹט ψ 10:6; 16:8; 21:8; 30:7; 46:6; 93:1; 96:10; 104:5 Pr 10:30; 12:3 Jb 41:15. In Is 40:24 it is prob. that it acquires from the context the sense of hardly: yea, hardly are they planted, yea, hardly are they sown …, when he even bloweth upon them, and they wither; cf. לֹא 2 K 20:4. Joined anomalously with an infin., ψ 32:9 בַּל קְרוֹב אֵלֶיךָ (else) there is not coming nigh thee (i.e. else they will not approach thee).
†בְּלִי S TWOT GK subst. wearing out (بِلًى (bilan), ܒܠܳܝ (bloy) wearing out of a garment), hence 1. fig. destruction Is 38:17 שַׁחַת בְּלִי pit of destruction (of She’ôl). 2. defect, failure, hence adv. of negation (cf. אֶפֶס), chiefly poet. for לֹא, אֵין—a. with finite vb. rare and only once in prose, Gn 31:20 (E) עַל־בְּלִי הִגִּידּ לוֹ because he told him not, Is 14:6; 32:10 Ho 8:7; 9:16 (Kt) Jb 41:18. b. used to negative an adj. or ptcp. 2 S 1:21 בְּלִי מָשִׁיחַ not anointed, ψ 19:4 Ho 7:8: more freq., especially in Job, joined with a subst. in sense of without, Jb 8:11 will the reed-grass grow בְּלִי־מָ֑יִם without water? 24:10 they go about naked בְּלִי לְבוּשׁ without clothing, 31:39; 33:9; 34:6; 38:2 words בְּלִי־דַעַת without knowledge, 39:16; 42:3 ψ 59:5 בְּלִי־עָוֹן יְרוּצוּן without (my) iniquity they run (against me), cf. v 4 לֹא, 63:2 a dry land בְּלִי מָ֑יִם without water, Is 28:8; Jb 30:8 בְּנֵי בְלִי־שֵׁם children of (men of) no name.
With preps. a. †בִּבְלִי, in בִּבְלִי דַעַת Dt 4:42; 19:4 Jos 20:3, 5 D ( = unawares: all in D’s law of homicide); without knowledge Jb 35:16; 36:12. b. †לִבְלִי in a state of (v. sub לְ) no …, i.e. without, Is 5:14 לִבְלִי־חֹק regardless of, without measure, Jb 38:41; 41:25 that is made לִבְלִי־חָֽת (to be) in a state of no fear, i.e. to be fearless. c. †מִבְּלִי (α) from want of, followed by a subst. or infin., מִן expressing causation, Dt 9:28 מִבְּלִי יְכֹלֶת י׳ on account of Jehovah’s not being able … (in Nu 14:16 מִבִּלְתִּי), 28:25 (Ew238 d; but also RS xvi.72), Is 5:13 unawares ( = suddenly); Ho 4:6 Ez 34:5 La 1:4 מִבְּלִי בָּאֵי מוֹעֵד for lack of comers to the stated feast. Followed by a pleon. אֵין in the phrase הֲמִבְּלִי אֵין … is it on account of there being no …? (lit. is it from the deficiency of no …? cf. ܡܶܢ ܒܠܰܝ ܕܠܰܝܬ (men blay dlayt) in Syriac; PS528), Ex 14:11 2 K 1:3, 6, 16. (β) so that there is no … (lit. away from there being no …, מִן expressing negation, and בְּלִי being pleon., as in מֵאֵין, v. sub אַיִן 6 d β); Je 2:15 its cities are burnt מִבְּלִי יוֹשֵׁב so that there is no inhabitant, 9:9–11 Ez 14:15 Zp 3:6. Once as a conj. מִבְּלִי אֲשֶׁר, with pleon. לֹא, so that not … Ec 3:11. In Job מִבְּלִי is used more freely = without, the connexion with a preceding verb being no longer distinctly felt: 4:20 without any heeding, they perish for ever, 6:6; 24:7, 8; prob. also 4:11; 31:19 (though here the sense) (α) would be admissible). (γ) in Jb 18:15 תִּשְׁכּוֹן בְּאָהֳלוֹ מִבְּלִי־לוֹ, מִן is prob. partitive (so Hi): there shall dwell in his tent what is naught of his: Ew 323 a De less probably even naught, cf. sub אַיִן 6 d γ; Ges ‘t error (supplied from v 14) shall dwell in his tent so that it is no more his.’ d. †עַר־בְּלִיּ till there be no … ψ 72:7 Mal 3:10.
†בְּלִימָה S TWOT GK n.[m.] nothingness (from בְּלִי & מָה, lit. not-aught) Jb 26:7 who hangeth the earth on בְּ׳.
†בְּלִיַּ֫עַל S TWOT GK27 n.[m.] worthlessness (cpd. בְּלִיּ not, without and יַעַל worth, use, profit)—בּ׳ Dt 13:14 + 20 times; בְּלִיָּ֑עַל ψ 101:3 + 5 times;—the quality of being useless, good for nothing. 1. abstr. אִישׁ (ה)בליעל, אַנְשֵׁי הבליעל, worthless, good-for-nothing, base fellows 1 S 25:25 2 S 16:7; 20:1 1 K 21:13 Pr 16:27; = בֶּן־ב׳ 1 S 25:17, בְּנֵי ב׳ Dt 13:14 Ju 19:22; 20:13 1 S 2:12; 10:27 1 K 21:10, 13 2 Ch 13:7; בַּת ב׳ 1 S 1:16 (drunken woman); עֵד ב׳ base witness Pr 19:28; דְּבַר ב׳ base, wicked thing ψ 41:9 (yet cf. 3 infr.), 101:3 (add prob. also 1 S 29:10, so G We Dr); דָּבָר … ב׳ (elliptical and in apposition) Dt 15:9. 2. concr. elliptical of אישׁ ב׳ 2 S 23:6 Jb 34:18; כָּל־אִישׁ רַע וּבְלִיַּעַל 1 S 30:22; אָדָם בְּלִיַּעַל Pr 6:12. 3. ruin, destruction: so ψ 41:9 according to De Che al., but v. supr.; יֹעֵץ ב׳ counsellor of ruin Na 1:11; ב׳ alone a man of ruin, destroyer Na 2:1; נַחֲלֵי ב׳ floods of destruction (|| שְׁאוֹל) 2 S 22:5 = ψ 18:5.
†בִּלְעֲדֵי (perhaps from בַּל and עַד, עֲדֵי unto; Syriac ܒܶܠܥܳܕ (bel˓od) = ἄνευ, χωρίς; Nab. בלעד except, Eut 3, 9)—sf. בִּלְעָדַי (3 times), בַּלְעָדַי (4 times), בִּלְעָדֶיךָ (once)—prop. not unto, hence apart from, except, without: a. Jb 34:32 בִּלְעֲדֵי אֶחֱזֶה except, apart from (what) I see myself, do thou instruct me. With sf. Gn 41:44 בִּלְעָדֶיךָ apart from thee, without thee, no one shall lift up the hand, Is 45:6 for there is none בִּלְעָדָּ֑י except me. Also with sf., as a particle of deprecation, Gn 14:24 בִּלְעָדַי not to me! i.e. I claim nothing, (in our idiom) not at all! 41:16. b. with מִן, מִבַּלְעֲדֵי (so ܡܶܢ ܒܶܠܥܳܕ (men bel˓od) without). (α) apart from, especially with the collat. idea of without the knowledge and consent, Nu 5:20 2 K 18:25 ( = Is 36:10) am I now come up apart from, without י׳ against this place to destroy it? Je 44:19 (cf. בִלְעָדֶיךָ Gn 41:44). (β) apart from, besides, except, Jos 22:19 2 S 22:32 a ( = ψ 18:32a) for who is God except י׳? v 32 b; similarly Is 43:11 וְאֵין מִבַּלְעָדַי מוֹשִׁיעַ, 44:6, 8; 45:21.
[בֵ֫לֶת] subst. (from בָּלָה, of the form דֶּלֶת Ol 146 b) prop. failure, hence used as particle of negation, not, except (cf. בְּלִי, אֶפֶם), twice with sf. (v. infr.), elsewhere always בִּלְתִּי (with binding vowel י—ִ, as mark of cstr. state: Sta 343 Ges 90, 3), (Ph. בלת only: Tabnith-Inscr. 5)—† 1. adv. not, with an adj. 1 S 20:26 בִּלְתִּי טָהוֹר not clean, with a subst. Is 14:6 מַכַּתּ בִּלְתִּי סָרָה a stroke of non-cessation, i.e. a never-ceasing stroke, with a finite vb. (si vera l.) Ez 13:3 (RVm: but v. Dr 41 Obs.). † 2. after a preceding negation, not = except (syn. זוּלָתִי), Gn 21:26 I have not heard בִּלְתִּי הַיּוֹם except to-day, Ex 22:19 he that sacrificeth בִּלְתִּי לי׳ except unto י׳, Nu 32:12 Jos 11:19: so בִּלְתִּי אִם Gn 47:18 Ju 7:14 (cf. כִּי אִם Gn 28:17 Ne 2:2). With sf. (attached to the ground-form בֵּלֶתּ) בִּלְתִּי except me †Ho 13:4, בִּלְתֶּ֑ךָ except thee †1 S 2:2. † 3. conj. (likewise after a neg., expressed or implied) Gn 43:3 בִּלְתִּי אֲחִיכֶם אִתְּכֶם except your brother (be) with you, v 5 Nu 11:6 our soul is dry, there is nothing at all; save that our eyes are toward the manna, Is 10:4 (and where will ye leave your glory?) save that they bow down under the prisoners, and fall under the slain! i.e. (iron.) their only refuge will be among the corpses of a battle-field. So בִּלְתִּי אִם Am 3:3, 4.—Dn 11:18, where no neg. precedes, it is difficult to extract a sense consistent with the gen. usage of בִּלְתִּי: Ges besides that his reproach he will return unto him, Ew only, nothing but, Hi certainly, Drechsler (on Is 10:4) nay, even (cf. RV).
