†[מָצָה S TWOT GK] vb. drain, drain out (NH id., press or drain out; Aramaic ܡܨܳܐ (mṣo), מַצָא id.; Arabic مصو (mṣw) ii. drain to the last drop (Dozy); cf. מָצַץ);—Qal Pf. 2 fs. מָצִית Is 51:17, וּמָצִית consec. Ez 23:34; Impf. 3 ms. apoc. וַיִּמֶץ Ju 6:38, 3 mpl. יִמְצוּ ψ 75:9;—drain, drain out, וַיִּמֶץ טַל מִן־הַגִּזָּה Ju 6:38 and drained dew out of the fleece; so fig., obj. קֻבַּעַת bowl, goblet, of bewilderment from י׳, Is 51:17 ( + שׁתה; of personif. Jerusalem), cf., obj. כּוֹס, Ez 23:34 ( + שׁתה); obj. שְׁמָרֶיהָ the dregs of it (viz. בּוֹס) ψ 75:9 (subj. the wicked). Niph. Pf. וְנִמְצָה consec. Lv 1:15 and the blood (of the bird) shall be drained out; so Impf. יִמָּצֵה 5:9 (both P); מֵי מָלֵא יִמָּצוּ לָמוֹ ψ 73:10 water to abundance is drained (i. e. drunk) by them (Gr Che Buhl read יִמְצוּ or יָמֹצּוּ (מצץ) they drain).
i. מַצָּה S, TWOT, GK, v. מצץ.
ii. מַצָּה S, TWOT, GK, v. II. נצה.
†מֹצָה S GK n.pr.loc. in Benj., Jos 18:26; G Αμωκη, A Αμωσα, GL Μασσα. Site unknown.
[מִצְהָלָה S TWOT GK] v. צהל.
[מָצוֹד S TWOT, GK, ], מִצוֹדָה, מְצוּדָה S TWOT, GK, v. I. צוד.
מִצְוָה S TWOT GK v. צוה.
[מְצוֹלָה S, TWOT GK], מְצוּלָה, מְצֻלָה S TWOT GK v. צול.
מָצוֹק S TWOT GK, מְצוּקָה S TWOT GK v. I. צוק.
מָצוּק S TWOT GK v. II. צוק.
i. מָצוֹר S, , TWOT, GK, , , , מְצוּרָד v. II. צוד.
ii. מָצוֹר S, , TWOT, GK, , , Egypt, v. מצר, מִצְרַיִם.
[מַצּוּת S TWOT GK] v. נצה.
מצח TWOT (√ of foll.)
†מֵ֫צַח S TWOT GK n.m. Ez 3:8 brow, forehead;—מ׳ abs. Ez 3:7, cstr. Ex 28:38 Je 3:3; sf. מִצְחֲךָ Ez 3:8 Is 48:4, מִצְחֶ֑ךָ Ez 3:9; מִצְחוֹ Ex 28:38 + 4 times; מִצְחָם Ez 3:8; pl. cstr. מִצְחוֹת Ez 9:4;—brow, forehead, struck by stone from David’s sling 1 S 17:49(); Aaron’s forehead Ex 28:38(); place where leprosy appears 2 Ch 26:19, 20; place for a distinguishing mark or cross Ez 9:4; חִזְקֵי־מ׳ 3:7 the house of Isr. are stout of forehead (i. e. obstinate; || קְשֵׁי־לֵב), cf. v 8; so מִצְחֲךָ נְחוּשָׁה Is 48:4 thy brow (is) brass (|| גִּיד בַּרְזֶל עָרְפֶּ֑ךָ); also of boldness, firmness of prophet v 8, and v 9 (but del. G Co); מ׳ אִשָּׁה זוֹנָה הָיָה לָךְ Je 3:3, i. e. thou wast shameless (|| מֵאַנְתְּ הִכָּלֵם).
†[מִצְחָה S TWOT GK] n.f. greave(s);—only sg. cstr. וּמִצְחַת נְחשֶׁת עַל־רַגְלָיו 1 S 17:6 and greaves of bronze upon his legs; < מִצְחֹת Vrss Th We Klo Dr Bu.
