†מָנָה S, TWOT, GK, vb. count, number, reckon, assign (NH id.; Assyrian manû Dl 416; Arabic مَنَى (manā) assign, apportion; Aramaic ܡܢܳܐ (mno), מְנָא);—Qal Pf. מָנָה Nu 23:10; וּמָנִ֫יתִי Is 65:12; Impf. 2 ms. תִּמְנֶה־ 1 K 20:25; וַיִּמְנוּ 2 K 12:11; Imv. מְנֵה 2 S 24:1; Inf. cstr. לִמְנוֹת Gn 13:16 + 4 times; Pt. מוֹנֶה Je 33:13 ψ 147:4;— 1. count, number (cf. סָפַר) dust (grains) Gn 13:16 (J), cf. עֲפַר יַעֲקֹב Nu 23:10 (JE); money 2 K 12:11; stars (מ׳ מִסְפָּר לַכּוֹכָבִים) ψ 147:4; flock Je 33:13 (symb. of peace); days ψ 90:12; people, army 2 S 24:1 1 Ch 21:1, 17, cf. 27:24 (object om.); 1 K 20:25. 2. reckon, assign, appoint לַחֶרֶב Is 65:12 (with play on מְנִי v 11). Niph. Pf. נִמְנָה Is 53:12; Impf. יִמָּנֶה Gn 13:16 1 K 3:8; יִמָּנוּ 1 K 8:5 = 2 Ch 5:6; Inf. cstr. הִמָּנוֹת Ec 1:15;— 1. be counted, numbered, of descendants Gn 13:16 (J), of people 1 K 3:8 (|| נִסְפַּר); of sacrificial animals 1 K 8:5 = 2 Ch 5:6 (both || id.); indef. Ec 1:15. 2. be reckoned, assigned (a place), of servant of י׳ Is 53:12 (c. אֶת פֹּשְׁעִים). Pi. (late and poet.) (Biblical Aramaic and T מַנִּי);—Pf. מִנָּה Dn 1:10, 11; מִנּוּ Jb 7:3; Impf. וַיְמַן Jon 2:1 + 4 times; Imv. מַן ψ 61:8; appoint, ordain, food Dn 1:10, v 5 (sq. לְ), officer v 11 (sq. על); nights of weariness (לֵילוֹת עָמָל) Jb 7:3 (subj. indef.; sq. לְ); in story of Jonah, obj. fish Jon 2:1, ricinus 4:6, worm v 7, wind v 8 (all subj. י׳); obj. חֶסֶד וֶאֱמֶת ψ 61:8 (subj. י׳). Pu. Pt. pl. מְמֻנִּים 1 Ch 9:29 appointed, of porters (sq. עַל).
†מָנָה S, TWOT, GK, n.f. part, portion;—מ׳ Ex 29:26 + 4 times; (on מְנָֽת־ Je 13:25, cf. ψ 16:5, v. מְנָת); pl. מָנוֹת 1 S 1:4 + 5 times; sf. מָֽנוֹתֶ֫יהָ Est 2:9;—part, portion, especially choice portion, Ex 29:26 Lv 7:33; 8:29 (all of sacrificial animal; all P); cf. 2 Ch 31:19; also 1 S 1:4, 5; 9:23; of distrib. of choice bits Ne 8:10, 12 Est 9:19, 22; cf. also Est 2:9 (v. Dn 1:5, 10).
†מָנֶה S TWOT GK n.m. maneh, mina, a weight (perhaps orig. a specific part; NH id.; Assyrian manû Dl 417; Aramaic ܡܰܢܝܳܐ (manyo), מַנְיָא);—מ׳ Ez 45:12; מָנִים 1 K 10:17 + 3 times; = 50 shekels Ez 45:12 (on חֲמִשִּׁים for חֲמִשָּׁה v. Hi Co); of gold 1 K 10:17; of silver Ezr 2:69 Ne 7:71, 72.—The weight of the mina was 1/60 of talent; i.e. according to older (Bab.) standard, 982.2 grammes ( = 60 shekels at c. 16.37 g.) = c. 2 lbs.; in Ezekiel’s time the mina = 50 shekels = 818.6 g. = c. 1 2/3 lb. (cf. כִּכָּר, שֶׁקֶל). Vid. Benz 187 ff. 194 Now i. 208 f.
†[מֹנֶה S TWOT GK] n.[m.] counted number, time;—only הֶחֱלִיף … עֲשֶׂרֶת מֹנִים Gn 31:7, 41 changed ten times.
†מְנִי S, TWOT GK, n.pr.div. Menî, god of fate (award, apportionment; cf. Arabic n.pr. div. Maniyyat, and perhaps Manât, We iii. 22 f. 189, مَنَوَاتٌ (manawātun) Nö xl. 1886, 709; in Nab. מנותו Eut. 2, 1. 5, etc.);—מִלֵּא לַמְנִי מִמְסָךְ Is 65:11 (|| לַגַּד)—v. Che Di Bae 79.
†[מְנָת S TWOT GK] n.f. portion (= מָנָה, chiefly late; on form cf. Ges 95 n. Lag 81, 150);—cstr. מְנָ֫ת 2 Ch 31:3 + 5 times; Pl. cstr. מְנָאוֹת Ne 12:44; מְנָיוֹת Ne 12:47; 13:10;—portion of king, for sacrifice, 2 Ch 31:3; of priest v 4; also Ne 12:44 מְנָאוֹת הַתּוֹרָה לַכּ׳; of Levites 13:10; of singers 12:47; fig. מְנָת כּוֹסָם ψ 11:6 (of judgment of wicked), cf. מ׳ שֻׁעָלִים ψ 63:11; so מְנָֽת־מִדַּיִךְ Je 13:25 portion of thy measure = thine allotted portion; read also מְנָתוֹ(-הּ) for מִנֵּ֑הוּ ψ 68:24 (so Ol Dy Bi Che We); in good sense, י׳ מְנָת חֶלְקִי וְכוֹסִי ψ 16:5 י׳ is the portion of my lot and my cup.
†תִּמְנָה S GK, תִּמְנָ֫תָה n.pr.loc. (prob. = portion, territory);—(תִּמְנָה Jos 15:10, 57 2 Ch 28:18; תִּמְנָ֫תָה [as nomin. v. GFM Ju 14:1] Jos 19:43 Ju 14:1, 2, 5; c. ה loc. תִּמְנָ֫תָה Gn 38:12, 13, 14 Ju 14:1, 5; G Θαμνα, Θαμναθα):— 1. place in hill-country of Judah Gn 38:12, 13, 14 prob. = Jos 15:57. Site unknown (cf. Di Gn 38:12 Rob ii. 17 n.). 2. place on border of Judah Jos 15:10; 19:43 (assigned to Dan), Ju 14:1(), 2, 5(); 2 Ch 28:18. Mod. Tibneh, c. 15 m. S. of W. from Jerusalem cf. Rob ii.17 Buhl 196.
†תִּמְנִי S GK adj.gent. הַתּ׳ Ju 15:6 the Timnite.
†תִּמְנַת הֶ֫רֶס n.pr.loc. (prob. = (sacred) territory of the Sun; WMM 165 thinks perhaps Egyptian Ḥï-ra-tà); in hill-country of Ephr., westward, Ju 2:9 = foll.(cf. GFM) = Θαμναθα 1 Makk 9:50 = mod. Tibneh, c. 17 m. W. of N. from Jerusalem, v. also Buhl 170.
†תִּמְנַת סֶ֫רַה n.pr.loc. by metath. from foregoing, to avoid idolatr. suggestion (GFM Ju 2:9), Jos 19:50; 24:30.
מִנְהָג S TWOT GK v. נהג.
[מִנְהָרָה S TWOT GK] v. ii. נהר.
מָנוֹד S TWOT GK v. נוד.
i, ii. מָנוֹחַ S, TWOT GK, , מְנוּחָה S TWOT GK v. נוח.
†מָנוֹן S TWOT GK n.m. dub.; only in וְאַחֲרִיתוֹ יִהְיֶה מ׳ Pr 29:21 Ew Now thankless one (Ethiopic መነነ (mannana) Di 189).
מָנוֹס S TWOT GK, מְנוּסָה S TWOT GK v. נוס.
מָנוֹר S TWOT GK v. ניר.
מְנוֹרָה S TWOT GK v. נור.
[מִנִּזָרִים] v. נזר.
מנח TWOT (√ of foll.; cf. Arabic مَنَحَ (manaḥa) lend give a gift, مِنْحَةٌ (minḥatun) loan, gift especially of she-camel, sheep, or goat for milking, Ph. מנחת, gift, offering).