4. With preps. a. לְבִלְתִּי86 so as not …, in order not … (negation of לְ sq. inf.), usually sq. inf. cstr., as Gn 4:15 gave a sign to Cain לְבִלְתִּי הַכּוֹת־אֹתוֹ in order that any finding him should not smite him, 19:21; 38:9 Ex 8:18, 25; 9:17 Lv 18:30; 20:4; 26:15 Dt 8:11; 17:12 the man that doeth presumptuously לְבִלְתִּי שְׁמֹעַ so as not to hearken etc. (cf. Je 16:12; 17:23; 18:10; 42:13 Dn 9:11) v 20 Ju 2:23 +; לְבִלְתִּי הוֹעִיל in order not to profit (the result represented forcibly as the design; cf. sub לְמַעַן) Is 44:10 Je 7:8; after vbs. of commanding Gn 3:11 which I commanded thee לְבִלְתִּי אֲכָל־מִמֶּנּוּ not to eat thereof, 2 K 17:15 Je 35:8f, 14 Ru 2:9, swearing Dt 4:21 Jos 5:6 Ju 21:7 Ez 20:15, agreeing 2 K 12:9, interceding Je 36:25. Once לְבִלְתִּי לְ 2 K 23:10 (cf. לְמַעַן לְ Ez 21:20, בַּעֲבוּר לְ 1 Ch 19:3). Twice as conj. with the impf., Ex 20:20 2 S 14:14 (cf. בַּעֲבוּר, & מִן Dt 33:11). In Je 23:14; 27:18 sq. perf., which is inconsistent with the nature of a final conj.: read either יָשׁוּבוּ, יָבֹאק, or שׁוּב, בוֹא (cf. Dr 41 Obs.). On Ez 13:3 v. supr. †b. מִבִּלְתִּי an account of not … (negation of מִן sq. inf.): sq. inf. Nu 14:16 מִבִּלְתִּי יְכֹלֶת י׳; a verbal noun Ez 16:28 מִבִּלְתִּי שָׂבְעָתֵךְ. †c. עַד־בִּלְמִּי until not …, sq. perf. (Ges 164 d; RS xvi. 72), or an inf. (Ew 238 d), in the phrase (לָהֶם) עַד־בִּלְתִּי הִשְׁאִיר־לוֹ שָׂרִיד until one left him (them) not a remnant, Nu 21:35 Dt 3:3 Jos 8:22; 10:33; 11:8 2 K 10:11.—Jb 14:12 עַד־בִּלְתִּי שָׁמַיִם till there be no heaven (cf. עַד־בְּלִיּ ψ 72:7).
†[בָּלַהּ S TWOT GK] vb. be troubled (Aramaic ܒܰܠܗܺܝ (balhi) cf. Arabic بَلِهَ (baliha) be weak in intellect; v. also בהל)—only Pi.. Pt. מְבַלֲהִים אותם לִבְנוֹת Kt (Qr מְבַהֲלִים needless) Ezr 4:4 troubled them in building.
†בַּלָּהָה S TWOT GK n.f. terror, dreadful event, calamity, destruction—בַּלָּהָה Is 17:14; pl. בַּלָּהוֹת Jb 18:11 + 7 times; cstr. בַּלְהוֹת Jb 24:17;— 1. only pl. terrors Jb 18:11; 27:20; 30:15; מֶלֶךְ בּ׳ Jb 18:14 = death, cf. בּ׳ צַלְמָוֶתּ Jb 24:17. 2. calamity Is 17:14, pl. ψ 73:19; calamity, destruction Ez 26:21; 27:36; 28:19.
†i. בִּלְהָה S GK, n.pr.f. (etym. dub.) handmaid of Rachel, concubine of Jacob Gn 29:29; 30:3, 4, 5, 7; 35:22, 25 (sons Dan & Naphtali) 37:2 (prob. gloss, Ol) 46:25 1 Ch 7:13.
†ii. בִּלהָה n.pr.loc. a city of Simeon 1 Ch 4:29, prob. = בַּעֲלָה Jos 15:29, בָּלָה 19:3 cf. Di; site dub.
†בִּלְהָן S GK n.pr.m. 1. descendant of Esau Gn 36:27 = 1 Ch 1:42. 2. a Benjamite 1 Ch 7:10().
בְּלוֹא S TWOT GK v. sub בלה.
†בֵּלְטְשַׁאצַּר S, GK n.pr.m. Dn 1:7, בֵּלְטְאשַׁצַּר֑ Dn 10:1 (prob. = Bab. balâṭsu-uṣur, protect his life! COT Dn 1:7 Dl in BD Dn. p. ix; Hoffm 1887, 56 conj. אצר בלט שׁ[ר] Balaṭ ( = god Saturn?) protect the king!—Dn 4:5 conn. with Bel, but name then inexplicable), name given to Daniel by Neb.
בְּלִי S TWOT GK, בְּלִימָה S TWOT GK, בְּלִיַּעַל S TWOT GK v. sub בלה.
†I. בָּלַל S TWOT, GK, vb. mingle, mix, confuse, confound (Arabic بَلَّ (balla) moisten (with water), cf. بَلَلٌ (balalun) moisture, Assyrian balâlu, Dl 70; cf. Ph. בלל name of a sacrifice, & NH בִּלְבֵּל; Aramaic בַּלְבֵּל ܒܰܠܒܶܠ (balbel))—Qal Pf. בָּלַל Gn 11:9, בַּ֜לֹּתִ֗י ψ 92:11 (but cf. infr.); Impf. 1 pl. נָֽבְלָה = נָבֹ֫לָּה Gn 11:7, cf. Kö. 325; Pt. pass. בָּלוּל Ex 29:40 + 3 times, בְּלוּלָה Lv 2:5 + 28 times, בְּלוּלֹת Ex 29:2 + 4 times;— 1. mingle, confuse (obj. שָׂפָה = speech, language, q.v.) Gn 11:7, 9 (J). 2. mix (cakes or flour, etc. always with oil) sacrificial techn. term, only P, cf. Di on Lv 2:4; usually as מנחה, סֹלֶת בּ׳ בַּשֶּׁטֵן Ex 29:40 Lv 2:5; 14:10, 21; 23:13 Nu 7:13, 19, 25, 31, 37, 43, 49, 55, 61, 67, 73, 79 Nu 8:8; 15:4, 6, 9; 28:5, 9, 12(), 13, 20, 28; 29:3, 9, 14, מנחה ב׳ בשׁ׳ Lv 7:10 (opp. חֲרֵבָה) 9:4, חַלּוֹת מַצוֹת ב׳ בשׁ׳ Ex 29:2 Lv 7:12(), i.e. made by mixing with oil; סלת חלות מצות ב׳ בשׁ׳ Lv 2:4, סלת חלות ב׳ בשׁ׳ Nu 6:15, i.e. fine flour (in the form) of cakes so made. בַּ֜לֹּתִֹי בְּשֶׁמֶן רַעֲנָן ψ 92:11 I shall be (am) anointed with fresh oil AV RV; vb. not elsewhere in this sense; G B Hup Che read בְּלֹתִי from בלה, inf. cstr. sf., abstr. for concrete, my wasting = my wasting strength, of declining age; Israel under figure of old man; this however is not favoured by context. The passage is therefore doubtful. Hithpo. Impf. יִתְכּוֹלָ֑ל Ho 7:8; אפרים בעמים הוא י׳ Ephraim, among the peoples doth he mix himself; but Ew Now derive here from בלל = בלה (or נבל) waste away, cf. Hiph. Hiph. Impf. וַנָּ֫בֶל Is 64:5 and we faded away, but read perhaps וַנִּבֹּל from נבל cf. Di (De, less probably, derives from בלל—cf. Ew Now Ho 7:8—or בול = נבל).
†בְּלִיל S TWOT GK n.m. Is 30:24 fodder (Aramaic ܒܠܻܝܠ (blil); cf. Arabic بُلَّةٌ (bullatun) moisture of fresh pasture)—בְּלִיל Is 30:24; sf. בְּלִילוֹ Jb 6:5; 24:6—fodder (strictly, mixed fodder, farrago) Jb 6:5; as growing in field 24:6 cf. Is 30:24.
†II. [בָּלַל S TWOT, GK, ] vb. denom. to give provender—Qal Impf. וַיָּ֑בָל Ju 19:21 Qr (Kt ויבול) sq. לְ give provender to the asses.
†שַׁבְּלוּל S TWOT GK n.m. snail (Shaph. form, causing moisture, from notion of moisture or fluid in בלל);—name due to slimy trail ψ 58:9, שַׁבְּלוּל תֶּטֶס יַהֲלֹךְ.
†תֶּ֫בֶל S TWOT GK n.[m.] confusion, violation of nature, or the divine order—Lv 18:23; 20:12 (H) cf. Di on 18:15.
†תְּבַלֻּל S TWOT GK n.[m.] confusion, obscurity (on form cf. Arabic conj. v. Inf. Sta 267) Lv 21:20 (H) ת׳ בעינו i.e. defective sight? cf. Di. (|| שֶׁבֶר, גִּבֵּן, דַּק, מְרוֹחַ אָ֑שֶׁךְ, etc.)
†[בָּלַם S TWOT GK] vb. curb, hold in (NH id., Aramaic בְלַם, ܒܠܰܡ (blam))—Qal Inf. לִבְלוֹם ψ 32:9, cf. Che.
בלס (cf. Ethiopic በለስ (balas) fig, Arabic بَلَسٌ (balasun) a kind of fig, cf. Lag i. 59 f. 68 f.; hence following).
†[בָּלַס S TWOT GK] vb. denom. gather figs, tend figtrees, sycamores (G κν́ζων, B vellicans, prob. properly to nip the sycamore fruit to fit it for eating, v. TristrNat. Hist. Bib. 399 Böii. cap. 39, p. 383 f.; Theodoret ap. FiHexapl. ad. loc. Theophrastiv. 2)—Qal Pt. בּוֹלֵס, Am 7:14 בּ׳ שִׁקְמִים.