[מְצִלָּה S TWOT GK], מְצִלִתַּיִם v. I. צלל.
מְצֻלָה S TWOT GK v. צול.
מִצְנֶ֫פֶת S TWOT GK v. צנף.
[מַצָּע S TWOT GK] v. יצע.
[מִצְעָד S TWOT GK] v. צעד.
i, ii. מִצְעָר S, TWOT GK, v. צעד.
i, ii. מִצְפֶּה S, TWOT GK, , מִצְפָּה S GK v. צפה.
[מַצְפּוּנִים] v. צפן.
†[מָצַץ S TWOT GK] vb. drain out (cf. מָצָה; NH id.; Arabic مَصَّ (maṣṣa) suck, suck up; Aramaic ܡܰܨ (maṣ), מְצַץ suck or press out);—only Qal Impf. 2 mpl. תָּמֹ֫צּוּ וְהִתְעַנַּגְתֶּם מִזִּיז כָּבוֹדָהּ Is 66:11 that ye may drian out and delight yourselves, etc. (|| תִּינְקוּ וּשְׂבַעְתֶּם).
†i. מַצָּה S, TWOT, GK, n.f. unleavened bread, or cake(s);—abs. מ׳ Lv 2:5; 8:26 (חַלַּת מ׳ אַחַת), Nu 6:19 (id.), v 19; usually pl. מַצּוֹת Ex 12:15 + 44 times; מַצֹּת Ex 12:18 + 3 times;—unleavened bread, prepared in form of לֶחֶם Ex 29:2; חַלָּה Ex 29:2 + 4 times P; רקיקים Ex 29:2 1 Ch 23:29 + 4 times P; עגה Ex 12:39; used at ordinary meals (prepared hastily): אפה מ׳ Gn 19:3 (J), Ex 12:39 (J), 1 S 28:24; prob. also Ju 6:19, 20, 21(); elsewhere at sacrificial meals, e. g. ritual peace-offerings Lv 2:4(), 5; 6:9; 7:12(); 10:12; consecration of priesthood Ex 29:2(), 23 Lv 8:2, 26(); at peace-offering of Nazairite Nu 6:15() 17, 19(); at Passover Ex 12:8 Nu 9:11 (all P); especially at feast of unleavened bread [cakes] for 7 days after Passover שׁמר חג המ׳ Ex 23:15 (E), 34:18 (J); שׁמר מ׳ Ex 12:17 (P), עשׂה חג (ה)מ׳ 2 Ch 30:13, 21; 35:17 Ezr 6:22; בחג המ׳ Dt 16:16 2 Ch 8:13; חג המ׳ לי׳ Lv 23:6. During these seven days all Israel ate מצות Ex 12:15, 18, 20 (P), 23:15 (E), 13:6, 7; 34:18 (J), Lv 23:6 Nu 28:17 (P), Dt 16:3, 8 Jos 5:11 Ez 45:21.—2 K 23:6 read prob. מִצְוֹת or מְנָיוֹת for MT (אכל) מ׳; so Gei Kue Kmp Bu.
[מָצֻק] v. מָצוּק sub II. צוק.
[מְצֻקָה] v. מְצוּקָה sub I. צוק.
[מֻצֶ֫קֶת] v. מוּצ׳ sub יצק.
מֵצַר S TWOT GK v. I. צרר.
מצר (√ of foll.)