מִנְחָה S, TWOT, GK 153 n.f. gift, tribute, offering (NH id.; Ph. מנחת; T מִנְחָתָא on Arabic v. supr.);—abs. מ׳ Gn 4:3 + 81 times; cstr. מִנְחַת Lv 2:7 + 22 times; sf. מִנְחָתִי Gn 33:10 + 3 times; + 41 times sfs. sg.; pl. sf. מִנְחֹתֶיךָ ψ 20:4; מִנְחֹתֵיכֶם Nu 29:39 Am 5:22;—† 1. gift, present Gn 32:14, 19, 21, 22 (E), 33:10; 43:11, 15, 25, 26 (J), Ju 6:18 1 S 10:27 1 K 10:25 = 2 Ch 9:24 2 K 8:8, 9; 20:12 = Is 39:1, ψ 45:13 2 Ch 32:23. † 2. tribute Ju 3:15, 17, 18() 2 S 8:2, 6 = Ch 18:2, 6, 1 K 5:1 2 K 17:3, 4 2 Ch 17:5, 11; 26:8 Ho 10:6 ψ 72:10. † 3. offering made to God, of any kind, whether grain or animals Gn 4:3, 4, 5 Nu 16:15 (J), 1 S 2:17, 29; 26:19 Is 1:13 ψ 96:8 Zp 3:10; + (prob.) (לַ)עֲלוֹת הַמִּנְחָה 1 K 18:29, 36 2 K 3:20 (Ephr.; usually regarded as = מִנְחַת עֶרֶב, but that much later usage). This gen. meaning poss. also in foll.: זבח ומנחה 1 S 2:29 (see v 29 b), 3:14 Is 19:21; עלה ומנחה Je 14:12; || עולה ψ 20:4; || שֶׁלֶם Am 5:22 (עֹלוֹת gloss, to explain אָרִיחַ); or these may shew early stage of discrimination. † 4. grain offering (whether raw, roasted, ground to flour, or prepared as bread or cakes, see below. AV meat offering, misleading < RV meal-offering. GFM Judges 322 renders cereal oblation);—יָבִיאוּ אֶת־הַמִּנְחָה בִּכְלִי טָהוֹר Is 66:20 they bring the grain offering in clean vessels (restored Jews are brought as such an offering), cf. מנחה טהורה Mal 1:11; brought in hands Je 41:5 (late addit. Co); received from hands Mal 1:10; חִטִּים למנחה 1 Ch 21:23 wheat for grain offering; סֹלֶת 1 Ch 23:29, mixed with oil Ez 46:14, baked v 20; disting. from other offerings 1 K 8:64() = 2 Ch 7:7, 2 K 16:13, 15() Is 43:23; 57:6; 66:3 Je 17:26; 33:18; 41:5, Ez 42:13; 44:29; 45:15, 17(), 25 Am 5:22, 25 Dn 9:27 ψ 40:7; used alone Ne 13:5, 9 Ez 45:24; 46:5(), 7, 11, 14(), 15 Mal 1:13; 2:12, 13; 3:3, 4 Ju 13:19, 23 (R, GFM Judges 322); מִנְחַת (הָ)עֶרֶב evening grain offering 2 K 16:15 Ezr 9:4, 5 Dn 9:21 ψ 141:2; מִנְחַת הַתָּמִיד continual grain off. Ne 10:34, cf. Lv 6:13 Nu 4:16 (all cases under 4 exilic or post-exilic). 5. grain-offering, always with this meaning in P, in classifications Ex 30:9; 40:29 Lv 7:37; 23:37 Nu 18:9; 29:39 Jos 22:23, 29:—a. אָבִיב grain in the ear parched with fire, with oil and frankincense Lv 2:14, 15. b. סֹלֶת fine flour with oil and frankincense Lv 2:1; 6:7, 8; elsewhere בְּלוּלָה בַּשֶּׁמֶן mingled with oil Lv 14:10, 21; 23:13 Nu 7:13 + 10 times 8:8; 15:4, 6, 9 Nu 28:5 + 6 times; 29:3, 9, 14, except sin offering of very poor where offered without oil and frankincense Lv 5:11–13. c. סֹלֶת baked in an oven as חַלּוֹת perforated cakes, or רְקִיקִים flat cakes Lv 2:4; 7:9 Nu 6:15, על הַמַּחֲבַת on a flat pan Lv 2:5; 6:14; 7:9, or מַרְחֶשֶׁת frying pan Lv 2:7; 7:9. All these always unleavned (מַצּוֹת) and mixed with oil and salt Lv 2:11–13. d. at Pentecost to consecrate new bread, מִנְחָה חֲדָשָׁה new grain offering of two loaves of leavened bread Lv 23:16, 17 Nu 28:26. e. barley meal without oil or incense; מִנְחַת קְנָאֹת grain offering of jealousy, מ׳ זִכָּרוֹן Nu 5:15, 18, 25. Cf. phrases מִנְחַת הֶבֹּקֶר morning oblation Ex 29:41 Nu 28:8; קָרְבַּן מ׳ Lv 2:1, 4, 13; מ׳ בִּכּוּרִים Lv 2:14; מ׳ פִּתִּים Lv 6:14. 6. vbs. of offering are הֵבִיא Gn 4:3 (J), Lv 2:2, 8 (P), Is 1:13; 66:20() Je 17:26 Mal 1:13; הִקְרִיב Lv 2:1, 8, 11; 6:7 Nu 5:25; עשׂה Nu 6:17; 28:31 1 K 8:64 = 2 Ch 7:7, Ez 45:24; 46:7, 14, 15; הקטיר 2 K 16:13, 15 Je 33:18; העלה Is 57:6; 66:3 Je 14:12; הגישׁ Am 5:25 Mal 2:12; 3:3; הוביל Ho 10:6 Zp 3:10; נשׂא ψ 96:8, also (מ׳ = tribute) 2 S 8:2, 6 and ||; השׁיב 2 K 17:3 ψ 72:10.
מְנֻחָה v. מְנוּחָה sub נוח.
מְנַחֵם S GK v. נחם.
מָנַ֫חַת S GK, , מְנֻחוֹת S TWOT GK, מָנַחְתִּי S, GK v. נוח.
מְנִי S, TWOT GK, v. מנה.
†i. מִנִּי S, TWOT GK, n.pr.terr. region of Armenia;—Je 51:27 (|| אֲרָרָט, אַשְׁכְּנַז); = Assyrian Mannai Schr ad loc.; KGF 174, 212, 520.
ii. מִנִּי S, TWOT GK, , מִנֵּי v. מִן.
מִנִּי S, TWOT GK, ψ 45:9 v. i. [מֵן].
מְנָיוֹת v. מְנָת sub מנה.
מִנְיָמִין S GK, מִנְיָמִן v. מִיָּמִן.
מִנְלָם v. [מִנְלֶה] sub נלה.
מנן TWOT (of foll.; Arabic مَنَّ (manna) is praecidit funem, diminuit numerum, debilitavit; also be bounteous, Qor 3:158 al., مَنٌّ (mannun) a gift; whence Zerweck Präp. Min 4 assumes a primary meaning to separate—either from or for (“zutheilen”), as the case might be).
†ii. [מֵן S TWOT, GK, ] n.[m.] portion (Sim Hup al.);—מִנֵּה֑וּ ψ 68:24, but read (הּ—ָ) מְנָתוֹ Ol Dy Bi Che We (v. מְנָת supr.).—ψ 45:9; 150:4 v. i. מֵן supr.
†מִנִּית S GK, n.pr.loc. in Ammonite territory, site unknown (4 Rom. m. from Heshbon Euseb.Onom. 253, 33; cf. Buhl 266);—Ju 11:33 (G ἄχρις Ἀρνών, A εἰς Σεμωειθ, GL Σεμενειθ); חִטֵּי מ׳ Ez 27:17 wheat of Minnîth (cf. wheat from Ammon 2 Ch 27:5) so Berthol, but dub.; Co conj. הִטִּים וּנְכֹאת wheat and storax.
[מְנֻסָה] v. מְנוּסָה sub נוס.
†מָנַע S TWOT GK vb. withhold, hold back (NH id.; Zinj. מנע DHM 60; Arabic مَنَعَ (mana˓a); Sab. מנע Levy-Os xix. 1865, 268; Aramaic מְנַע);—Qal Pf. מ׳ Gn 30:2; sf. מְנָעַ֫נִי 1 S 25:34; מָנַ֫עְתָּ ψ 21:3 Ne 9:20, etc.; Impf. יִמְמַע־ ψ 84:12; sf. יִמְנָעֵ֫נִי 2 S 13:13 etc.; Imv. מְנַע Pr 1:15; מִנְעִי Je 2:25; 31:16; Pt. מֹנֵעַ Pr 11:26 Je 48:10;—withhold, sq. מִן Gn 30:2 (obj. פְּרִי־בֶטֶן), Am 4:7 (rain), Ne 9:20 (manna; all subj. י׳); Jb 22:7 (bread), 1 K 20:7 (obj. om.; both hum. subj.), so Je 48:10 (sword), Ec 2:10 (heart), Je 5:25 (good), Pr 3:27 (id.), 1:15 (foot); Je 2:25 (id.) 31:16 (voice); further, 2 S 13:13 (woman), Je 42:4 (דָּבָר), Jb 31:16 (מן part.), Pr 23:13 (correction), obj. om. י׳ subj. Pr 30:7; מִן om. Pr 11:26 (obj. corn); cf. ψ 21:3 subj. י׳ (obj. אֲרֶשֶׁת שְׂפָתָיו || נָתַן תַּאֲוַת לֵב), Jb 20:13 fig. (wickedness), Ez 31:15 י׳ subj. (obj. rivers); obj. pers. י׳ subj. sq. מן Nu 24:11; sq. מִן + inf. 1 S 25:26, 34; sq. לְ, subj. י׳ ψ 84:12 (good). Niph. Pf. נִמְנַע Jo 1:13; Impf. יִמָּנַע Jb 38:15, etc.; be withholden sq. מִן, subj. מִנְחָה etc. Jo 1:13; light from wicked Jb 38:15; Nu 22:16 (sq. מִן + inf.); subj. showers (רְבִבִים) Je 3:3.
†יִמְנָע S GK n.pr.m. son of Helem (of Asher) 1 Ch 7:35. G Ιμανα, GL Ιαμνα.
†תִּמְנָע n.pr.m. and f. Edomite name. G Θαμνα:— 1. תִּמְנָע n.pr.m. a. a chief of Edom Gn 36:40 = 1 Ch 1:51. b. son of Eliphaz 1 Ch 1:36 (for Korah Gn 36:15, 16). 2. תִּמְנָע֑ f. Gn 36:22 = 1 Ch 1:39 sister of Lotan (of Seir); Gn 36:12 concubine of Eliphaz son of Esau.
מַנְעוּל S TWOT GK, [מִנְעָל S TWOT GK] v. נעל.
[מַנְעַמִּים S TWOT GK] v. נעם.
מְנַֽעַנְעִים S TWOT GK v. נוע.
[מְנַקִּית S TWOT GK, מְנַקִּיָּה] v. נקה.
[מֵנֶ֫קֶת] v. ינק Hiph.
מְנֹרָה v. מְנוֹרָה sub נור.
מְנַשֶּׁה S TWOT GK 136 n.pr.m. et trib. Manasseh (interpr. Gn 41:51 as Pi. causat. √II. נשׁה q.v.);—מ׳ Gn 46:20 +; מְנַשֶּׁ֑ה 41:51 + (on Ju 18:30 v. מֹשֶׁה); c. art. (strangely), הַמְֿ׳ Dt 7:13 Jos 1:12 + (v. infr.); G Μαν(ν)ασση;— 1. †a. Manasseh, eldest son of Joseph Gn 41:51; 48:1, 13, 14(), 17, 20(), also 50:23 (father of Machir; all E), 46:20; 48:5 (both P). b. of tribe, often + Ephraim (v. אֶפְרַיִם): (1) the part W. of Jordan: †a. בְּנֵי מ׳ Jos 16:9; 17:2a (בני־מ׳ הַנּוֹתָרִים), v 2 b, 6, 12 (all JE), 1 Ch 7:29; 9:3 (בְּנֵי אֶפְרַיִם וּמ׳; Jos 13:29 v. infr.); β. מ׳ alone, Jos 17:5, 8(), 9b, 11, 17 Dt 34:2 (אֶרֶץ אֶפְרַיִם וּמ׳; all JE), 2 Ch 30:10 (id.), Jos 16:4; 17:7, 9a, 10 (all P), also appar. Dt 33:17 (poem), Ju 1:27; 6:15, 35; 7:23 Is 9:20() ψ 80:3 + 10 times Chr; †γ. מַטֵּה מ׳ 1 Ch 6:55; חֲצִי מַטֵּה מ׳ Jos 21:6, 25 1 Ch 12:32; (van d. H. v 31); מַחֲצִית מַטֵּה חֲצִי מ׳ 6:46 (but on text v. Kit); שְׁנֵי מַטּוֹת מ׳ וְאֶפְרַיִם Jos 14:4 (P); †δ. חֲצִי שֵׁבֶט מ׳ 1 Ch 27:20; c. art. הַשֵּׁבֶט הַמְֿ׳ Jos 13:7 (D). †(2) of Manasseh E. of Jordan; a. בְּנֵי מ׳ Jos 22:30, 31 (P); β. מ׳ alone, Ju 11:29 (distinctly of territory), 12:4 (but on text v. GFM), ψ 60:9 = 108:9; חֲצִי הַמּ׳ 1 Ch 27:21; γ. מַטֵּה מ׳ Jos 17:1a; 20:8 (both P), 1 Ch 6:47; הֲצִי מַטֵּה מ׳ Jos 22:1 (D), Nu 34:14 Jos 21:5, 27 (all P), 1 Ch 6:56; חֲצִי מַטֵּה כְּנֵי מ׳ Jos 13:29 (P); δ. חֲצִי שֵׁבֶט מ׳ Dt 3:13 (D), Jos 13:29; 22:13, 15 (all P), 1 Ch 5:18, 23, 26; 12:38 (van d. H. v 37); הֲצִי שֵׁבֶט מ׳ בֶּן־יוֹסֵף Nu 32:33 (P); c. art. חֲצִי שֵׁבֶט הַמְֿ׳ Jos 1:12; 4:12; 12:6; 18:7; 22:1, 7 (all D), 22:9, 10, 11, 21 (all P). Here belong also (chiefly) reff. to מ׳ as father of Machir (cf. Gn 50:23 supr.): †Nu 27:1; 32:39, 40; 36:1 Jos 13:31; 17:1, 3; (all P), 1 Ch 7:14, 17; and of Jair Dt 3:14 (D), Nu 32:41 (P), 1 K 4:13 (cf. מָכִיר, יָאִיר. †(3) of undivided tribe (never שֵׁבֶט מ׳): a. בְּנֵי מ׳ Nu 1:34; 2:20; 7:54; 26:29; 36:12 (all P); β. מ׳ alone, Nu 1:10; 26:28, 34; 27:1b (all P), Ez 48:4, 5; γ. מַטֵּה מ׳ Nu 1:35; 2:20; 13:11, מַטֵּה בְּנֵי מ׳ Nu 10:23; 34:23 (all P). 2. son of Hezekiah, and king of Judah (Assyrian Menasê, Minsê Schr 2 K 21, 1);—2 K 20:21; 20:21 + 9 times Kings, 12 times Chr, Je 15:4. † 3. two who had taken strange wives: a. Ezr 10:30. b. 10:33.