†בָּלַע S TWOT, GK, , vb. swallow down, swallow up, engulf (idea of quickness, suddenness) (NH id., Arabic بَلِعَ (bali˓a) swallow, Ethiopic በልዐ (bal˓a) eat, Aramaic בְּלַע ܒܠܰܥ (bla˓); Assyrian belű, Pi. destroy Zim 27)—Qal Pf. בָּלַע Jb 20:15, sf. בְּלָעַנִי Je 51:34 (Qr, cf. G Kt -נוּ); 3 fs. בָּֽלְעָה Nu 16:30; 3 pl. sf. בְּלָעוּנוּ ψ 124:3; Impf. יִבְלָ֑ע Jb 20:18, וַיִּבְלַע Ex 7:12, sf. יִבְלָעֶנָּה Is 28:4; 3 fs. וַתִּבְלַע Nu 16:32 + 2 times; sf. תִּבְלָעֵנִי ψ 69:16, תִּבְלָעֵנוּ Nu 16:34, וַתִּבְלָעֵם Dt 11:6, תִּבְלָעֵמוֹ Ex 15:12; 3 mpl. sf. יִבְלָעֻהוּ Ho 8:7; 3 fpl. וַתִּבְלַעְנָה Gn 41:7, וַתִּבְלַעְןָ Gn 41:24, 1 pl. sf. נִבְלָעֵם Pr 1:12; Inf. לִבְלֹעַ Jon 2:1; sf. בִּלְעִי Jb 7:19;— 1. swallow down, c. acc. Jb 7:19 Is 28:4, subj. דָּג Jon 2:1; subj. שִׁבֳּלִים Gn 41:7, 24; מַטֶּה Ex 7:12. 2. swallow up, engulf, subj. אֶרֶץ Ex 15:12 Nu 16:30, 32, 34; 26:10 Dt 11:6 ψ 106:17; fig. of greed Jb 20:15 (obj. חַיִל; opp. קיא vomit); of violence, extortion Pr 1:12 (כִשְׁאוֹל); of devastation by enemy Ho 8:7 Je 51:34 ψ 124:3; overwhelming by calamity ψ 69:19 (subj. מצולה); of full enjoyment, profit Jb 20:18 (no obj.) Niph. Pf. נִבְלַע Ho 8:8, נִבְלְעוּ Is 28:7;—swallowed up, i.e. devastated Ho 8:8; engulfed by wine (yet cf. Pi. Is 3:12) Is 28:7 (נ׳ מן־היין, || שָׁגוּ בַשֵּׁכָר). Pi. Pf. בִּלַּע Is 25:8 + 3 times; וּבִלַּע consec. Is 25:7; 3 pl. בִּלֵּ֑עוּ Is 3:12; 1 pl. בִּלָּ֑עְנוּ La 2:16, sf. בִּלַּעֲנוּהוּ ψ 35:25; Impf. יְבַלַּע־ Pr 19:28, sf. 3 ms. יְבַלְּעֶנּוּ Jb 8:18 Pr 21:20; יְבַלְּעֵם ψ 21:10; 3 fs. sf. 3 ms. תְּבַלְּעֶנּוּ Ec 10:12; 2 ms. תְּבַלַּע 2 S 20:19, sf. וַתְּבַּלְּעֵנִי Jb 10:8; 1 s. אֲבַלַּע 2 S 20:20, אֲבַלֵּ֑עַ Is 19:3; Imv. בַּלַּע ψ 55:10; Inf. בַּלַּע Nu 4:20 Hb 1:13, בַּלֵּ֑עַ La 2:8, sf. בַּלְּעוּ Jb 2:3; Pt. sf. מְבַּלְּעָ֑יִךְ Is 49:19;— 1. swallow Nu 4:20 (כְּבַלַּע as a swallowing = for an instant); elsewhere 2. swallow up, engulf, usually c. acc., a. fig. of destruction, ruin, Is 3:12 (obj. דֶּרֶךְ); (Ba from a √ II. בלע confound, cf. Di; v. also 9:15; 19:3; 28:7 ψ 55:10; 107:27); subj. י׳ La 2:2, 5(), 8 Jb 2:3; 10:8 ψ 21:10 (|| אכל), Is 19:3 (obj. עֵצָה), i.e. confuse, confound; so ψ 55:10 בַּלַּע אֲדֹנָי פַּלַּג לְשׁוֹנָם confuse, Lord, divide their speech (cf. בלל Gn 11:7, 9 & v. De Che); subj. wicked men, enemies ψ 35:25 Is 49:19 cf. La 2:16 (abs.) Hb 1:13; obj. reflex. in sense Ec 10:12; = annihilate Is 25:7, 8; b. lit. = destroy 2 S 20:19, 20 (|| הִשְׁחִית); indef. subj. Jb 8:18 יב׳ ממקמו; c. fig. for greedily (seize, adopt) practice Pr 19:28, for extravagance, squandering Pr 21:20. Pu. Impf. יֶבֻלַּע 2 S 17:16, יֶבֻלָּ֑ע Jb 37:20; Pt. מְבֻלָּעִים Is 9:15;—be swallowed up, i.e. destroyed Jb 37:20; cf. פֶּן־יְבֻלַּע לַמֶּלֶךְ 2 S 17:16 (impers.) ruined Is 9:15 (yet cf. sub Pi.) Hithp. Impf. 3 fs. תִּתְבַּלָּ֑עψ 107:27 (subj. חכמה) their wisdom is all gone, ‘they are at their wit’s end’ (cf. sub Pi.)
†i. בֶ֫לַע n.[m.] swallowing, devouring, thing swallowed. 1. swallowing = destruction, דִּבְרֵי־בָ֑לַע ψ 52:6 devouring words (|| לְשׁוֹן מִרְמָה). 2. thing swallowed בִּלְעוֹ, Je 51:44 וְהֹצֵאתִי את־ב׳ מִפִּיו and I will bring forth that which he hath swallowed out of his mouth.
†ii. בֶּ֫לַע S, TWOT GK, , n.pr.m. 1. בֶּלַע Gn 36:32 = 1 Ch 1:43; בָּ֑לַע Gn 36:33 = 1 Ch 1:44 a king of Edom, ב׳ בן בעור (cf. בִּלְעֶם & Di Gn 36:32). 2. בֶּלַע 1st son of Benjamin Gn 46:21 Nu 26:38, 40 1 Ch 7:6, 7; 8:1, 3 (בָּ֑לַע). 3. בֶּלַע a Reubenite 1 Ch 5:8.
†בַּלְעִי S GK adj.gent. of 2, הַבּ׳ n. coll. Nu 26:38.
†iii. בֶּ֫לַע S, TWOT GK, , n.pr.loc. city = צֹעַר q.v. Gn 14:2, 8.
בִּלְעֲדֵי v. sub בלה.
i. בִּלְעָם S TWOT GK, n.pr.m. Balaam (according to Sta 293 = בלע + ם; Nbr i, 226 proposes בל = בעל + (god) עם), son of בְּעוֹר, prophet from פְּתוֹר (q.v.):—Nu 22:5, 7, 8, 9 + 47 times Nu 22–24 (all JE) 31:8, 16 (P) Dt 23:5, 6 (D) (cf. R Jos 13:22) Jos 24:9, 10 (E) Mi 6:5 Ne 13:2.
†ii. בִּלְעָם S TWOT GK, n.pr.loc. town in Manasseh 1 Ch 6:55; A Ιβλααμ, GL Ιεβλααμ = יִבְלְעָם (q.v.) Jos 17:11 + 2 times mod. Bel˓ame, 6 hours N. of Nâblus, Bd 228, so Surveyii. 47.
†[בָּלַק S TWOT GK] vb. waste, lay waste (Assyrian balâḳu, Pi. destroy, LyonSargon 61; cf. Arabic بَلُّوقَةٌ (ballūqatun) a desert)—Po. Pt. without מ, sf. בּוֹלְקָהּ Is 24:1 (|| בּוֹקֵק, subj. י׳, obj. הארץ);—on form (which might also be Qal Pt.) cf. Ol 254 LagGN 1882, 403; also בקק Po. Je 51:2, and intensive use of Inf. abs. Niph. Is 24:3; further Pu. (i.e. intens.) Pt. Na 2:11 (this however perhaps largely influenced by assonance). Pu. Pt. מְבֻלָּקָ֑ה Na 2:11 (בּוּקָה וּמְבוּקָה ומב׳), devastated, or as subst. a devastated city.
בָּלָק S GK n.pr.m. (devastator) king of Moab, בּ׳ בֶּן צִפּוֹר Nu 22:2, 4, 7 + 37 times Nu 22–24 (all JE) + Jos 24:9 (E) Ju 11:25 Mi 6:5.
בֵּלְשַׁאצַּר, בֵּלְאשַׁצַּר S, GK v. בֵּל sub בעל.
†בִּלְשָׁן S GK n.pr.m. ( = inquirer? NH & Aramaic בלשׁ; cf. sub בן) an Israelite who returned with Zerubbabel Ezr 2:2 = Ne 7:7.
[בֵּ֫לֶת S TWOT GK], בִּלְתִּי S TWOT GK v. sub בלה.