מִצְרַ֫יִם S TWOT GK681 n.pr.terr. et gent.f. Ex 10:7, m. Ex 12:33, mpl. Gn 41:55 etc. (v. infr. 2), Egypt, Egyptians (Ph. מצרם; Assyrian Mŭṣŭr(u), Muṣru, Miṣir, Dl 308 Schr KGF 246 ff., TelAm. Miṣrî, Wkl 39 BezBM 152, and Mas̆rî Wkl ; Arabic مَصْر (maṣr) Cairo, Egypt (Spiro); Min. Miṣru Hom (1892), 125; v. also Eb 71 ff.; G Αἴγυπτος;—deriv. and form dub.; ים—ַusually regarded as dual term. (Upper and Lower Egypt? cf. Di Gn 10:6), but as loc. ending EMey i. § 42 Ba p. 319 R. 5; Jen iv (1889), 268 ff. thinks מִצְרַיִם abs. formed by anal. of מַיִם, שָׁמַיִם from Miṣrî (cf. TelAm.); v. further Wkl infra, ad );—מ׳ Gn 13:1 +; מִצְרָ֑יִם 37:36 +; מִצְר֫יְמָה 12:10 + 12 times, מִצְרָ֑יְמָה 12:11 + 4 times;— 1. a. of land, Egypt, Gn 13:1 + 500 times, +, in all periods, incl. אֶרֶץ מ׳ 13:10 + c. 220 times (of course f., 47:6, 13); אַדְמַת מ׳ the soil of Egypt †47:20, 26; מֵימֵי מ׳ †Ex 7:19; 8:2; נְהַר מ׳ †Gn 15:18; יְאֹר מ׳ †Am 8:8; 9:5; יְאֹרֵי מ׳ †Is 7:18 (cf. מָצוֹר); שִׁיחוֹר מ׳ †1 Ch 13:5; לְשׁוֹן יָם־מ׳ †Is 11:15; נַחַל מ׳ Jos 15:4 + 6 times (v. these various wds.); land as productive Gn 45:20; 49:23, cf. שֵׁשׁ בְּרִקְמָה מִמּ׳ Ez 27:7, אֵטוּן מ׳ Pr 7:16; often || כּוּט, especially in proph. and poet. Is 20:3, 4, 5; 45:14 Ez 30:4, 9 +; || אַשּׁוּר Ho 11:11; 12:1 Is 7:18 Je 2:18 +; incl. Upper Egypt (פַּתְרוֹס), as well as Lower, Je 44:1, cf. Ez 29:10; 30:6 appar. disting. from Upper Egypt Is 11:11, and poss. also Je 44:15 (cf. Gf Gie Buhl SS Che Isaiah); but פתרוס etc. in these vv somewhat dub. (cf. Du Gie). b. combinations are: (1) מ׳ as limit of motion: יָרַד מצרים(ה) Gn 43:15 Jos 24:4 + c. 12 times; בּוֹא מ׳ 1 S 12:8 + c. 26 times, בוא בְמ׳ †Is 19:23, בוא לְמ׳ †Je 44:28; שׁוּב מ׳ Ho 8:3 + 9 times, שׁוּב אֶל־מ׳ †Ho 11:5, שׁוּב לְאַרְצוֹ מ׳ †Je 37:7; בָּרַח מ׳ †1 K 11:40; שָׁלַח מ׳ †Je 26:22, so ( + אֶל־) v 22. In Je 42:16 b read בְּמ׳ with Gie. (2) מ׳ as point of departure (הֶעֱלָה) עָלָה מִן־(ארץ) מ׳ Gn 13:1 + c. 43 times; יָצָא (הוֹצִיא) מִן־(ארץ) מ׳ Ex 12:39 + c. 96 times; פָּדָה מִמּ׳ †2 S 7:23 (but del. Gei 288 We Dr Kit Bu) = 1 Ch 17:21; בּוֹא מִמּ׳ †2 Ch 12:3; 20:10; שׁוּב מִמּ׳ †Je 44:28 2 Ch 10:2; אָתָה מִמּ׳ †ψ 68:32; קָרָא מִמּ׳ †Ho 11:1. 2. of people: a. in table of nations, personif. as second son of Ham †Gn 10:6 = 1 Ch 1:8, cf. Gn 10:13 = 1 Ch 1:11. b. = Egypt (as a people), Egyptians Gn 41:56 + c. 134 times, incl. use = Egyptian kingdom, empire, i. e. land and people as political power; so c. vb. fs. אָֽבְדָה מ׳ Ex 10:7, cf. Ho 9:6 Jo 4:19 and (pron. fs.) Ez 30:18; c. vb. ms. Ex 12:33; 14:25 Is 19:16, 23, 25 Je 46:8; often c. vb. mpl. Gn 41:55 Is 19:21, 23 + 22 times; בְּנֵי מ׳ Ez 16:26; בְּתוּלַת בַּת מ׳ †Je 46:11, cf. v 19, 24.—In 1 K 10:28 = 2 Ch 1:16, 17, 2 K 7:6 WklAlttest. Unters. 171 f. thinks of Assyrian Muṣri in N. Syriac (On מִצְרַיִם as often = Muṣri in N. Arabia v. Wkl Altor. Unters. i. 24 ff., ii. 195, iii. 289, iv. 337 f.; 1898, 1. 4).