†מְנַשִּׁי adj.gent. of מ׳ 1; only c. art. הַמְֿ׳, as n. coll., of tribe E. of Jordan: Dt 4:43 2 K 10:33; שֵׁבֶט הַמְֿ׳ Dt 29:7 1 Ch 26:32.
מְנָת S TWOT GK v. מנה.
†i. מַס S, TWOT, GK, n.m. 1 K 5:27 usually coll. body of forced labourers, task-workers, labour-band or gang, also (late) forced service, task-work, serfdom (T מִסָּא, especially in phr. מַסְּקֵי מִיסִּין (implying late and [for BH] false sense ‘tribute,’ so NH מַעֲלֵי מִסִּים; √ unknown, prob. loan-wd.; follows anal. of ע״ע);—abs. מ׳ 1 K 5:27 +; לָמַ֑ס Jos 17:13 +, הַמַּ֑ס 2 S 20:24 +; pl. מִסִּים Ex 1:11;— 1. labour-band, labour-gang, body of task-workers for public service, formed by levy upon the people by Sol. וַיַּ֫עַל הַמֶּלֶךְ שׁלֹמֹה מַס מִכָּל־יִשְׂרָאֵל 1 K 5:27, amounting to 30,000 men v 27; הַמּ׳ אֲשֶׁר הֶעֱלָה 9:15; וַיַּעֲלֵם שׁ׳ לְמַס עֹבֵד v 21 and Sol. levied them for a toiling labour-band (cf. Gn 49:15 Jos 16:10) = וַיַּעֲלֵם שׁ׳ לְמַס 2 Ch 8:8; appar. instituted, earlier, by David, cf. וַאֲדֹרָם עַל־הַמַּ֑ס 2 S 20:24, i.e. had charge of the body of labourers, so 1 K 4:6; 5:28; 12:18 = 2 Ch 10:18. 2. a. of labour-bands, slave-gangs of Isr. in Egypt, only שָׁרֵי מִסִּים Ex 1:11 (J) gang-overseers. b. of conquered populations, subject to forced labour: יִהְיוּ לְךָ לָמַסּ וַעֲבָדוּךָ Dt 20:11 cf. Ju 1:30, 33, 35 (v. GFM), Is 31:8 La 1:1; so ויהי לְמַסּ עֹבֵד Jos 16:10 (cf. Gn 49:15 1 K 9:21); וַיִּתְּנוּ אֶת־הַכְּנַעֲנִי לָמַ֑ס Jos 17:13, cf. (וַיָּ֫שֶׁם וגו׳) Ju 1:28. 3. in gen.: וַיְהִי לְמַס־עֹבֵד Gn 49:15 and he (Issachar) became a slaving labour-band (poem in J; cf. Jos 16:10 1 K 9:21); cf. רְמִיָּה תִּהְיֶה לָמַ֑ס Pr 12:24 (here appar. of individ.) 4. forced service, serfdom (or poss. (in late passage) tribute = enforced payment, cf. NH, T, v. supr.), only of Ahasuerus: וַיָּשֶׂם הַמֶּלַךְ מַס עַל־הָאָרֶץ וגו׳ Est 10:1.
ii. מַס S, TWOT, GK, v. מסס.
מֵסַב S TWOT GK v. סבב.
מַסְגֵּר S TWOT GK, , מִסְגֶּ֫רֶת S TWOT GK v. סגר.
מַסַּד S TWOT GK v. יסד.
[מִסְדְּרוֹן S TWOT GK] v. סדר.
†[מָסָה S TWOT GK] vb. melt, dissolve, be liquefied (Ethiopic መሰወ (masawa) liquefy; Aramaic מְסָא melt away, ܡܣܳܐ (mso) dissolve, decay; coagulate; Assyrian masû is wash; v. also מסס);—only Hiph. Pf. 3 pl. הִמְסִיו Jos 14:8 (on form v. Ges 75 R. 17). Impf. sf. יַמְסֵם ψ 147:18; 2 ms. וַתֶּ֫מֶס ψ 39:12; אַמְסֶה ψ 6:7;—cause to dissolve, melt, ice ψ 147:18; hyperb. בְּדִמְעָתִי עַרְשִׁי אַמְסֶה ψ 6:7 with my tears I cause my bed to dissolve; וַתֶמֶס כָּעָשׁ חֲמוּדוֹ ψ 39:12 = consume, cause to vanish; fig. sq. לֵב = intimidate Jos. 14:8.
i. [מַסָּה S, TWOT GK, , ] v. מסס.
ii, iii. מַסָּה S, TWOT GK, , v. נסה.
[מִסָּה S TWOT GK] v. מִסַּת.
מַסְוֶה S TWOT GK v. סוה.
מְסוּכָה S TWOT GK = מְשׂוּכה v. II. סוך (I. שׂוך).
†מַסָּח S TWOT GK dub. word., only in וּשְׁמַרְתַּם אֶת־מִשְׁמֶרֶת הַבַּיִת מַסָּ֑ה 2 K 11:6; Thes al. sub √ נסח = for pucking away, i.e. repulse, defense, but very uncertain; prob. textual error; om. G We Stap. 354; GL Μεσσαε.
[מִסְחָר] v. סחר.
†מָסַךְ S GK vb. mix, produce by mixing (cf. perhaps מזג, מֶוֶג BA 33, 51);—Qal Pf. 3 ms. מ׳ Is 19:14; מָֽסְכָה Pr 9:2; מָסָ֑כְתִּי Pr 9:5 ψ 102:10; Inf. cstr. מְסֹךְ Is 5:22;— 1. pour, only fig., מ׳ בְּקִרְבָּהּ רוּהַ עִוְעִים Is 19:14 (subj. י׳); 2. mix, c. acc. שֵׁכָר Is 5:22; i.e. make a choice drink by mixing with spices, etc. (mixing with water came later, cf. 2 Macc 15:39) Löwp. 419 Frä 162 f. 171 f. Now 1, 120 Benz 95; obj. יַיִן fig., subj. wisdom Pr 9:2, 5; שִׁקֻּוַי בִּבְכִי מָסָ֑כְתִּי ψ 102:10 my drink with weeping have I mixed (v. Assyrian [akâl] ul âkul, bikîtum kurmati, mê ul aštî, dîmtu maštîtî Zim34).
†מֶ֫סֶךְ S TWOT GK n.[m.] mixture, i.e. wine mixed with spices; בּוֹס בְּיַד י׳ וְיַיִן חָמַר מָלֵא מ׳ ψ 75:9 (fig. of י׳’s judgment).
†מִמְסָךְ S TWOT GK n.m. mixed drink (v. מָסָךְ);—מִמְסָ֑ךְ Pr 23:30 mixed (wine), as beverage; Is 65:11 as libation to Menî.
מָסָךְ S TWOT GK, [מְסֻנָה] v. סכך.
i. מַסֵּכָה S TWOT, GK, , v. I. נסך.
ii. מַסֵּכָה S TWOT, GK, , , [מַסֶּ֫כֶת S TWOT GK] v. II. נסך.
†מִסְכֵּן S TWOT GK adj. poor, only Ec. (NH id.; Aramaic id., ܡܶܣܟܶܝܢ (meskeyn) PS2632; Arabic مِسْكِينٌ (miskīnun); Ethiopic ምስኪን (məskin) Di382; √ dub.; usually der. from III. סכן q.v.; perhaps loan-wd.; according to Jen iv (1889), 271 f Zimib. vii (1892), 353 = Assyrian muškênu, beggar, needy one);—always abs. מ׳:—יֶלֶד מ׳ וְחָכָם Ec 4:13 (opp. מֶלֶךְ זָקִן וּכְסִיל); אִישׁ מ׳ חָכָם 9:15, הָאִישׁ הַמּ׳ v 15; as subst. הַמּ׳ v 16 the poor man.
†מִסְכֵּנֻת S TWOT GK n.f. poverty, scarcity, Dt 8:9.
מִסְכְּנוֹת S TWOT GK v. I. סכן.
מְסִלָּה S, TWOT GK, , מַסְלוּל S TWOT GK v. סלל.
[מַסְמֵר S, TWOT GK, ], מַסְמְרִים etc. v. סמר (שׂמר).