†בָּמָה S, , TWOT GK, 104 n.f. high place (√ appar. בום on account of firm—ָ; cf. Assyrian bâmâte Zim 48, Moab. במת MI 3, 27)—Je 48:35 + 18 times; הַבָּמָ֫תָה 1 S 9:13 pl. בָּמוֹת Nu 21:19 + 62 times; cstr. בָּֽמֳתֵי Jb 9:8 Is 14:14 Am 4:13; בָֽמֳו֯תֵי Dt 32:13 Is 58:14 Mi 1:3 (Ew 211 d Ges 87, 5 archaic fem. cstr. with retracted accent before monosyl. in poetry, bâmŏ-thę not bŏm); sf. בָּמֹתַי 2 S 22:34 + 3 times; בָּמוֹתַי ψ 18:34 + 10 times;— 1. high place, mountain: בָּמוֹת יָעַר forest mountains Mi 3:12 = Je 26:18; במות עולם ancient mountains Ez 36:2; במות ארנן Nu 21:28 (E poet.) 2. high places, battle-fields, the chief places of the land giving possession, victory, dominion: על במותיך on thy high places (Gilboa, the battle-field) 2 S 1:19, 25 (in v 19 G has a doublet מֵתָיךָ thy dead, v. We Dr). a. of Israel: רכב על במתי ארץ ride upon the high places of the land Dt 32:13 & Is 58:14 cf. Dt 33:29 ψ 18:34 = 2 S 22:34, Hb 3:19. b. of God: דרך על במתי ארץ tread upon the high places of the earth Am 4:13 cf. Mi 1:3; במתי ים Jb 9:8; עלה על במתי עב (aspiration of the king of Babylon) Is 14:14. 3. high places, as places of worship, at first on hills and mountains, later on artificial mounds or platforms, under green trees, and in cities; still later for the chapels erected thereon, and once apparently for a portable sanctuary (decked with diverse colours) Ez 16:16. The ancient worship of Israel was conducted on these high places. In the times of Samuel and David they ascended to them, descended from them, and offered sacrifices on them, 1 S 9:12–25; 10:5, 13 (הבמה for הביתה We Dr). The custom continued in the reign of Solomon, but Gibeon was הבמה הגדולה 1 K 3:2–4 cf. 1 Ch 16:39 21:29 2 Ch 1:3, 13. High places of Baal were also used Nu 22:41 (E) Je 19:5 32:35; of Moab Is 15:2; 16:12 Je 48:35 (cf. MI27); these must be demolished Nu 33:52 (J). Solomon built במות (platforms or chaples) to Chemosh and Milkom on the Mt. of Evil Counsel opposite Jerusalem 1 K 11:7: Jeroboam made temples on the ancient high places of Dan and Bethel 1 K 12:31, 32 2 Ch 11:15; they are called במות און Ho 10:8, במות ישׂחק Am 7:9: the kings of Israel built במות and בתי הבמות in all their cities 2 K 17:9, and the people worshipped there 2 K 17:11; these were also used by the mixed population after the exile of Israel 2 K 17:29, 32(): these various idolatrous high places were first destroyed by Josiah 1 K 13:2, 32, 33 2 K 23:5–20 2 Ch 34:3. The worship of Yahweh on high places continued in Judah until the exile 1 K 22:44 2 K 15:35; the sanctity code predicts that Yahweh will destroy them Lv 26:30; they were regarded as the reason for the rejection of Shiloh ψ 78:58. The complier of Kings, writing from the point of view of the Deut. code, complains רַק הַבָּמוֹת לֹא סָרוּ 2 K 12:4; 14:4; 15:4, 35 cf. 2 Ch 15:17; 20:33, and praises the few pious kings who destroyed them. a. Rehoboam built במות with מצבות & אשׂרים on every high hill and under every green tree 1 K 14:23. b. Asa did not remove the high places 1 K 15:14 (2 Ch 14:2, 4 is incorrect unless במות בעל). c. Jehoshaphat in his reform on the basis of the covenant code did not remove them 1 K 22:44 (עוֹד הֵסִיר אֶת־הַבָּמוֹת 2 Ch 17:16 is doubtless incorrect, possibly read מצבות); Jehoram, his son, made high places in the cities of Judah 2 Ch 21:11 G B; not mountains ℌ); and Ahaz sacrificed on high places on the hills and under every green tree and in every city of Judah 2 K 16:4 2 Ch 28:4, 25; cf. Mi 1:5 (read חטאת? so G S T Che al.; yet cf. JBL1890, 73 f.) d. Hezekiah removed them 2 K 18:4, 22 2 Ch 31:1 32:12 Is 36:7; but Manasseh rebuilt them 2 K 21:3 2 Ch 33:3, 19, and the people continued to sacrifice thereon to Yahweh 2 Ch 33:17. e. Josiah, in his reform, based on the Deut. code, defiled them and brake them down from Geba to Beersheba 2 K 23:5, 8, 9; but subsequently there were במות התפת in the valley of Ben Hinnom Je 7:31, and במות throughout Judah Je 17:3 cf. Ez 6:3, 6; 20:29 (questioned by Ew & Co). 4. funereal mound (?) Ez 43:7 (Thes, but in their high places AV RV in their death T Theod Ew Hi RVm), Is 53:9 (Lowth Ew Bö; Rodwell Orelli; but in his death AV RV, or martyr death De Che Br).
†בָּמוֹת S GK n.pr.loc. (high place or great high place) place in Moab Nu 21:19, 20 = בָּמוֹת בַּעַל Nu 22:41 Jos 13:17 possibly on Mt. ‘Aṭṭarűs cf. Di.
†בִּמְהָל S GK n.pr.m. ( = בֶּן־מ׳ son of circumcision? cf. sub בן) descendant of Asher 1 Ch 7:33.
בְּמוֹ S TWOT GK v. sub בּ, p. 91.
בָּמוֹת S GK v. sub במה.
בֵּן S, , TWOT, GK, 4870 n.m. son (MI Ph. בן; so Sab. CISiv. 2, cf. בני DHMSem. Sprachforsch. 6; Arabic اِبْنٌ (˒ibnun); Assyrian bin(u), LyonSargon 9, 1. 57; especially in bin-bin, grandson COT, cf. Dl infr.; Aramaic בַּר, ܒܰܪ (bar), pl. בְּנִין, ܒܢܺܝܢ (bnin); cf. Palm., especially Vog 21. 31. 36 a ; possibly orig. connected with בנה build, so Thes, cf. Assyrian bânu, begetter (Dl 104 & cf. Ba 1887, 638 ff.); but all traces of this √ lost in Heb. form; √ perhaps orig. bilit. (בִּן, בֵּן) בַּן v. Sta 183)—abs. בּ׳ Gn 4:25 +; בֵּֽן־ Ez 18:10; cstr. בֵּן Gn 49:22(); בֶּן־ Gn 5:32 +; בֶּן Est 2:5 Ne 6:18, & c. prefix Gn 17:17 Nu 8:25 1 Ch 27:23 2 Ch 25:5; 31:16, 17; בְּנוֹ Nu 23:18; 24:3, 15; בְּנִי Gn 49:11; בִּן Dt 25:2; בִּן־ Ex 33:11 + 32 times (29 times in combination בִּן־נוּן (ישׁוע, הושׁע) יהושׁע); sf. בְּנִי Gn 21:10 +; בִּנְךָ Ex 20:10 +; לִבֱנ֑ךָ Dt 7:3 1 K 11:13; בְּנֵךְ Gn 30:14 +; בְּנוֹ Gn 4:17 +; בְּנָהּ Gn 21:10 +; pl. בָּנִים Gn 3:16 +; cstr. בְּנֵי Gn 6:2 +; sf. בָּנַי Gn 31:43 +; בָּנֵינָוּ Jos 22:25 +; בְּנֵיכֶם Ex 3:22 +, etc.;— 1. son, male child, born of a woman Gn 4:25; 16:11, 15; 17:19 cf. v 16 18:10, 14; 19:37, 38 + often, cf. בֶּן־בִּטְנָהּ Is 49:15; begotten by a man Gn 5:4 f. 28; 6:10; 11:11 f. + often; || בַּת (בָּנוֹת) daughter Gn 5:4, 7, 10 f. Ex 20:10 Dt 5:14; 16:11, 14 1 S 30:3, 6 Jb 1:2 42:13 +; of son as desired Gn 30:2 (cf. 15:2; 16:2; 17:17; 18:10 f. 1 S 1:5–11) 2 K 4:14, 28 ψ 