†[מָסַס S TWOT GK] vb. dissolve, melt, intr. (T מְסַס; cf. מסה, and II. מאס);—Qal Inf. cstr. מְסֹס נֹסֵס Is 10:18; like the melting (wasting away) of a נֹסֵס (q.v.) Niph. Pf. וְנָמֵס consec. Ez 21:12; וְנָמָ֑ס Ex 16:21 ψ 112:10; נָמַ֫סּוּ ψ 97:5 + 2 times; Impf. יִמַּס Dt 20:8 +; וַיִּמַּסּוּ Ju 15:14; Inf. abs. הִמֵּס 2 S 17:10; cstr. id. ψ 68:3; Pt. נָמֵס ψ 22:15 + 2 times;— 1. melt (intr.) of manna Ex 16:21; wax ψ 68:3 (sim. of wicked); manacles Ju 15:14 ( = vanished, dropped off); wicked ψ 112:10 (melt away); especially of hills and mts. Mi 1:4 ψ 97:5 Is 34:3. 2. most often fig. of heart = faint, grow fearful, Na 2:11 2 S 17:10() Dt 20:8 (Ges 121 b) Jos 2:11; 5:2; 7:5 Is 13:7; 19:1 Ez 21:12 ψ 22:15. 3. Pt. = wasted, consumptive (?), 1 S 15:9 (|| נְמִבְזָה, read נִבְזָה v. בזה Niph.) < read נִמְאֶסֶת worthless, lit. rejected (v. מאס Niph.) Hiph. Pf. 3 pl. הֵמַסּוּ אֶת־לְבָבֵנוּ Dt 1:28 cause to melt ( = intimidate).
†ii. [מַס S, TWOT, GK, ] adj. despairing (lit. melting, i.e. failing, collapsing);—לַמָּס Jb 6:14 to him who despaireth belongeth kindness, etc.
†i. [מַסָּה S, TWOT GK, , ] n.f. despair (lit. melting, failing);—only לְמַסַּת נְקִיִּים יִלִעָ֑ג Jb 9:23 at the despair of innocent ones he mocketh; so T Ew Di Bu Du > Ges Hi al. trial (by calamity), √ נסה.
†תֶּ֫מֶס S TWOT GK n.m. melting (away);—כְּמוֹ שַׁבְּלוּל ת׳ יַהֲלֹךְ ψ 58:9 like a snail that goeth into melting (leaving slimy track).
מַסַּע S TWOT GK, i. מַסָּע S TWOT, GK, v. I. נסע.
ii. מַסָּע S TWOT, GK, v. II. נסע.
מִסְעָד S TWOT GK v. סעד.
מִסְפֵּד S TWOT GK v. ספד.
מִסְפּוֹא S TWOT GK v. ספא.
מִסְפַּ֫חַת S TWOT GK, [מִסְפָּחָה S TWOT GK] v. III. ספח.
i, ii. מִסְפָּר S, TWOT, GK, , מִסְפֶּ֫רֶת S GK v. ספר.
†[מָסַר S TWOT GK] vb. si vera l. deliver up, offer (NH מָסַר; Aramaic ܡܣܰܪ (msar) deliver up, denounce, betray, מְסַר; Hom xlvi. 1892, 530 comp. Sab. מסר take away);—Qal Inf. cstr. לִמְסָר־מַ֫עַל בי׳ Nu 31:16 offer (commit) a trespass against י׳, but read לִמְעֹל, cf. Thes Di (v. Nu 5:6 2 Ch 36:14). Niph. Impf. וַיִּמָּֽסְרוּ Nu 31:5 delivered over to, assigned to (of warriors), read perhaps וַיִּסָּֽפְרוּ (G ἐξηρίθμησαν) cf. Thes
מֹסֵרוֹתּ, מָסֹ֫רֶת S TWOT GK v. אסר.
[מֹסָר] v. מוּסָר sub יסר.
†מִסַּת S TWOT GK n. sufficiency (der. obscure: Aramaic מִיסַּת, ܡܶܣܰܬ (mesat), common in T S, both absol. and cstr., in sense of sufficiency, enough; e.g. for Heb. רַב 2 S 24:16 T, דַּי Ex 36:7 T S, Ob 5 T S, for לְפִי Ex 12:4 S; ܡܶܣܰܬ ܚܰܘܒܬܳܐ (mesat ḥawbto) the amount of the debt, PS2183);—Dt 16:10 and thou shalt keep the pilgrimage of weeks מִסַּת נִדְבַת יָֽדְךָ according to (adv. acc.) the sufficiency of the free-will offering of thy hand, which thou shalt give, i.e. with the full amount that thou canst afford (cf. דֵּי שֶׂה Lv 5:7; 12:8; T כְּמִיסַּת אִימְּרָא).
מִסְתּוֹר S TWOT GK, מַסְתֵּר S TWOT GK, מִסְתָּר S TWOT GK v. סתר.
[מַעְבָּד] v. עבד.
[מַעֲבֶה S TWOT GK] v. עבה.
[מַעֲבָר S TWOT GK], מַעְבָּרָה S TWOT GK v. עבר.
מַעְגָּל S TWOT GK, , מַעְגָּ֫לָה v. עגל.
†[מָעַד S, , TWOT, GK] vb. slip, slide, totter, shake (only Heb.);—Qal Pf. 3 pl. מָֽעֲדוּ 2 S 22:37 = ψ 18:37; Impf. 3 fs. תִּמְעַד ψ 37:31; אֶמְעָ֑ד ψ 26:1; Pt. pl. cstr. מוֹעֲדֵי Jb 12:5;—slip, subj. feet, (fig.) 2 S 22:37 = ψ 18:37, Jb 12:5; subj. אֲשֻׁרָיו ψ 37:31; cf. ψ 26:1. Pu. Pt. מוּעָ֑דֶת ( = מְמוּ׳ Ges 53 s; or old Qal Pt. pass.,—cf. Ba 273;—but pass. not needed here, read perhaps מוֹ׳ Qal Pt. act. v. Schwally x, 1890, 176);—רֶגֶל מ׳ Pr 25:19 (sim. of untrustworthiness). Hiph. Pf. וְהִמְעַדְתָּ֫ (so read for ℌ והעמדת, cf. Sm Co Da Berthol) Ez 29:7; cause to shake obj. כָּל־מָתְנַיִם, i.e. make them totter; cf. Imv. דַמְעַ֑ד (obj. id.) ψ 69:24.
†מַעְדַּי (van d. H. מַעֲדַי) n.pr.m. one of those who had taken strange wives Ezr 10:34. G Μοδεδ(ε)ια, A GL Μοο(ν)δεια (perhaps = foll., q.v.)
†מַֽעַדְיָה S GK n.pr.m. a priest of Zerubbabel’s time according to Ne 12:5; Gא Μααδιας, GL Μαασιας; appar. = מוֹעַדְיָה v 17, GL Μασαι (etym. dub.; Thes puts sub עדה = ornamentum Jovae, but proposes מֹע׳ = מוֹע׳, √ יעד = conventus Jovae).
מֹעֵד v. מוֹעֵד sub יעד.
[מַעֲדָן S TWOT GK], מַעֲדַנִּים S TWOT GK v. עדן.
†מַעֲדַנּוֹת S TWOT GK n.[f.]pl. Jb 38:31 v. sub ענד; מַעֲדַנֹּת 1 S 15:32 is dub.; = above, as adv. acc. in bonds, fetters, Ki Gr Klo; T Sym We Dr assign to √ עדן = delicately, voluptuously; but G τρέμων, whence LagProph. Chald. li proposes מְעֹדַנִּת (cf. אֲחֹרַנִּית) √ מעד = totteringly, so HPS.
מַעְדֵּר S TWOT GK v. עדר.
מעה TWOT (√ of foll.; meaning dubious).
†[מֵעֶה S TWOT GK] n.m. Is 16:11 only pl. internal organs, inward parts (intestines, bowels), belly (NH id.; Aramaic מְעָא, מַעֲיָא, ܡܥܶܐ, ܡܥܰܝܳܐ (m˓e, m˓ayo); Arabic مَعًى / مِعٍى (ma˓an / mi˓iny); Ethiopic አማዑት (˒amā˓ut);—on form cf. Lag156 Ba xlii. 1888, 345);—pl. [מֵעִים] cstr. מְעֵי ψ 71:6 + 3 times; sf. מֵעַי 2 S 16:11 + 9 times, מֵעָ֑י ψ 22:15; 40:9; מֵעֶיךָ Gn 15:4 + 6 times; מֵעַיִךְ Gn 25:23 Nu 5:22; מֵעָיו 2 S 20:10 + 5 times; מֵעֵיהֶם Ez 7:19;— 1. lit.: a. וַיִּשְׁפֹּךְ מֵעָיו אַ֫רְצָה 2 S 20:10 and he poured out his inward parts on the ground (through a wound); cf. מַחֲלֵה מ׳ 2 Ch 21:15, 18, יָֽצְאוּ מ׳ v 15, 19. b. as digestive organs, but without precision, nearly = stomach, belly, Jb 20:14; Ez 3:3 (|| בֶּטֶן), 7:19 (|| נֶפֶשׁ; both c. מָלֵא), Nu 5:22; so of fish that swallowed Jonah Jon 2:1, 2. 2. source of procreation: אשׁר יצא מִמּ׳ (said of offspring) Gn 15:4 (JE), 2 S 7:12 (|| זַרְעֲךָ), 16:11; צֶאֱצָאֵי מ׳ Is 48:19 (|| id.); מִיצִיאֵי מ׳ 2 Ch 32:21. 3. = womb, שְׁנֵי לְאֻמִּים מִמֵּעַיִךְ יִפָּרֵ֑דוּ Gn 25:23 (J; || בֶּטֶן), cf. Is 49:1 (|| id.), ψ 71:6 (|| id.), Ru 1:11. 4. in gen. = inwards, inward part, לִבִּי … נָמֵס בְּתוֹךְ מ׳ ψ 22:15, cf. תּוֹרָֽתְךָ בְּתוֹךְ מ׳ 40:9. 5. fig. = seat of emotions: pity, Is 16:11 (|| קֶרֶב); of God’s compassion, Je 31:20 (|| רחם; in both subj. of vb. הָמוּ); הֲמוֹן מֵעֶיךָ Is 63:15 (|| רַחֲמֶיךָ); distress, Je 4:19() (|| לֵב), מֵעַי הֳמַרְמָרוּ La 1:20 (|| לֵב), 2:11 (|| כָּבֵד liver); מֵעַי רֻתְּחוּ Jb 30:27 (dub., v. Bu); love, מֵעַי הָמוּ עָלָיו Ct 5:4. 6. the external belly, מֵעָיו עֶשֶׁת שֵׁן Ct 5:14.
†[מָעָה S TWOT GK] n.f. grain (of sand), si vera l. (NH מָעָה, seed (of melon, etc.), coin, Aramaic ܡܳܥܳܐ (mo˓o) מָעָא coin);—only fpl. sf.: וַיְהִי כַחוֹל זַרְעֶ֔ךָ וְצֶאֱצָאֵי מֵעֶיךָ כִּמְעֹתָיו Is 48:19 and thy seed had been like the sand, and the offspring of thy bowels like the grains thereof, cf. B T De Di Du al. > pl. of [מֵעֶה] the entrails of it (i.e. the sea) AE Ges Hi Che.—G ὡς ὁ χοῦς τῆς γῆς, whence Gr כְּעפרותיו.
מָעוֹג S TWOT GK v. עוג.
מָעוֹז S TWOT GK, מָעֹז v. עוז (cf. עזז).
i, ii. מָעוֹן S, TWOT GK, , , , מְע(וֹ)נָה, מְעוֹנֹתַי S GK v. עון.
†מְעוּנִים S GK n.pr.gent. Me˓unim, Me˓unites (usually connected with מָעוֹן (v. עון), but dub., cf. Buhl Edom. 41 f.);—a people S. (SE?) of Canaan (cf. Buhl );—הַמּ׳ 2 Ch 26:7 and 1 Ch 4:41 Qr (Kt המעינים, G τοὺς Μιναίους, GL τ. κιναίους); read also מֵהַמְּעוּנִים 2 Ch 20:1 (for MT מֵהָעַמּוֹנִים), so GBiblical Aramaic (GL Αμμανιειμ), Ew Be Ke Öt Kau Kit; בְּנֵי־מְעוּנִים (among Nethinim who went back with Zerub.) Ezr 2:50 = Neh 7:52 are perhaps descendants of those named above (2 Ch 26:7). G οἱ Μιναῖοι, but against מ׳ = Minæans (Glaser ii. 450 f. al.) v Sprenger xliv (1890), 505.
[מָעוּף S TWOT GK] v. I. עיף.
מָעוֹר S TWOT GK v. II. עזר.
מעז (√ of following).
†מַֽעַזְיָהוּ S GK, מַֽעַזְיָה S GK n.pr.m. of priests. 1. 1 Ch 24:18 ascribed to David’s time, A Μοοζαλ, GL Μοοζια. 2. Neh 10:9, Nehemiah’s time, A Μααζεια, GL Μααζίας.
†[מָעַט S TWOT GK] vb. be or become small, diminished, few (NH, Talm, id.; Arabic مَعِطَ (ma˓iṭa) is to be without hair on the body)—Qal Impf. יִמְעַט Ex 12:4, 2 mpl. תִּמְעָ֑טוּ Je 29:6, 3 mpl. יִמְעָ֑טוּ Is 21:17 +, וַיִּמְעֲטוּ ψ 107:39; Inf. מְעֹם Lv 25:16;—Ex 12:4 אִס־יִמְעַט הַבַּיִת מִהְיוֹת מִשֶּׂה if the house be too small for a lamb; Ne 9:32 אַל־יִמְעַט לְפָנֶיךָ אֵת כָּל־הַתְּלָאָה (cf. Ges 117 l); of a people, Je 29:6 וּרְבוּ שָׁם וְאַל־תִּמְעָ֑טוּ and become not few, 30:19 וְהִרְבִּתִים וְלֹא רִמְעָ֔טוּ, Is 21:17 ψ 107:39; Pr 13:11 הוֹן מֵהֶבֶל יִמְעָ֑ט diminishes (opp. יַרְבֶּה); Lv 25:16 וּלְפִי מְעֹט הַשָּׁנִים according to the fewness of the years. Pi. become few (Ges 52 k), Pf. 3 pl. Ec 12:3 וּבָֽטְלוּ הַטֹּחֲנוֹת כִּי מִעֵ֔טוּ. Hiph. Pf. 3 fs. consec. וְהִמְעִ֫יטָה (Ges 49 k), Lv 26:22, 1 s. with sf. וְהִמְעַטְתִּים Ez 29:15; Impf. 2 ms. תַּמְעִיט Lv 25:16, תַּמְעִטֵ֫נִי Je 10:24, 2 fs. תַּמְעִ֫יטִי 2 K 4:3, etc.;—make small or few, diminish: a. Lv 26:22 (of the sword) וְהִמְעִ֫יטָה אֶתְכֶם, Ez 29:15 וְהִמְעַטְתִּים, Je 10:24 אַל־בְּאַפְּךָ פֶּן־תַּמְעִטֵנִי lest thou make me (the people) small, ψ 107:38 וּבְהֶמְתָּם לֹא יַמְעִיט; Lv 25:16 וּלְפִי מְעֹט הַשָּׁנִים תַּמְעִיט מִקְנָתוֹ according to the smallness (fewness) of the years, thou shalt make small its price, Nu 26:54 לָרַב תַּרְבֶּה נַחֲלָתוֹ וְלַמְעַט תַּמְעִיט נַחֲלָתוֹ and to the small (fews) thou shalt make small his inheritance (so 33:54). b. qualifying an action (sometimes to be understood from the context), Ex 16:17 וַיִּלְקְמוּ הַמַּרְבֶּה וְהַמַּמְעִיט and they gathered, he that made much, and he that made little (sc. לִלְקֹט), v 18 Nu 11:32 הממעיט אסף עשׂרה חמרים, 2 K 4:3 כֵּלִים רֵקִים אַל־תַּמְעִיטִי empty vessels make not few (sc. in borrowing); Ex 30:15 הֶעָשִׁיר לֹא יַרְבֶּה וְהַדַּל לֹא יַמְעִיט מִמַּחֲצִית הַשָּׁ֑קֶל לָתֵת וגו׳ shall not diminish from the half shekel to give, i.e. shall not give less, Nu 35:8 טֵאֵת הָרַב תַּרְבּוּ וּמֵאֵת הַמְעַט תַּמְעִיטוּ and from the few ye shall make few (sc. לָתֵת) i.e. ye shall give few (cities).
מְעַט S TWOT GK101 subst. a little, fewness, a few;—מ׳ abs. and cstr., מְעָ֑ט Is 10:7 +, pl. מְעַטִּים †ψ 109:8 Ec 5:1;— 1. a. Gn 30:30 מעט אשׁר היה לך לְפָנַי the little that thou hadst, 47:9 מעט ורעים היו ימי שׁני חיי few and evil, Lv 25:52 Nu 26:54 (cf. 33:54) וְלַמְעַט תמעיט נחלתו and to the small (few) thou shalt make small his inheritance, v 56; 35:8 וּמֵאֵת הַֽמְעַט תמעיטו, Dt 7:7 וכי אתם הַֽמְעַט מכל־העמים ye are the fewest out of all peoples, 1 S 14:6 לְהוֹשִׁיעַ בְּרַב אוֹ בִמְעָ֑ט, Je 42:2 כִּי נִשְׁאַרְנוּ מְעַט מֵהַרְבֵּה we are left as few out of many, Ez 5:3 וְלָקַחְתָּ מִשָּׁם מְעַט בְּמִסְפָּר, Hg 1:6 זְרַעְתֶּם הַרְבֵּה וְהָבֵא מְעָ֑ט (cf. v 9), ψ 8:6 ותחסּרהו מעט מאלהים, 37:16 טוֹב מְעַט לַצַּדִּיק (cf. Pr 15:16; 16:8), 2 Ch 29:34 רַק הַבֹּהֲנִים הָיוּ לִמְעָ֑ט; as pred. Nu 13:18 הַמְעַט הוּא אִם־רָ֑ב, Jos 7:3 כִּי מְעַט הֵמָּה, Jb 10:20 Ru 2:7 Ne 7:4; Is 16:14 וּשְׁאָר מְעַט מִזְעָר.—Ho 8:10 וַיָּחֵלּוּ מְעַט and they begin as littleness ( = to be minished) because of, &c.; but read prob. (G) זְיֶחְדְּלוּ מְעַט מִמְּשֹׁחַ and they shall cease for a little (d) from anointing, etc. b. as subst. with foll. gen., Gn 18:4 מְעָט מַיִם a little of water, 24:17, 43, מְעַט אֹכֶל 43:2; 44:25 1 S 14:43; 17:28 מְעַט הַצֹּאן הָהֵ֫נָּה lit. the fewness of those sheep, Pr 6:10 +; as gen. to a previous subst., מְתֵי מְעָ֑ט men of fewness †Dt 26:5; 28:62; in appos., †Is 10:7 לְהַכְרִית גּוֹיִם לֹא מְעָ֑ט, Ezr 9:8 מִחְיָה מְעַט, Ne 2:12 וַאֲנָשִׁים מְעַט עִמִּי, Ec 9:4; either gen. or appos., 10:1 Dn 11:34 יֵעָֽזְרוּ עֵזֶר מְעָ֑ט with a help of smallness. c. twice declined as an adj., ψ 109:8 יִהְיוּ יָמָיו מְעַטִּים, Ec 5:1 על־כן יהיו דבריך מְעַטִּים. d. as adverb. acc., of place, 2 S 16:1 וְדָוִד עֹבֵר מְעַט; of time, Jb 10:20b; of degree, 2 K 10:18 אַחְאָב עָבַד אֶת־הַבַּעַל מְעָ֑ט, Ez 11:16 and have been to them for a sanctuary but little, Zc 1:15; repeated מְעַט מְעַט by little, by little = gradually, Ex 23:30 Dt 7:22. e. phrases:—a. with the interr. הֲ, †Gn 30:15 הַֽמְעַט קַחְתֵּךְ אֶת־אִישִׁי וְלָקַחַת was thy taking my husband (too) little? and (wilt thou be) for taking also my son’s love-apples? Nu 16:9–10 הַֽמְעַט מִכֶּם כִּי הִבְדִּיל … וּבִקַּשְׁתֶּם גַּם כְּהֻנָּה is it too little for you that J. hath separated, etc., … and do ye seek, etc.? v 13 הַֽמְעַט כִּי הֶעֱלִיתָנוּ … כִּי תִשְׂתָּרֵר גַּם הִשְׂתָּרֵר, Jos 22:17f. הַֽמְעַט לָנוּ … וְאַתֶּם תָּשׁוּבוּ וגו׳, Is 7:13 הַֽמְעַט מִכֶּם הַלְאוֹת אֲנָשִׁים כִּי תַלְאוּ וגו׳ is wearying men too little for you, that you will weary also my God? Ez 34:18 (as Ew Co AV RV), Jb 15:11; הַֽמְעַט מִמְּךָ תַּנְחוּמוֹת אֵל. But Ez 16:20 (si vera l.) was it (too) little because of thy whoredom? (was that insufficient for thee? Kö. 406 m). b. עוֹד מְעַט וְ׳, †Ex 17:4 עוֹד מְעַט וּסְקָלֻנִי yet a little, and they will stone me, Je 51:33 Ho 1:4 ψ 37:10; עוֹד מְעַט מִזְעָר וְ׳ †Is 10:25; 29:17; cf. Hg 2:6 Jb 24:24.
2. †כִּמְעַט like a little: hence a. almost (cf. ὀλίγου), of unrealized action, Gn 26:10 כִּמְעַט שָׁכַב … almost had lain …, ψ 73:2 Qr, 94:17; 119:87 Pr 5:14 (all sq. pf.); Ez 16:47 כִּמְעַט קָט וַתַּשְׁחִתִי מֵהֶן like only(?) a little, and thou hadst done more corruptly than they; Ct 3:4 כִּמְעַט שֶׁעָבַרְתִּי מֵהֶם = hardly had I passed. b. with impf., just, 2 S 19:37 כמעט יעבר עבדך just would thy servant pass over; lightly, easily, quickly (cf. διʼ ὀλίγου), ψ 2:12 כִּי יִבְעַר כִּמְעַט אַפּוֹ, 81:15 Jb 32:22. c. = shortly, 2 Ch 12:7. d. = little worth, Pr 10:20 ולב רשׁעים במעט. e. pleon. for מְעַט, Is 1:9 (accents) שָׂרִיד כִּמְעָ֑ט a little remnant, ψ 105:12 ( = 1 Ch 16:19) כִּמְעַט וְגָרִים בָּתּ; כִּמְעַט רֶגַע like the littleness of a moment = for a little moment, Is 26:20 Ezr 9:8.