127:3 +; rejoiced in Gn 30:6 +; beloved Ex 21:5 2 S 19:1, 3, 5 1 K 3:26; cared for Dt 1:31; spared Mal 3:17; disciplined & trained Dt 8:5 Pr 3:12; 13:24; 19:18; 29:17; owing reverence, obedience, etc. to parents Pr 6:20; 10:1; 13:1; בִּנְךָ בְּכוֹרְךָ thy first-born son Gn 27:32; הַבֵּן הַבְּכֹר Dt 21:15 cf. 1 S 8:2; בְּנָהּ הַגָּדֹל her elder son Gn 27:15, 42; בְּנוֹ הַגָּדֹל 27:1; בְּנָהּ הַקָּטָן her younger son Gn 27:15, 42. In partic. a. בֶּן־אִמּוֹ son of his mother, i.e. own (uterine) brother Gn 43:29, cf. 27:29 Ju 8:19 ψ 50:20; 69:9, & v. אֵם; בְּנֵי אָבִיךָ son of thy father = brethren Gn 49:8 (poet.) †b. בְּנֵי דֹדֵיהֶן = cousins Nu 36:11. c. בְּנִי my son, as term of kindliness of endearment, used by Eli to Samuel 1 S 3:6, 16 cf. 4:16; 24:17; 26:17, 21, 25, v. also Pr 1:8, 10 2:1 +; cf. בִּנְךָ, used by Benhaded of himself to Elisha 2 K 8:9; by Ahaz to Tiglath-pileser 16:7; especially to express intimate and gracious relation with God: י׳ calls Israel בְּנִי בְכֹרִי Ex 4:22 cf. v 23 Ho 11:1, v. also ψ 80:16 (but cf. Che); בָּנִים אַתֶּם ליהוה אלהיכם Dt 14:1; בְּנֵי עֶלְיוֹן ψ 82:6 (|| אלהי181); בְּנֵי אֵל־חָ֑י Ho 2:1; cf. further Dt 32:5 (pl.) v 20 (pl.) Is 1:2, 4; 30:1, 9 Je 3:14, 22; 4:22; 31:20; of future Davidic king 2 S 7:14 = 1 Ch 17:13 cf. ψ 2:7; expressly referred to Solomon 1 Ch 22:10; 28:6; also of children (offered in fire) Ez 16:21. d. בְּנֵי האלהים applied to supernatural beings Gn 6:2, 4 Jb 1:6; 2:1; בְּנֵי אלהים Jb 38:7; בְּנֵי אֵלִים ψ 29:1 (on which cf. Che’s note) 89:7. e. בֶּן־אָדָם son of man, cf. בְּנֵי א׳, v. אָדָם; †בְּנֵי אִישׁ ψ 4:3 & (|| בני אדם) 49:3; 62:10 La 3:33. †f. בֶּן־בִּנְךָ = thy grandson Ex 10:2 Dt 6:2 Ju 8:22 cf. Je 27:7; also pl. Ex 34:7 Dt 4:9, 25 Ju 12:14 2 K 17:41 1 Ch 8:40 Jb 42:16 ψ 128:6 Pr 13:22; 17:6 Ez 37:25; also בֵּן alone with similar reference Gn 29:5 (Laban son of Nahor); Laban calls his daughters’ children his own sons Gn 31:28, 43 cf. 32:1; so of Naomi Ru 4:17; בְּנֵי רְבִעִים 2 K 10:30 sons of the fourth generation, and, in general, descendants Jos 22:24, 25, 27 +; cf. 2 S 19:25 2 K 9:20 Ez 5:1. g. constantly, as more precise designation, added to personal name כָּלֵב בֶּן־יְפֻנֶּה Nu 14:30; 32:12; 34:19 +; יְהוֹשֻׁעַ בִּן־נוּן Nu 11:28; 14:30; 32:12, 28; 34:17 +; יָרָבְעֶם בֶּן־נְבָט 1 K 12:2, 15 +, etc.; also without personal name (often with implication of contempt) בֶּן־קִּישׁ 1 S 10:11; בֶּניִשַׁי 1 S 20:27, 30, 31; 22:7, 8, 9, 13; 25:10 2 S 20:1; בְּנֵי צְרוּיָה 2 S 16:10; בֶּן־רְמַלְיָהוּ Is 7:4, 5, 9; 8:16; בֶּן־טָֽבְאַ֑ל Is 7:6; cf. also בְּנֵי לֵוִי Nu 16:7, 8. h. designated as בֶּן־זְקֻנִים i.e. born in old age of father Gn 37:3; opp. בְּנֵי הַנְּעוּרִים sons of one’s youth ψ 127:4; also בֶּן־בֵּיתִי one born in my house Gn 15:3 (i.e. slave) so בְּנֵּי בַיִת Ec 2:7. i. in various combinations: (α) as expression of contumely, בֶּן־נַעֲוַת הַמַּרְדּוּת 1 S 20:30; בֶּן־הַמְּרַצֵּחַ הַוֶּה 2 K 6:32 this son of a murderer; cf. בְּנֵי־נָבָל Jb 30:8; בְּנֵי בְלִי־שֵׁם ib.; בְּנֵי עֹנֲנָה Is 57:3 (|| זֶרַע מְנָאֵף); cf. בֶּן־אִשָּׁה אַחֶרֶת Ju 11:2 (cf. v 1); (β) as term of respect, dignity, בֶּן־חוֹרִים son of nobles Ec 10:17 (in Aramaic = free born); בֶּן־חֲכָמִים Is 19:11; בֶּן־מַלְכֵי־קֶדֶם ib.; cf. בֶּן־מֶלֶךְ ψ 72:1 (|| מֶלֶךְ); בֶּן־אֲמָתֶ֑ךָ ψ 86:16 in addressing י׳ (|| עַבְדֶּ֑ךָ) & בְּנֵי־עֲבָדֶיךָ ψ 102:29; of noble appearance בְּנֵי הַמֶּלֶךְ Ju 8:18. j. often pl. with name of ancestor, people, land, or city, to denote descendants, inhabitants, membership in a nation or family, etc.: (α) e.g. בְּנֵי־עֵבֶר Gn 10:21; בְּנֵי־חֵת Gn 23:3, 5, 7, 10(), 11, 16, 18, 20; 25:10; 49:32 (all P); (בְּנֵי־שֵׁת) Nu 24:17 v. sub 8); בְּנֵי־חֲמוֹר Gn 33:19 Jos 24:32; בְּנֵי עֵשָׂו Gn 36:5, 15, 19 Dt 2:4, 8, 12, 22, 29; בְּנֵי שֵׂעִיר Gn 36:20, 21; בֶּן־(בני)הִנֹּם Jos 15:8 + (cf. sub גַּיְא); בְּנֵי לוֹט Dt 2:9, 19 ψ 83:9; בְּנֵי־יוֹסֵף (lit. Gn 46:27; 48:8 1 Ch 5:1) Nu 1:32; 26:28, 37; 34:23; 36:5 (מַטֵּה ב׳ י׳) + 6 times Jos, cf. ψ 77:16; even בְּנֵי חֲצִי שֵׁבֶט מְנַשֶּׁה 1 Ch 5:23; בְּנֵי דָוִיד (lit. 2 S 8:18 = 1 Ch 18:17, 1 Ch 3:1, 9) 2 Ch 13:8; 23:3; 32:33; בְּנֵי אָסָף 2 Ch 29:13 Ezr 2:41; 3:8 + (v. אָסָף); בְּנֵי קֹרַד in titles of ψ 42—49, 84, 85, 87, 88; especially (β) בְּנֵי־עַמּוֹן (standing designation of people of Ammon) Gn 19:38 + 81 times (cf. עַמּוֹן & Nö 1886, 171 Dr 66); בְּנֵי יַעֲקֹב (lit. Gn 34:7, 13, 25, 27; 35:5, 22, 26; 49:2) 2 K 17:34 ψ 105:6 Mal 3:6 cf. ψ 77:16; & chiefly (γ) בְּנֵי יִשְׂרָאֵל (lit. Gn 42:5; 45:21; 46:5 Ex 1:1) Ex 1:7 + 613 times, incl. Hex 427 (of which 328 P, 49 E, 25 J, 25 D), Ju 6:1, SK Ch 73 (23 in ref. to ancient history, 10 in opp. to Judah); so also Vrss & var. sometimes for בֵּית יִשׂ׳, e.g. Jos 21:43 + v. Di, Ez 3:1 + v. Co; also the reverse Ez 2:3 al.; note especially עַם בּ׳ יִשְׂרָאֵל Ex 1:9; עַמִּי בּ׳ יִשְׂרָאֵל Ex 3:10; 7:4; עֲדַת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל Ex 16:1, 2, 9, 10; 17:1 Lv 16:5; 19:2 Nu 1:2, 53; 8:9, 20; 13:26; 15:25, 26 17:6; 19:9; 25:6; 26:2; 31:12 (all P); דֹּרוֹת ב׳ יִשׂ׳ Ju 3:2; כָּל־ב׳ יִשׂ׳ וְכָל־הָעָם 20:26; ב׳ יִשׂ׳ וּבְנֵי הַלֵּוִי Ne 10:40; also (δ) בְּנֵי יְהוּדָה (lit. Gn 46:12; 26:19 1 Ch 2:3, 10; 4:1) Nu 1:26 + 18 times Nu Jos, Ju 1:8, 9, 16 (so read also v 21() cf. Jos 15:53 & v. sub בנימן) 2 S 1:18 1 Ch 4:27 + 8 times Chr, Je 7:30 + 4 times Je; Ho 2:2 Jo 4:6, 8, 19 Ob 12 (not in K, of Judah or of any other tribe, except בְּנֵי לֵוִי 1 K 12:31) incl. מַטֵּה בְּנֵי יְהוּדָה Jos 15:1, 20, 21; 21:1 1 Ch 6:50; for usage with other tribes of Isr., v. the articles;—but note (ε) †בְּנֵי לֵוִי (lit. Gn 46:11 Ex 6:16 Nu 3:17 1 Ch 5:27; 6:1 cf. 23:6) Ex 32:28 Nu 3:15; 16:7, 8; 18:21 Jos 21:10 (as including sons of Aaron etc.); כָּל־בְּנֵי לֵוִי Ex 32:26; כָּל־אַחֶיךָ ב׳ ל׳ Nu 16:10; הַכֹּהֲנִים ב׳ ל׳ Dt 21:5; 31:9 cf. 1 K 12:31 & Mal 3:3; 1 Ch 23:24, 27; 24:20 Ezr 8:15 (distinguished from priests) Ne 12:23 Ez 40:46 (including בְּנֵי צָדוֹק the priests); also מַחֲנוֹת