מִעֻטָּה Ez 21:20 textual error, v. sub מרט.
מַעֲטֶה S TWOT GK v. I. עטה.
[מַעֲטָפָה S TWOT GK] v. II. עטף.
†מְעִי S TWOT GK only in והיתה מ׳ מַפָּלָה Is 17:1; according to AV RV Thes al. n.[m.] = עִי ruin-heap, but form very strange; G om. (ἔσται εἰς πτῶσιν); Gr proposes כְּעִי, Di לְעִי; < dittogr. from מעיר LagSem. i. 29 Che Nö xxxii. 1878, 401 Brd SS Buhl Gu in Du.
†מָעַי S GK n.pr.m. a musician Ne 12:36; Gאc, a Μααι, GL Μαια.
מְעִיל S TWOT GK v. sub מעל.
מֵעִים v. מעה.
מַעְיָן S TWOT GK v. sub עין.
מעינים 1 Ch 4:41 Kt v. מְעוּנִים.
†[מָעַךְ S TWOT GK] vb. press, squeeze (NH id.; T מְעַךְ; Arabic مَعَكَ (ma˓aka) rub);—Qal Pt. pass. וּמָעוּךְ וְכָתוּת וְנָתוּק וְכָרוּת Lv 22:24 (H), not to be offered to י׳, reference to emasculation (cf. Di); מְעוּכָה־בָאָרֶץ וַחֲנִיתוֹ 1 S 26:7 and his spear pressed (thrust) into the ground. Pu. Pf. 3 mpl. שָׁמָּה מֹעֲכוּ שְׁדֵיהֶן Ez 23:3 there were their breasts squeezed (|| עִשּׂוּ; unchastely; fig. of intercourse of Samaria and Jerus. with Egypt, involving idolatry).
†מָעוֹךְ S GK n.pr.m. father of Achish of Gath (on form cf. Lag 32);—1 S 27:2 (G Αμμαχ, A Μωαβ, GL Αχιμααν) = מַעֲכָה 1 K 2:39 (G Αμησα, A GL Μααχα).
†מַעֲכָה S GK, n.pr.m., f. et gent. 1. n.pr.m. G Μ(ο)ωχα, Μα(α)χα: a. son of Nahor by his concubine רְאוּמָה Gn 22:22 (J), ancestor of people v. 3. b. father of חָנָן, a hero of David 1 Ch 11:43. c. Simeonite name 1 Ch 27:16. d. father of Achish 1 K 2:39 (v. מָעוֹךְ supra). 2. n.pr.f. G Μ(ο)ωχα, Μααχα, etc.: a. Geshurite princess, wife of David, mother of Absalom, 2 S 3:3 = 1 Ch 3:2. b. daughter of Absalom, wife of Rehoboam, mother of Abijam, 1 K 15:2 2 Ch 11:20, 21, 22; read also מ׳ 2 Ch 13:2 (so G S) for MT מִיכָיָה, where called daughter of Uriel of Gibeah (on this difficulty v. Be Öt, and cf. c). c. mother of Asa, and called also daughter of Absalom (as b) 1 K 15:10, cf. v 13 = 2 Ch 15:16, (on this difficulty v. Th Kmp in ). d. concubine of Caleb according to 1 Ch 2:48. e. wife of Machir 1 Ch 7:16, cf. v 15 (corrupt, v. Be). f. wife of (יעיאל), father of Gibeon, 1 Ch 8:29; 9:35. 3. n.pr.gent., G Μοοχα, Μωχα, Μα(α)χα; dwelling W of Bashan, near Ṣoba, and Geshur (cf. especially adj. gent. infr.), 2 S 10:6, 8 = 1 Ch 19:7, אֲרַם מ׳ v 6 (cf. Gn 22:24 supr.); = מַעֲכָת Jos 13:13 ( + גְּשׁוּר), G ὁ Μαχατει, Μαχαθι.—אָבֵל בֵּית מַעֲכָה v. sub בַּיִת, p. 112 supr., and אָבֵל, p. 5.
מַעֲכָת S GK v. supr. מַעֲכָה 3.
†מַעֲכָתִי S GK adj.gent. הַמּ׳ 1 Ch 4:19; so בֶּן־הַמַּעֲכָתִי 2 S 23:34 of one of David’s heroes, We del. בן; read prob. בֵּיח הַמּ׳ Klo HPS; v. also Dr; of associate of Ishmael the Judaean 2 K 25:23 = Je 40:8; coll. = the Maachathites Dt 3:14 Jos 12:5; 13:11, 13 (all + הַגְּשׁוּרִי; cf. מַעֲכָה 3).—G Μαχ(ε)ι, Μαχατ(ε)ι, Μααχαθι, etc.
†מָעַל S TWOT GK vb. act unfaithfully, treacherously, a priestly word (P Ez. Ch.), chiefly late (NH id., act unfaithfully; Arabic مَغَلَ (mağala) whisper, backbite, مَغَالَةٌ (mağālatun) perfidy, fraud);—Qal Pf. 3 ms. מָעַל Jos 22:20 + 4 times; 3 fs. מָֽעֲלָה Lv 5:21 Nu 5:12 + 13 times Pf.; Impf. יִמְעַל Pr 16:10 2 Ch 26:16; 3 fs. תִּמְעֹל Lv 5:15 Nu 5:27; 3 mpl. יִמְעֲלוּ Jos 7:1, וַיִּמְעֲלוּ 1 Ch 5:25; 2 mpl. תִּמְעָ֑לוּ Ne 1:8; Inf. cstr. לִמְעֹל, so read for ℌ למסר Nu 31:16 Thes Di;—act unfaithfully, treacherously, usually 1. מָעַל מַ֫עַל: a. abs. בַּחֵרֶם in the matter of the devoted thing (the sin of Achan) Jos 7:1 (JE), 22:20 (P), cf. Lv 5:15 (P), 2 Ch 36:14 Ez 14:13; 15:8; 18:24. b. wife against (בְּ) husband Nu 5:12, 27 (P; marital infidelity). c. elsewhere ag. (בְּ) God, Lv 26:40 (H), 5:21 Nu 5:6; 31:16 (?) Jos 22:16, 31 (all P), 1 Ch 10:13 2 Ch 28:19 Ez 17:20; 20:27; 39:26 Dn 9:7. 2. usage without מַעַל (only late): a. במשׁפט לא ימעל פיו Pr 16:10 let not his (the king’s) mouth act treacherously against justice (RV in judgment). b. elsewhere against God, c. בְּ, Dt 32:51 (P), 1 Ch 5:25 2 Ch 12:3; 26:16; 28:22; 30:7 Ezr 10:2 Ne 13:27 Ez 39:23; without בְּ, 2 Ch 26:18; 29:6 Ezr 10:10 Ne 1:8; בַּהֵרֶם 1 Ch 2:7.
†i. מַ֫עַל S, TWOT, GK, n.m. Ezr 9:2 unfaithful, treacherous act (NH מְעִילָה);—מ׳ Lv 5:15 + 16 times; מָ֑עַל Nu 5:12 + 2 times; sf. מַעֲלוֹ Ez 17:20 + 4 times; מַעֲלָם Ez 39:26 + 3 times;— 1. ag. man: נשׁאר מעל Jb 21:34 faithlessness remains (cf. Nu 5:12, 27 Pr 16:10 under מָעַל). 2. elsewhere ag. God, c. בְּ, Jos 22:22 (P); without בְּ, 1 Ch 9:1 2 Ch 29:19; 33:19 Ezr 9:2, 4; 10:6.—מַעַל elsewhere only c. מָעַל q.v. (1; all cited).
†מְעִיל S TWOT GK n.m. 1 S 2:19 robe (Thes conj. orig. meaning cover for √ מעל, cf. בגד; BA 15 comp. Arabic مُلَاءَةٌ (mulā˒atun) an outer garment, but against this Sta, Apr. 28, 1894, 235);—מ׳ Ex 28:31 + 18 times; sf. מְעִילוֹ 1 S 15:27; מְעִלוֹ Jb 1:20; 2:12 + 4 times sg.; pl. מְעִילִים 2 S 13:18, (but del. We Klo Kit Bu SS; orig. gloss מֵעוֹלָם We Kit Bu); מְעִילֵיהֶם Ez 26:16;—exterior garment, robe, worn over the inner tunic כְּתֹנֶת: 1. worn by men of rank: Saul and Jonathan 1 S 18:4; 24:5, 12(); princes of the sea Ez 26:16; Job Jb 1:20; 2:12; Samuel 1 S 15:27; 28:14; Ezra Ezr 9:3, 5; David clothed with מ׳ בוץ 1 Ch 15:27 (in the procession of the ark); the child Samuel had מ׳קָטֹן 1 S 2:19;—(it had a skirt כנף 1 S 15:27; 24:5, 12()). 2. worn by the daughters of David 2 S 13:18 (but prob. del., v. supr.) 3. robe of high priest (only P): מְעִיל הָאֵפוֹד, made of purple stuff, Ex 28:31; 29:5; 39:22; אפוד ומעיל 28:4; הַמְּעִיל Lv 8:7, having שׁוּלֵי הַמְּעִיל skirts Ex 28:34; 39:24, 25, 26, around which were alternate coloured pomegranates and golden bells, and פִּי הַמְּעִיל, an opening or hole by which it might be drawn over the head 39:28. 4. fig. of attributes (of י׳, and of men), קנאה Is 59:17; צדקה 61:10; משׁפט Jb 29:14; בשׁת ψ 109:29.
ii. מַ֫עַל S, TWOT, GK, v. sub עלה.
מֵעַל v. עַל.
[מֹ֫עַל S TWOT GK], מַעֲלֶה S, TWOT GK, I, II. מַעֲלָה S TWOT, , GK, v. sub עלה.
[מַעֲלִיל S TWOT, מַעֲלָל S TWOT GK, ] v. עלל.
[מַעֲמָד S TWOT GK], מָעֲמָד v. עמד.
מַעֲמָסָה S TWOT GK v. עמס.
מַעֲמַקִּים S TWOT GK v. עמק.
מַ֫עַן S TWOT GK v. מַעֲנֶה sub I. עָנָה.
מַעֲנֶה S TWOT GK, v. I. ענה.
מַעֲנָה S TWOT GK, מַעֲנִית v. II. ענה.
מְעֹנָה S TWOT GK v. עון.
מעץ (√ of foll.; perhaps = be wrathful, cf. Arabic مَعِضَ (ma˓iḍa) be enraged; cf. also n.pr.m. אֲחִימַעַץ, supr. p. 27).
†מַ֫עַץ S GK n.pr.m. in Judah 1 Ch 2:27; G Μαας.
מַעֲצֵבָה S TWOT GK v. I. עצב.
מַעֲצָד S TWOT GK v. עצד.