ב׳ ל׳ 1 Ch 9:18; בְּנֵי הַלֵּוִי 1 Ch 12:27 Ne 10:40; בְּנֵי הַלְּוִיִּם 1 Ch 15:15; 24:30 (cf. also לֵוִי); (ζ) בְּנֵי אַהֲרֹן (lit. Ex 28:1, 40 1 Ch 5:29; 24:1; often Aaron and his sons lit. Ex 27:21; 28:1, 4 + ) Lv 3:5, 8, 13; 6:7, 11; 7:10, 33 Jos 21:10 1 Ch 6:35, 39, 42; 15:4 ( + Levites) 24:1, 31 Ne 12:47; also בְּנֵי א׳ הַכֹּהֲנִים Lv 1:5, 8, 11; 2:2; 3:2 Nu 3:3; 10:8 & Jos 21:19 2 Ch 31:19 cf. 26:18; 29:21; 35:14(); בְּנֵי אַהֲרֹן הַכֹּהֵן Lv 1:7 Jos 21:4 (as subdivision of Levites) v 13 cf. Lv 7:34; אֶת־כֹּהֲנֵי יהוה אֶת־בְּנֵי אַהֲרֹן וְהַלְּוִיִּם 2 Ch 13:9 cf. v 10; once in sing. הַכֹּהֵן בֶּן־אַהֲרֹן Ne 10:39; v. also sub אַהֲרֹן; (η) †בְּנֵי צָדוֹק Ez 40:26, 44:15 הכהנים הלוים בני צדוק; 48:11 הכהנים הַמְֿקֻדָּשׁ מבני צדוק (G Sm Co join מ of מבני to preceding word, making pl.); (θ) בְּנֵי with names of peoples, lands, and cities, בְּנֵי כֻשִׁיִּים Am 9:7; בְּנֵי מִצְרַיִם Ez 16:26; בְּנֵי אַשּׂוּר Ez 16:28; 23:7, 9, 12, 23; ב׳ אֶרֶץ הַבְּרִית Ez 30:5 (Co del. ארץ); ב׳ בָּבֶל Ez 23:15, 17, 23; ב׳ יְרוּשָׁלַםִ Jo 4:6; ב׳ צִיּוֹן Jo 2:23 La 4:2 ψ 149:2 (cf. Zc 9:13). Vid. further (ι) בְּנֵי עַמֶּ֑ךָ Lv 19:18 cf. 20:17 Nu 22:5 Ju 14:16, 17 Ez 3:11; 33:2, 12, 17, 30; 37:18 Dn 12:1; בְּנֵי פָּרִיצֵי עַמֶּךָ Dn 11:14; (κ) קֶבֶר בְּנֵי הָעָם 2 K 23:6 2 Ch 35:5, 7, 12; קִבְרֵי בְנֵי הָעָם Je 26:23; (λ) בְּנֵי־קֶדֶם Gn 29:1 Ju 7:12; 8:10 1 K 5:10 Jb 1:3 Is 11:14 Je 49:28 Ez 25:4, 10; †(μ) בְּנֵי הַמְּדִינָה Ezr 2:1 = Ne 7:6; (ν) of bulls, בְּנֵי בָשָׁן Dt 32:14 (song) cf. Klo 1872, 254 Di. 2. children (male and female) Gn 3:16; 21:7 Ex 21:5; 22:23; hence בְּנֵי מְנַשֶּׁה הַזְּכָרִים Jos 17:2 male children, בֵּן זָכָר Je 20:15. 3. youth, young men (pl.) Pr 7:7 Ct 2:3. 4. the young of animals Lv 22:28 (שׁוֹר אוֹ שֶׂה) cf. Dt 22:6, 7 1 S 6:7, 10 Zc 9:9 Jb 4:11; 28:8; 39:4, 16;—בֶּן־בָּקָר etc. v. sub 7 b infr. 5. of plant-shoots בֵּן פֹּרָת Gn 49:22(); also בֵּן ψ 80:16? (|| כַּנָּה; see Che trans. & crit. n.) 6. fig. of lifeless things, בְּנֵי רֶשֶׁף sparks Jb 5:7; stars עַיִשׁ עַל־בָּנֶיהָ Jb 38:32; arrows בֶּן־קָ֑שֶׁת Jb 41:2; בְּנֵי אַשְׁפָּתוֹ) La 3:13; cf. בֶּן־גָּרְנִי i.e. corn of my threshing-floor Is 21:10. 7. a. member of a guild, order or class, †בְּנֵי הַנְּבִיאִים i.e. those belonging to the prophetic order 1 K 20:35 2 K 2:3, 5, 7, 15; 4:1, 38(); 5:22; 6:1; 9:1 (Hoffm RS 85. 388, 15 f.; Zehnpfund i.355 comp. Assyrian mâr šipri (šiprâtum), son of a messenger = messenger, and explains from the son’s succeeding to father’s calling) & בֶּן־נָבִיא Am 7:14; prob. also †בְּנֵי הַכֹּהֲנִים 1 Ch 9:30 Ezr 2:61; 10:18; †בְּנֵי הַשֹּׁעֲרִים Ezr 2:42; cf. בְּנֵי הַגְּדוּד 2 Ch 25:13 men of the troop, v. Palm. בני שירתא men of the caravan Vog 4 ; also בְּנֵי הַגּוֹלָה = exiles †Ezr 4:1; 6:19, 20; 8:35; 10:7, 16; הָרַקָּחִים בֶּן־ Ne 3:8; further, in בֶּן־נֵכָר = foreigner (only P, poet., & late) †Gn 17:12, 27 Ex 12:43 Lv 22:25 Ez 44:9(); ב׳־הַנּ׳ †Is 56:3; בְּנֵיִ־נֵכָר †2 S 22:45, 46 = ψ 18:45, 46 Ne 9:2 Is 60:10; 61:5; 62:8 Ez 44:7 ψ 144:7, 11, בְּנֵי־הַנּ׳ Is 56:6; also בְּנֵי הַתּוֹשָׁבִים הַגָּרִים עִמָּכֶם Lv 25:45. b. of animals, בֶּן־בָקָר son of (the) herd, i.e. young one of the herd, בָּקָר וּבְנֵי בָקָר 1 S 14:32 cf. עֵגֶל בֶּן־בָּקָר Lv 9:2 (P) then, in general, one of the herd: fit for food Gn 18:7, 8 (J), for sacrifice Nu 15:8 (P); בן הַבּ׳ Lv 12:6 Nu 15:9 (P); especially בֶּן־בָּקָר פַּר Ex 29:1 Lv 4:3, 14; 16:3; 23:18 Nu 7:15 + 16 times Nu (all P) + 2 Ch 13:9 Ez 43:19, 23, 25; 45:18; 46:6; בְּנֵי בָּקָר פָּרִים Nu 28:11, 19, 27; 29:13, 17 (P); also בְּנִי אֲתֹנוֹ Gn 49:11 (poem, J; ||עִירֹה); בְּנֵי־צֹאן ψ 114:4, 6; בֶּן־רְאֵמִים ψ 29:6; בְּנֵי הָרַמָּכִים Est 8:10; (הַּ)יּוֹנָה בְּנֵי Lv 1:14 + 7 times Lv + Nu 6:10 cf. בֶּן־יוֹנָה Lv 12:6 (all P); בְּנֵי־נָ֑שֶׁר Pr 30:17; בְּנֵי עֹרֵב ψ 147:9. 8. ב׳ as n. relat. followed by word of quality, characteristic, etc. especially †(α) בֶּן־(בני)חַיִל = mighty man 1 S 14:52; 18:17 2 S 2:7; 13:28; 17:10() 1 K 1:52 + 7 times Ch; אֲנָשִׁים בני ח׳ Ju 18:2 2 K 2:16; אֶלֶף אִישׁ מִבְּנֵי הֶחָ֑יִל Ju 21:10; †(β) בְּנֵי עַוְלָה wicked men 2 S 3:34; 7:10 1 Ch 17:9 Ho 10:9; בֶּן־ע׳ ψ 89:23 (for בני בליעל v. בליעל); †(γ) בְּנֵי מֶ֑רִי rebels Nu 17:25 (cf. בַּיִת); †(δ) בֳּנֵי הַתַּעֲרֻבוֹת sons of pledges = hostages 2 K 14:14 = 2 Ch 25:24; †(ε) בְּנֵי מָוֶת i.e. those deserving of death 1 S 26:16; so בֶּן־מות 2 S 12:5; בְּנֵי תְמוּתָה appointed or exposed to death ψ 79:11; 102:21; cf. †(ζ) בִּן הַכּוֹת one worthy of smiting Dt 25:2; †(η) בְּנֵי עֹ֑נִי Pr 31:5; †(θ) בְּנֵי חֲלוֹף Pr 31:8; †(ι) בְּנֵי שָׁאוֹן Je 48:45 = tumultuous ones; so also (= שֵׁאת) בְּנֵי שֵׁת Nu 24:17 cf. RV Di al.; †(κ) בְּנֵי הַיִּצְהָר Zc 4:14 i.e. anointed ones; †(λ) בֶּן־מֶשֶׁק Gn 15:2 son of possession, i.e. heir; †(μ) הֵילֵל בֶּן־שָׁ֑חַר Is 14:12 son of dawn; †(ν) of animals בְּנֵי שָׁ֑חַץ i.e. proud beasts Jb 28:8; 41:26; (ξ) of Jonah’s gourd בִּן־לַיְלָה Jon 4:10(); †(ο) of a fertile hill קֶרֶן בֶּן־שֶׁמֶן Is 5:1. 9. n. relat. of age: a. of men, וַיְהִי נֹחַ בֶּן־חֲמֵשׁ מֵאוֹת שָׁנָה Gn 5:32 cf. 7:6 + 71 times P; Gn 50:26 Jos 14:7, 10; 24:29 (all E); Nu 32:11 (J), Dt 31:2; also Ju 2:8 1 S 4:15 2 S 4:4; 19:33, 36 1 Ch 2:21 23:3, 24, 27; 27:3 2 Ch 24:15; 25:5; 31:16, 17 Ezr 3:8 Is 65:20() Je 52:1; + 41 times SK Ch of kings at accession; note especially (incl. in above) the phrase מִבֶּן עֶשְׂרִים שָׁנָה וָמָ֑עְלָה Ex 30:14; 38:26 Nu 1:3 + 21 times Nu 1–3 + 26:2, 4; 32:11 1 Ch 23:24, 27 2 Ch 25:5 Ezr 3:8; cf. Lv 27:7 Nu 8:24; 26:62 1 Ch 23:3 & without מעלה Nu 8:25; 18:16; also מִבֶּן עשׂרים שׁנה וְעַד בֶּן־שִׁשִּׁים שָׁנָה Lv 27:3 cf. v 5, 6; מִבֶּן שׁלשׁים שׁנה ומעלה ועד בן־חמשׁים שׁנה Nu 4:3() + 12 times Nu 4; מבן שׁלושׁ שׁנים וּלְמַ֫עְלָה 2 Ch 31:16 cf. v 17; & לְמִבֶּן עשׂרים שׁנה וּלְמָ֑טָה 1 Ch 27:23. b. of animals, (Hex all P, incl. H) בֶּן־שָׁנָה Ex 12:5; 29:38 Lv 9:3; 23:18, 19 Nu 7:17 + 28 times Nu 7, 28, 29; also Mi 6:6; בֶּן־שְׁנָתוֹ Lv 12:6; 23:12 Nu 6:12, 14 + 12 times Nu 7; also Ez 46:13.