[מֹעֵצָה] v. [מוֹעֵצָה] sub יעץ.
מַעְצוֹר S TWOT GK, מַעְצָר S TWOT GK v. עצר.
מַעֲקֶה S TWOT GK v. עקה.
מַעֲקַשִּׁים v. עקשׁ.
מַ֫עַר S, TWOT GK, מַעֲרֶה S TWOT GK v. ערה.
i. מַעֲרָב S, TWOT, GK, merchandise v. II. ערב.
ii. מַעֲרָב S, TWOT, GK, , מַעֲרָבָה west v. V. ערב.
מְעָרָה S, TWOT GK, v. I. ערר.
מערות 1 S 17:23 Kt v. מערכה sub ערך.
[מַעֲרִיץ S GK] v. ערץ.
מַעֲרָךְ S TWOT GK, מַעֲרָכָה S, TWOT, GK, מַעֲרֶ֫כֶת S TWOT GK v. ערך.
[מַעֲרֻמִּים] v. II. עור.
מַעֲרָצָה S TWOT GK v. ערץ.
מַעֲרָת S GK v. ערה.
מַעֲשֶׂה S TWOT GK, מַעְשַׂי S GK, מַעֲשֵׂיָה S GK, מַעֲשֵׂיָ֫הוּ S GK v. עשׂה.
מַעֲשֵׂר S, TWOT GK, v. עשׂר.
מַעֲשַׁקּוֹת S TWOT GK v. עשׁק.
†מֹף S GK n.pr.loc. Memphis (Egyptian Mr-nfr, i.e. Mĕnnūfĕr, Mĕnnū́fĕ, Steindorff i. 594 f.; Assyrian Mêmpi, Mimpi, Schr Is 19, 13 Dl 314; cf. ErmanÆgypten 48, 243 EbCicerone i. 114 f.; G (and Gk) Μεμφις, on coins Μενφι(ς) Steind.);—מ׳ Ho 9:6 = נֹף Is 19:13 Je 2:16; 44:1; 46:14, 19 Ez 30:13, and וְנֹף צָרֵי יוֹמָם v 16 (without clear meaning, prob. textual error Siegfrin ; G (appar.) וְנָפֹצוּ מֵימֵיהֶם and their waters shall be dispersed (cf. Na 3:8); Co ונפרצו חומותיה and its walls shall be torn down); נֹף also v 15 (for MT נא) G Co.
מִפְגָּע S TWOT GK v. פגע.
מַפָּח S, TWOT, GK, , מַפֻּחַ S TWOT GK v. נפח.
מְףִ(י)בשֶׁת v. מְרִיב׳ sub ריב.
†מֻפִּים S GK n.pr.m. family name in Benjamin, Gn 46:21, S Μαμφειν; but 1 Ch 7:12 שֻׁפִּם q.v.
מֵפִיץ S TWOT GK v. I. פוץ.
מַפָּל S TWOT GK, מַפֵּלָה S TWOT GK, , מַפֵּלָה, מַפֶּ֫לֶת S TWOT GK v. נפל.
[מִפְלָאָה S TWOT GK] v. פלא.
[מִפְלַגָּה S TWOT GK] v. פלג.
מִפְלָט S TWOT GK v. פלט.
מִפְלֶ֫צֶת S TWOT GK v. פלץ.
[מִפְלָשׂ S TWOT GK] v. פלשׂ = פלס.
[מִפְעָל S TWOT GK, מִפְעָלָה S TWOT, GK] v. פעל.
מֵפָ֑֫עַת v. מֵיפַ֫עַת sub יפע.
[מַפָּץ S TWOT GK], מַפֵּץ S TWOT GK v. נפץ.
מִפְקָד S, TWOT GK v. פקד.
[מִפְרָץ S TWOT GK] v. II. פרץ.
[מַפְרֶ֫קֶת S TWOT GK] v. פרק.
[מִפְרָשׂ S TWOT GK] v. פרשׂ.
מִפְשָׂעָה S TWOT GK v. פשׂע.
מַפְתֵּחַ S TWOT GK, [מִפְתָּח S TWOT GK] v. פתח.
מִפְתָּן S TWOT GK v. פתן.
מֵץ S TWOT, GK Is 16:4 v. מיץ.
מֹץ S TWOT GK v. מוץ.
מָצָא S TWOT GK452 vb. attain to, find (NH id.; Assyrian maṣû, Dl421, Ethiopic መጽአ (maṣ˒a) come, arrive; Aramaic [ܡܨܳܐ (mṣo) find], Pt. pass. ܡܨܶܐ (mṣe) able, powerful, and deriv.; cf. Nö xl. 1886, 736 Dr 1 S 23:17);—Qal Pf. מ׳ Gn 2:20 +, sf. מְצָאוֹ Jb 31:29, 3 fs. מָֽצְאָה Gn 8:9 +, sf. מְצָאַתְנוּ Ju 6:13 Ne 9:32, מְצָאָתַם Ex 18:18; 2 ms. מָצָאתָ Gn 31:37 +; i s. מָצָאתִי Gn 18:3 +, מָצָתִי Nu 11:11, sf. מְצָאתִיו Ct 3:1, 2, מְצָאתִיהוּ Ct 5:6; 3 pl. מָֽצְאוּ Ju 21:14 +; sf. מְצָאנֻהוּ Jb 37:23, etc.; Impf. יִמְצָא 1 S 24:20 +, 3 fs. תִּמְצָא 1 S 1:18 +; 3 mpl. יִמְצְאוּ Ju 5:30 +, sf. יִמְצָאֻהוּ Jb 20:8, יִמְצָאֻנְנִי Pr 1:28; 8:17, יִמְצָאוּנְהָ Je 2:24; 3 fpl. תִּמְצֶאןָ Dt 31:21 etc.; Imv. מְצָא 1 S 20:21, 36, וּמְצָא־ Pr 3:4; mpl. מִצְאוּ Je 6:16; fpl. וּמְצֶאןָ Ru 1:9; Inf. מְצֹא, מְצוֹא ψ 32:6 Gn 19:11 +, sf. בְּמֹצַאֲכֶם Gn 32:20 [= מָצְאֲכֶם Ges 74, 3, R. 2]; Pt. מוֹצֵא ψ 119:162, מוֹצֶה Ec 7:26, sf. מֹצְאִי Gn 4:14 Pr 8:35; fs. abs. מֹצֵאת 2 S 18:22, מוֹצֵאת Ct 8:10; mpl. מֹצְאִים Nu 15:33, cstr. מֹצְאֵי Pr 8:9; fpl. abs. מֹצְאוֹת Jos 2:23, etc.;— 1. find: a. thing sought, c. acc. rei, straw Ex 5:11 (J), water Gn 26:32 (J), cf. v 19, Ex 15:22 (J), grass 1 K 18:5, help, consort, Gn 2:20 (J), cf. Pr 18:22 +; with idea of attaining to, arrivig at, a resting-place Gn 8:9 (J) Is 34:14 cf. צִפּוֹר מָֽצְאָה בַּיִת ψ 84:4, Je 45:3 La 1:3; of marriage Ru 1:9; of finding place for temple ψ 132:5; fig. וּמִצְאוּ מַרְגּוֹעַ לְנַפְשְׁכֶם JE 6:16 and find quiet for yourselves; find grave Jb 3:22; reach cities 2 S 20:6 (where read יִמְצָא Vrss Th Dr Kit Bu), cf. ψ 107:4; find = secure prey, booty, plunder Gn 27:20 (J), Ju 5:30; 21:12 1 S 14:30 cf. 2 Ch 20:25 Pr 1:13 ψ 119:162; of securing gain Ho 12:9 ( + לִי; || עשׁר), Jb 31:25; so perhaps also abs. אֵין בְּשׂוֹרָה מֹצֵאת 2 S 18:22 there is no news securing gain i.e. such as to bring you a reward (cf. Th Dr; but text dub.); secure as crop Gn 26:12 (J), cf. Ec 11:1; = acquire, get wounds and dishonour Pr 6:33; מ׳ הֵן בְּעֵינֵי פ׳ find ( = gain, secure) favour in the eyes of any one: of י׳, †Gn 6:8 Ex 33:12, 13(), 16, 17; 34:9 (all J), Nu 11:11, 15 (JE), Ju 6:17 2 S 15:25†; oftener of men Gn 18:3; 19:19; 30:27; 32:6 + 8 times Gn (all J), Nu 32:5 (JE), Dt 24:1 1 S 1:18 + 7 times S, 1 K 11:19 Ru 2:2, 10, 13 Est 5:8; 7:3; מ׳ חֵן לִפְנֵי פ׳ †Est 8:5; אָז הָיִיתִי בְעֵינָיו כְּמוֹצֵאת שָׁלוֹם †Ct 8:10; abs. מָצָא הֵן †Je 31:2 Pr 3:4; 28:23 †: = seek and find 1 S 20:21 (arrows), so v 36; fig. of grounds of accusation Jb 33:10 he succeeds in finding; so also Is 58:3, 13; find knowledge of God Pr 2:5 cf. 8:9, word of י׳ Am 8:12, words of wisdom Pr 4:22, wisdom Jb 32:13 Pr 24:14 (v. also infr.); ransom Jb 33:24; life Pr 8:35 (Qr מָצָא; > Kt מצאי, i.e. מֹצְאֵי De Str Wild), 21:21; c. acc. pers. Gn 18:26, 28, 30 (J), 41:38 (E), 1 S 9:13() 1 K 1:3; 13:14 cf. v 28, +; of pursuit Jos 2:22 (J); find י׳ †Ho 5:6 Dt 4:29 Je 29:13 Jb 23:3 ψ 32:6 + Ho 6:3 (read כְּשַׁחֲרִנוּ כֵן נִמְצָאֵהוּ, for MT כְּשַׁחַר נָכוֹן מֹצָאוֹ GieBeitr. z. Krit. 208 We Now); so poss. also (obj. om.) Je 10:18 (so Gf; B Or read Niph.; Gie יֶאְשָׁ֑מוּ), (Jb 37:23; 11:7() v. infr.); find wisdom (personif.) Pr 1:28; 8:17, 35 cf. 3:13. b. what is lost, missed, c. acc. rei, Gn 31:32, 33, 34, 35, 37 (E), 1 S 9:4() Dt 22:3 Lv 5:22, 23 (P), Gn 36:24 (P) +; וַיִּלְאוּ לִמְצֹא הַפָּ֑תַח Gn 19:11 and they grew weary in finding the door; find a word (to say) Ne 5:8 Ec 12:10, answer Jb 32:3, vision from י׳ La 2:9; c. acc. pers. Gn 38:20, 22, 23 (J), 2 S 17:20 1 K 18:10, 12; 21:20() 2 K 2:17 Ez 22:30 Pr 7:15 Ct 3:1, 2, 4; 5:6 +. c. meet, encounter, c. acc. pers. (one expected), Gn 32:20 (E), 2 K 9:21 Je 41:12 2 Ch 20:16; cf. also Nu 35:27 (P). d. find a condition, find one in a situation; וְלֹא מ׳ לָהּ בְּתוּלִים Dt 22:14 cf. v 17 24:1; וַיִּמ׳ אֶת־מֶלֶךְ … נִלְחָם 2 K 19:8 and he found the king of Assyria warring against Lachish = Is 37:8; וּמ׳ אֶת־לְבָבוֹ נֶאֱמָן Ne 9:8; מ׳ כָּתוּב בספר Ne 7:5; 8:14; especially late, 1 Ch 20:2 2 Ch 25:5 Dn 1:20 Ec 7:26. e. = learn, devise Ec 7:27(), 29. f. = experience sorrow ψ 116:3, cf. Ec 7:14. 