Note.—בן appears perhaps abbrev. as בּ in a few cpd. n.pr.; v. בִּדְקַר ( = בֶּן־דקר?), בִּלְשָׁן, בִּמְהָל, בַּעֲלִיסּ, בַּעֲנָה, בִּרְשַׁע, בִּשְׁלָם (so MV after Schol. Hamâsa3 ed. Freytag; Röde libr. hist. interpr. Arab. 20, 21; but this is very uncertain, cf. Ol227 b, p. 613).—On Lag’s explan. of אבי in some n.pr. as for אבן = בן cf. Lag 75 & v. אבינר p. 4, etc., but this is dub.
†בֵּן S, , TWOT, GK, n.pr.m. a Levite 1 Ch 15:18, but del. G Be Öt cf. v 20.
†בֶּן־אֲבִינָדָב S GK n.pr.m. (?) (son of Abinadab) an officer of Solomon 1 K 4:11; but cf. אבינדב p. 4.
†בֶּן־אוֹנִ֑י S GK n.pr.m. (son of my sorrow) Rachel’s name for Benjamin (cf. infr.) Gn 35:18.
†בֶּן־גֶּ֫בֶר S GK n.pr.m. (son of a man, or of Geber) an officer of Solomon 1 K 4:13.
†בֶּן־דֶּ֫קֶר S GK n.pr.m. (?) (son of Deker) an officer of Solomon 1 K 4:9.
†בֶּן־הֲדַד S GK n.pr.m. (appar. son of (god) Hadad = Aramaic ܒܰܪ ܗܰܕܰܕ (bar hadad) S ܒܰܪ ܗܳܕܳܕ (bar hodod) PS cf. Bae 168; also Bab. Bin-addu-natan etc., Pinches Feb. 1883, 71; Assyrian Bir-Dadda COT 1 K 20:1 Hpt 1885, 224, but cf. G νἱὸς Ἄδερ, & Dl ii. 1885, 161 f.; v. also Schr 375 ff. 538 f.) name for king of Aram Je 49:27; in partic.;— 1. time of Asa & Baasha 1 K 15:18, 20 = 2 Ch 16:2, 4. 2. son of 1. (cf. 1 K 20:34) Assyrian Dad-idri COT (Bir-idri Dl) 1 K 20:1, 3, 5, 9, 10, 16, 17, 20, 26, 30, 32, 33() 2 K 6:24; 8:7, 9. 3. son of Hazael 2 K 13:3, 24, 25 cf. Am 1:4.—Vid. הדד.
†בֶּן־זוֹחֵת S GK n.pr.m. one of tribe of Judah, 1 Ch 4:20 וּבְנֵי יִשְׁעִי זוֹחֵת וּבֶן־זוֹחֵת.
†בֶּן־חוּר S GK n.pr.m. (son of Chur) an officer of Solomon 1 K 4:8.
†בְּנוֹ S TWOT GK 1 Ch 24:26, 27 as n.pr.m. in AV RV, but render: the sons of Jaaziah his son, & the sons of Merari by Jaaziah his son, cf. VB & Be Öt.
†בֶּן־חַ֫יִל S GK n.pr.m. (son (man) of might) a prince of Jehoshaphat 2 Ch 17:7.
†בֶּן־חָנָן S GK n.pr.m. one of tribe of Judah 1 Ch 4:20.
†בֶּן־חֶ֫סֶד S GK n.pr.m. (son of mercy) an officer of Solomon 1 K 4:10.
†בֶּן־עַמִּי S GK n.pr.m. (son of my people) son of Lot by his younger daughter, and ancestor of the Ammonites (בְּנֵי־עַמּוֹן v. עַמּוֹן) Gn 19:38.
†בְּנֵי־בְרַק S GK n.pr.loc. city of Dan (in Assyrian Banai-barḳa COT Jos 19:45) Jos 19:45;—mod. Ibn Abraḳ, or Ibraḳ, c. 1 1/4 hour S. of E. from Jaffa, ScholzReise 256 Di, cf. Map Bd & Surveyii. 251.
†בְּנֵי יַעֲקָ֑ן S GK n.pr.loc. a station of Israel in wilderness Nu 33:31, 32 ( = בְּאֵרוֹת בני יעקן Dt 10:6 q.v., p. 92; cf. also יַעֲקָ֑ן 1 Ch 1:42 = זַעֲקָ֑ן Gn 36:27, & Di Nu 33:31).
בִּנְיָמִין S TWOT GK Gn 35:18 +; usually בִּנְיָמִן n.pr.m.166 (son of (the) right hand)— 1. youngest son of Jacob, so called by him, but by Rachel, the mother, who died at Benjamin’s birth, called בֶּן־אוֹנִי (q.v.) Gn 35:18; own brother of Joseph Gn 35:24; 42:4; 43:29; 45:12; cf. 42:36; 43:15, 34 +; name of tribe of Benjamin Nu 1:11 Dt 27:12; 33:12 Ju 5:14 + 23 times Ju; 32 times S K Chr; Ho 5:8 Ez 48:23 Ob 19 ψ 68:28; 80:3; בְּנֵי בנימן (lit. Gn 46:21) of tribe Nu 1:36; 2:22; 7:60; 26:38, 41 Jos 18:20, 28 Ju 20:3, 14, 15, 18, 21, 23, 24, 28, 30, 31, 32, 36, 48; 21:13, 20, 23 2 S 2:25; 4:2; 23:29 1 Ch 8:40; 9:3, 7; 11:31; 12:17, 30 Ne 11:4, 7, 31 Je 6:1; Ju 21() (but בני יהודה in || Jos 15:63 cf. Bu 7); explicitly מַטֵּה בִנְיָמִן Nu 1:37; 2:22; 13:9; 34:21 Jos 21:4 1 Ch 6:45 cf. Jos 21:17; מַטֵּה בְנֵי ב׳ Nu 10:24 Jos 18:11, 21 1 Ch 6:50; שֵׁבֶט ב׳ 1 S 10:20, 21 1 K 12:21; observe also כָּל־שִׁבְטֵי ב׳ Ju 20:12 cf. 1 S 9:21; אִישׁ בִּנְיָמִן Ju 20:41 1 S 4:12 cf. אִישׁ מִבִּן־יָ֯מִין 1 S 9:1; אֶרֶץ בִּנְיָמִן Ju 21:21 1 S 9:16 2 S 21:14 Je 1:1; 17:26; 32:44; 33:13; 37:12 cf. 32:8; גְּבוּל ב׳ 1 S 10:2 Ez 48:22 (del. Co) v 24; בֵּית בִּנְיָמִן 2 S 3:19; בֵּית יְהוּדָה וּב׳ 1 K 12:23 2 Ch 11:1; in name of a temple-gate שַׁעַר ב׳ הָעֶלְיוֹן Je 20:2 cf. 37:13; 38:7 Ez 48:32 Zc 14:10. † 2. a son of Bilhan and great-grandson of Benjamin 1. 1 Ch 7:10. † 3. a Jew of Ezra’s time Ezr 10:32 cf. Ne 3:23; 12:34—בנימן בני קרץ 1 Ch 9:4 Kt read with Qr בָּנִי מִן־בְּנֵי ק׳.
†בֶּן־יְמִינִי S GK adj.gent. from בִּנָימִן 1. 1 S 9:21 ψ 7:1; בֶּן־הַיְמִינִי Ju 3:15 2 S 16:11; 19:17 1 K 2:8; pl. בְּנֵי יְמִינִי 1 S 22:7 Ju 19:16; לַבֵּן֯ יְמִינִי 1 Ch 27:12 (Qr לַבֵּן יְמִינִי); = יְמִינִי (q.v.) 1 S 9:4 +.
†בְּנִ֑ינוּ S GK n.pr.m. (our son? Ol§ 277 b. p. 613) a Levite Ne 10:14.