2. find out: a. find out thoroughly, explore: obj. God Jb 11:7(); 37:23; God’s works Ec 3:11; 8:17(), cf. 7:24. †b. = detect sin, crime, usually in (ב) one, 2 K 17:4 1 S 29:3, 6, 8 Ho 12:9; לֹא מ׳ בְּיָדִי מְאוּמָה 1 S 12:5; detect evil in God Je 2:5; subj. God Je 2:34; 23:11; מ׳ עֲוֹן עֲבָדֶיךָ Gn 44:16 (J), cf. ψ 36:3; abs. ψ 10:15; 17:3†. c. = guess, solve riddle Ju 14:12, 18 cf. Pr 8:12. 3. = come upon, light upon: a. often unexpectedly = happen upon, c. acc. rei, money Gn 4:8 (J), book 2 K 22:8; 23:24 = 2 Ch 34:14, 15, cf. Ne 7:5; honey Pr 25:16, ship Jon 1:3; a plain Gn 11:2 (J), jawbone Ju 15:15; ark of י׳ ψ 132:6 (according to some, but dub.; Bae proposes הוֹצֵאנוּהָ); indef. Ez 3:1 (del. G Co); c. acc. pers. = meet, fall in with Gn 4:14, 15 cf. Je 50:7 Gn 37:15, 17 (all J), 1 S 9:11; 30:11 Dt 22:23, 25, 27, 28 1 K 13:24; 20:36 2 K 4:29; 10:13, 15 Ct 3:3; 5:7, 8; 8:1; come upon = discover, Nu 15:22, 33; of י׳ meeting (finding) Isr. in desert Ho 9:10 cf. 12:5 Dt 32:10; angel finding Hagar Gn 16:7 (J); י׳ finding David ψ 89:21. b. hit, c. acc. pers. subj. bowmen 1 S 31:3 = 1 Ch 10:3; subj. axe Dt 19:5. c. subj. hand Is 10:14 (fig., in metaph., of reaching nests), cf. v 10, 1 S 23:17 (of Saul’s taking David), ψ 21:9 (sq. לְ), v 9 (c. acc.); כֹּל אֲשֶׁר תִּמְצָא יָֽדְךָ לַעֲשׂוֹת Ec 9:10; sin (i.e. its punishment) will light upon you Nu 32:23. d. †subj. fire, כִּי תֵצֵא אֵשׁ וּמָצְאָה קֹצִים Ex 22:5 (E). †e. befal, c. acc. pers. Jos 2:23 (JE); of evil Gn 44:34 (J), Dt 4:30; 31:17(), 21 Ju 6:13 2 K 7:9 Jb 31:29 ψ 116:3; 119:143 Est 8:6; subj. תְּלָאָה Ex 18:8 (E), Nu 20:14 (JE), Ne 9:32†. 4. noteworthy phrases are: כַּאֲשֶׁר תִּמ׳ יָדֶ֑ךָ Ju 9:33 according to what why hand findeth, i.e. as the occasion may demand, so 1 S 10:7 (c. acc.; cf. Ec 9:10 3 c); but 25:8 = what thou chancest to have, cf. אֲשֶׁר מ׳ כְלִי זָהָב Nu 31:50 (P); וְלֹא יִמְצָאֻהוּ Jb 20:8 = and he shall not be, shall no longer exist, cf. Is 41:12; Ec 9:15 they found in it = there happened to be in it; מ׳ אֶת־לִבּוֹ לְהִתְפַּלֵּל 2 S 7:27 he found the heart(took courage) to pray = 1 Ch 17:25 (om. לבו את־; cf. מָצָא לְ׳ + inf., Ecclus 12:11); לֹא מָֽצְאוּ יְדֵיהֶם ψ 76:6 they did not find their hands, were not able to use them, were paralyzed; חַיַּת יָרֵךְ מָצָאתְ Is 57:10 = (perhaps) experience renewal of thy strength (cf. i. חַיָּה p. 312 supr. Che; for other interpr. of ח׳, ידך, v. Ew Di Du Che); וּמָצָא כְּדֵי גְאֻלָּתוֹ Lv 25:26 = and he find (that he has) enough for its redemption (cf. דַּי), so מָֽצְאָה יָדוֹ דֵּי הָשִׁיב v 28, תִּמ׳ יָדָהּ דֵּי שֶׂה 12:8 (cf. תַּגִּיעַ 5:7); without דַּי, וְלֹא מָֽצְאוּ לָהֶם כֵּן Ju 21:14 = (prob.) and they (the Israelites) did not find enough for them, even so (cf. GFM); also וּמָצָא לָהֶם Nu 11:22() (JE) and so one find ( = there be found) enough for them (cf. Niph. Jos 17:16 Zc 10:10).
†Niph. Pf. נִמְצָא 1 S 13:22 +; 3 fs. נמצאה Je 48:27 Kt Gf; < נִמְצָא Qr Gie; 2 fs. נִמְצֵאת Je 50:24; i s. נִמְצֵאתִי Is 65:1, וְנִמְצֵאתִי consec. Je 29:14; 3 pl. נִמְצְאוּ Dt 22:20 +, הַנִּמְצְאוּ 1 Ch 29:17 (הַ· = rel., cf Da § 22 R. 4 Kö § 52); Impf. יִמָּצֵא Gn 44:9 +; 3 fs. תִּמָּצֵא Ex 22:3 +; 2 fs. תִּמָּֽצְאִי Ez 26:21; 3 mpl. יִמָּֽצְאוּן Gn 18:29, 30, 31, 32, וַיִּמָּֽצְאוּ 1 Ch 24:4 2 Ch 4:16; 3 fpl. תִּמָּצֶ֑אינָה Je 50:20; Inf. הִמָּצֵא Ex 22:3 ( = Inf. abs. cf. Ba 74), sf. הִמָּֽצְאוֹ Is 55:6; Pt. נִמְצָא Ju 20:48 +, fs. נִמְצָאָ֑ה 2 K 19:4 = Is 37:4; pl. נִמְצְאִים 1 S 13:15 + 11 times; נִמְצָאִים only Ezr 8:25; sf. 2 fs. נִמְצָאַיִךְ Is 22:3; נִמְצָאוֹת Gn 19:15 Ju 20:48;—pass. of Qal, be found: 1. a. of a thing lost (asses) 1 S 9:20; 10:2, 16; stolen Gn 44:9, 10, 12, 16, 17 (J), Ex 21:16 (all c. בְּיַד); sought, wisdom Jb 28:12, 13 Pr 10:13. b. of thing found unexpectedly, book 2 K 22:13; 23:2 = 2 Ch 34:21, 30; of corpse Dt 21:1. c. = be lighted upon, encountered; of breaches in temple 2 K 12:6; of cities Ju 20:48 b; of persons in captured city 2 K 25:19() = Je 52:25(), Dt 20:11, cf. Ex 9:19 (J), Ju 20:48a Is 13:15; 22:3 Je 41:8; be discovered, of a condition, situation Dt 22:20 (בתולים); נִמְצָא־בוֹ דָּבָר טוֹב 1 K 14:13, cf. 2 Ch 19:3. d. be found written (בתוב), Ne 13:1 Est 6:2; of persons Dn 12:1. e. = appeared, were recognised, of words of י׳ Je 15:16. f. of persons sought Gn 18:29, 30, 31, 32 (J), Jos 10:17 (JE), 1 S 10:21 2 S 7:12 1 Ch 26:31; in geneal. register Ezr 2:62 = Ne 7:64; of י׳, specif., let himself be found of (by) any one: sq. לְ pers. Is 65:1 Je 29:14 1 Ch 28:9 2 Ch 15:2, 4, 15, abs. Is 55:6. g. = be discovered, detected: (1) of iniquity, crime: Ex 22:3() (E), 1 S 25:28 1 K 1:52 Je 2:34 Ez 28:15 Jb 19:28 Mal 2:6, cf. Mi 1:13, 2 Ch 36:8 Est 2:23. (2) of wrong-doers Ex 22:1, 6, 7 (E), Dt 22:22, 28; 24:7 Je 2:26; 48:27; 50:24 (|| נִלְכַּדְתְּ, נִתְפַּשְׂתְּ), Pr 6:31 Ezr 10:18. h. = be gained, secured, as a crop, of fruit, fig. מִמֶּנִּי פֶּרְיְךָ נִמְצָא Ho 14:9 (cf. Qal Gn 26:12 Ec 11:1). i. = be discoverable to be found Jb 42:15 Dn 1:19 (cf. Is 55:6 supr. 1 f). 2. be found = be: a. c. בְּיַד be found in one’s hand = one happens to have 1 S 9:8; 13:22a cf. (without ביד) 13:22b; 21:4. b. c. לְ pers., = be in the possession of: Dt 21:17, c. אֶת־ (prep.) pers. Ex 35:23, 24 1 Ch 29:8. c. be found in (ב) a place, especially of wealth, treasure, Gn 47:14 (J), 2 K 12:11, 19; 14:14; 16:8; 18:15; 20:13 = Is 39:2, 2 K 22:9 2 Ch 21:17; 25:24; 34:17; cf. Ex 12:19 Je 41:3 1 Ch 4:41; = happen to be, be, Dt 17:2; 18:10 Je 5:26 Is 35:9; 51:3; 65:8; c. neg. = be no more Zp 3:13 Ez 26:21 ψ 37:36 (|| אֵינֶנּוּ), Dn 11:19. d. = be left after war, violence, etc., 1 S 13:19 2 S 17:13 Is 30:14 2 K 19:4 = Is 37:4. e. = be present Gn 19:15 (J), 1 S 13:15, 16; 21:4; especially late, 1 Ch 29:17 2 Ch 5:11; 29:29; 30:21; 31:1; 34:32, 33; 35:7, 17, 18 Ezr 8:25 Est 1:5; 4:16. f. = prove to be, after numbering, 1 Ch 24:4 2 Ch 2:16; of י׳, עֶזְרָה בְצָרוֹת נִמְצָא ψ 46:2. 3. be (found) sufficient: לֹא יִמָּצֵא לָנוּ הָהָר Jos 17:16 (JE), cf. Zc 10:10 (also Qal Nu 11:22 Ju 21:14).
†Hiph. Pf. i s. sf. הִמְצִיתִךָ 2 S 3:8; 3 mpl. הִמְצִיאוּ Lv 9:13; Impf. 3 ms. sf. 3 ms.