i. בַּת S, , , TWOT, , , GK, , 587 n.f. daughter (= בַּנְתְּ from בן; Ph. בת, MI בנת pl. maidens, Assyrian bintu WincklerSargon, , Arabic بِنْتٌ (bintun) Sab. בת, בנת DHM 1883, 391 CISiv. 1, 6. 21; Aramaic ܒܰܪܬ (bart))—ב׳ abs. Ex 1:16 +; cstr. Gn 11:29 +; sf. בִּתִּי Dt 22:16 +; בִּתְּךָ Gn 29:18 +; בִּתֵּנוּ Gn 34:17 etc.; pl. בָּנוֹת Gn 5:4 +; cstr. בְּנוֹת Gn 6:2 +; sf. בְּנֹתַי Gn 31:26 +; בְּנוֹתֶיךָ Gn 19:12 +; בְּנֹתָם Gn 34:21; בְּנוֹתֵיהֶם Dt 12:31 +, etc.;— 1. daughter, female child, born of a woman Gn 30:21; 34:1 Ex 1:16, 22; 21:4 Lv 12:6 Ho 1:6 cf. Gn 20:12 Lv 18:9 Dt 27:22 +; begotten by a man Gn 5:4, 7, 10; 11:11, 13, 15 cf. Gn 11:29; 19:8; 20:12; 28:2 Lv 19:9 Dt 27:22 +; often || בֵּן son Gn 5:4, 7 + (v. בֵּן); cf. in allegory of Jehoash 2 K 14:9 = 2 Ch 25:18; note especially בְּנוֹת הָאָדָם i.e. human women Gn 6:2, 4; בִּתְּךָ הַקְּטַנָּה thy younger daughter Gn 29:18 (cf. הַצְּעִירָה v 26 opp. הַבְּכִירָה); בִּתִּי הַגְּדוֹלָה my eldest daughter 1 S 18:17; בַּת־(הַ)מֶּלֶךְ = princess 2 Ch 22:11 2 K 9:34 Dn 11:6 cf. 2 S 13:18 Je 41:10; 43:6 ψ 45:10; cf. as term of praise בַּת־נָדִיב Ct 7:2; in partic. †a. girl called בִּתֵּנוּ by father and brothers Gn 34:17 cf. בִּתְּכֶם v 8. †b. of adopted daughter Est 2:7, 15. †c. used in speaking to daughter-in-law Ru 1:11, 12, 13; 2:2, 8, 22; 3:1, 16, 18. †d. בַּת־אָבִיו = sister Ez 22:11 (appos. אחותו); also half-sister Gn 20:12 בַּת־אָבִי אַךְ לֹא בַת־אִמִּי, cf. Lv 18:9 & v 11 בַּת־אֵשֶׁת אָבִיךָ, 20:17. †e. בַּת־דֹּדוֹ = cousin Est 2:7. †f. used in kindly address, בִּתִּי Ru 3:10, 11 (Boaz to Ruth), cf. ψ 45:11; בְּוֹתַי in mouth of י׳ Is 43:6 (|| בָּנַי). †g. בְּנוֹת בָּנָיו = granddaughters Gn 46:7 (P) cf. Lv 18:10 & v 17 (H); note also Gn 37:35, where בנותיו must include other than actual daughters. h. רִבְקָה בַּת־בְּתוַּאֵל (as more precise designation) Gn 25:20 cf. 24:23, 24, 47() also 26:34(); 29:10 +; note especially †בַּת־פַּרְעֹה (without personal name) Ex 2:5, 7, 8, 9, 10 cf. 1 K 3:1; 7:8; 9:24; 11:1 2 Ch 8:11; בַּת־אִישׁ כְּנַעֲנִי וּשְׁמוֹ שׁוּעַ Gn 38:2 cf. v 12 (but cf. 1 Ch 2:3 sub בַּת־שׁוּעַ n.pr.f. infr.) †i. often pl. as designation of women of a particular city, land, or people: בְּנוֹת צִיּוֹן Is 3:16, 17; 4:4 Ct 3:11 cf. Is 49:22; 60:4 La 3:51; בְּנוֹת יְרוּשָׁלַםִ Ct 1:5; 2:7; 3:5, 10; 5:8, 16; 8:4; בְּנוֹת־שִׁילוֹ Ju 21:21(); בְּנוֹת רַבָּה Je 49:3; observe transitional phrase בְּנוֹת אַנְשֵׁי הָעִיר Gn 24:13; further בְּנוֹת כְּנָ֑עַן Gn 28:1, 6, 8; 36:2 (all P) cf. ב׳ הַכְּנַעֲנִי Gn 24:3, 37 (J); בְּנוֹת הָאָרֶץ Gn 27:46; 34:1 (both P); בְּנוֹת מוֹאָב Nu 25:1 Is 16:2 cf. Nu 21:29; ב׳ חֵת Gn 27:46() (P); ב׳ פְּלִשְׁתִּים Ju 14:1, 2 2 S 1:20 || ב׳ הָֽעֲרֵלִים v 20 (poet.); ב׳ יִשְׂרָאֵל Ju 11:40 1 S 1:24 (poet.); ב׳ יְהוּדָה ψ 48:12; 97:8; ב׳ מְנַשֶּׁה Jos 17:6; ב׳ דָּן 2 Ch 2:13; cf. בַּת־לֵוִי Ex 2:1 i.e. a woman of tribe of Levi; also ב׳ אַחֶיךָ Ju 14:3; ב׳ עַמֶּ֑ךָ Ez 13:7.—בַּת־צִיּוֹן etc. v. sub 3 infr. 2. young women, women Gn 30:13 (J) Pr 31:29 Ct 2:2; 6:9; בָּנוֹת בֹּטְחוֹת Is 32:9; also בַּת הַנָּשִׁים Dn 11:17. † 3. with name of city, land, or people, poet. personif. of that city or inhabitants, etc.: בַּת־צִיּוֹן Is 1:8; 10:32; 16:1; 62:11 Mi 1:13; 4:8, 10, 13 Je 4:13; 6:2, 23 Zp 3:14 Zc 2:14; 9:9 ψ 9:15 La 1:6; 2:1, 4; 4:22; even זִקְנֵי בת־ציון La 2:10; חוֹמַת ב׳ צ׳ v 8, 18; also בְּתוּלַת ב׳־צ׳ 2 K 19:21 = Is 37:22 La 2:13; שְׁבִיָּה ב׳־צ׳ Is 52:2; ב׳ יְרוּשָׁלַם 2 K 19:21 = Is 37:22 Mi 4:8 Zp 3:14 Zc 9:9 La 2:13, 15; cf. בַּת־פּוּצַי Zp 3:10 daughter of my dispersed ones; בַּת־צֹר ψ 45:13; ב׳ בָּבֶל Je 50:42; 51:23 ψ 137:8; בְּתוּלַת ב׳ בָּבֶל Is 47:1; v. further Zc 2:11; also of Tarshish Is 23:10, Sidon v 12 ( + בְּתוּלַת), Dibon Je 48:18 ( + יוֹשֶׁבֶת), Gallim Is 10:30; בְּתוּלַת ב׳־יְהוּדָה La 1:15; cf. מִבְצְרֵי בַּת יְהוּדָה 2:2; בַּת־עַמִּי daughter of my people Is 22:4 Je 4:11; 6:14, 26; 8:11, 19, 21, 22, 23; 9:6 La 3:48; 4:3, 6, 10, בְּחוּלַת ב׳ ע׳ Je 14:17; בַּת־מִצְרָ֑יִם Je 46:24; also 46:11 ( + בְּתוּלַת), v 19 ( + יוֹשֶׁבֶת); ב׳ אֱדוֹם La 4:21, 22; ב׳ כַּשְׂדִּים Is 47:1, 5; note הַבַּת הַשּׁוֹבֵבָ֑ה Je 31:22 (|| בַּתוּלַת יִשְׂרָאֵל v 21) 49:4 ( = Ammon); on בַּת־אֲשֻׁרִים Ez 27:6 v. sub אֲשֻׁרִים p. 81; less often in pl. בְּנוֹת הַגּוֹיִם Ez 32:16; ב׳ גּ׳ אַדִּרִם v 18 (these perhaps sub 1 i); בְּנוֹת פְּלִשְׁתִּים Ez 16:27 (in allegory); cf. also of Sodom, Samaria, Syria etc. v 44, 45, 46(), 53, 55(), 57(); 23:2. 4. pl. = villages, after name of city, וּבְחֶשְׁבּוֹן וּבְכָל־בְּנֹתֶיה Nu 21:25 cf. v 32; 32:42 (E) Jos 15:45, 47() (JE?) + v 28 G Di, 17:11 (6 times) v 16 (J) = Ju 1:27(); 11:26() Je 49:2 + 17 times Ch + 6 times Ne 11:25–31. On 1 Ch 18:1 & its variation from || 2 S 8:1 vid. We Dr 5. in phrases denoting character, quality, etc., בַּת־אֵל נֵכָר daughter of a strange god, i.e. idolatrous (woman or people) Mal 2:11; בַּת־גְּדוּד daughter of a troop, i.e. war-like city Mi 4:14; בְּנוֹת הַשִּׁיר Ec 12:4 the daughters of song, i.e. songs, melodious notes; בַּת־בְּלִיַּעַל 1 S 1:16 v. בְּלִיַּעַל sub בלה. † 6. בַּת יַעֲנָי = ostrich Lv 11:16 = Dt 14:15; pl. בְּנוֹת יַעֲנָה Jb 30:29 Mi 1:8 Is 13:21; 34:13; 43:20 Je 50:39 (v. יַעֲנָה); בַּת־עַיִן pupil of the eye La 2:18 cf. Ethiopic ብንተ ዐይን (bənta ˓ayn) v. also אִישׁוֹן. † 7. fig. לַעֲלוּקָה שְׁתִּי בָנוֹת Pr 30:15 two daughters (i.e. She˒ôl & the barren womb, cf. Comm.) † 8. of vine = branch בָּנוֹת צָֽעֲדָה עֲלֵי־שׁוּר Gn 49:22 cf. Di & v. sub בֵּן. † 9. as n. relat. (all P), of age of woman בַּת־תִּשְׁעִים שָׁנָה Gn 17:17; of ewe-lamb בַּת־שְׁנָתָהּ Lv 14:10 Nu 6:14; of she-goat id. Nu 15:27. Cf. בֵּן. 9—ii. בַּת v. בתת p. 144.
בַּת־רַבִּים S GK n.pr.loc. (daughter of multitudes) appellation of populous city of Heshbon, or of its gate, Ct 7:5 (|| חֶשְׁבּוֹן).
†בַּת־שֶׁ֫בַע S GK n.pr.f. (daughter of oath? cf. אֱלִישֶׁ֫בַע) wife of Uriah 2 S 11:3 ψ 50:2; afterwords of David, & mother of Solomon 12:24 1 K 1:11, 15, 16, 31; 2:13, 18, 19; בַּת־שָׁ֑בַע 1 K 1:28; cf. also foll.
†בַּת־שׁוּעַ S GK n.pr.f. (?) (daughter of opulence?)— 1. wife of David, mother of Solomon, etc. 1 Ch 3:5 = בַּת־שֶׁ֫בַע q.v.; We Klo בַּת־שֶׁ֫וַע cf. Be but prob. textual error v. Dr on 2 S 11:3. 2. wife of Judah 1 Ch 2:3 ב׳־שׁ׳ הַכְּנַעֲנִית, RV Bathshua but in || Gn 38:2, 12 not a n.pr. (cf. v 2).
†בִּתְיָה S GK n.pr.f. (= בַּת יָהּ i.e. worshipper of Yah? cf. Ph. n.pr.f. בתבעל) 1 Ch 4:18 wife of Mered of Judah, called בַּת־פַּרְעֹה.