†מָצוֹר S, , TWOT, GK, , , n.pr.terr. = מִצְרַיִם; only poet.: יְאֹדֵי מ׳ Is 19:6 2 K 19:24 = Is 37:25; וְעָדֶיךָ יָבוֹא לְמִנִּי אַשּׁוּר וְעָרֵי מ׳ וּלְמִנִּי מ׳ וְעַד נָהָר Mi 7:12 (G misunderstands everywhere).
†מִצְרִי S GK adj.gent. Egyptian;—ms. מ׳ Gn 39:1 + 16 times; fs. מִצְרִית 16:1 + 3 times; mpl. מִצְרִים 12:12 + 5 times; fpl. מִצְרִיֹּת Ex 1:19;— 1. adj. אִישׁ מ׳ = an Egyptian Gn 39:1 Ex 2:11, 19 Lv 24:10 1 S 30:11 2 S 23:30; הָאִישׁ הַמּ׳ 1 Ch 11:23; נַעַר מ׳ 1 S 30:13, עֶבֶד מ׳ 1 Ch 2:34; שִׁפְחָה מִצְרִית Gn 16:1, כַּנָּשִׁים הַמִּצְרִיֹּת Ex 1:19. 2. c. art. = subst. the Egyptian Gn 39:2, 5 Ex 2:12, 14 2 S 23:30() 1 Ch 11:23(); so once without art. מִצְרִי Dt 23:8; הַמִּצְרִי once (late) coll. = the Egyptians Ezr 9:1 (where with Canaanitish peoples); pl. = the Egyptians, הָמִּצְרִים Gn 12:12, 14; 43:32 Dt 26:6 Jos 24:7; fs. הָגָר הַמִּצְרִית Hagar the Egyptian woman Gn 16:3; 21:9; 25:12.
[מְצֻרָה] v. מְצוּרָה sub II. צור.
מַצְרֵף S TWOT GK v. צרף.
[מַצֻּת] v. מַצּוּת sub II. נצה.
מַק S TWOT GK, מָק v. מקק.
i, ii. מַקֶּ֫בֶת S, TWOT, GK, v. נקב.
†מַקֵּדָה S GK n.pr.loc. in Judah Jos 15:41, near Beth Horon Jos 10:10, and Libnah v 29, where was a cave v 16, 17, cf. v 21, captured by Joshua v 28, with a king v 28; 12:16. G Μακηδα. Site dubious, Warren ii. 411 ff., 427 comp. El-mughâr, c. 2 3/4 miles SW. from Ekron.
מִקְדָּשׁ S TWOT GK v. קדשׁ.
מַקְהֵל S TWOT GK, מַקְהֵלֹת v. קהל.
מִקוֶא, I, II. מִקְוֶה S, TWOT, GK, , , מִקְוָה S TWOT GK v. II. קוה.
מִקְוֵה I v. I. קוה.
מָקוֹם S TWOT GK v. קום.
מָקוֹר S TWOT GK v. קור.
[מִקָּח S TWOT GK, מִקָּחָה] v. לקח.
מַקְטֵר, [מִקְטָר S TWOT GK], מַקְטֵרָה, מִקְטֶרֶת S TWOT GK v. קטר.
†מַקֵּל S TWOT GK n.m. Zc 11:7 (appar. f. Gn 30:37, where בָּהֶן, but Sam. בָּהֶם) rod, staff (√ dub.; Thes assumes √ מקל sprout; Schwally xi. 1891, 170 f. from קלל = shake, with ref. to oracle of the lot (cf. קִלְקַל בַּחִצִּים Ez 21:26); Ba xii. 1887, 616 gives √ קל, and comp. قُلَةٌ (qulatun) stick driven by another, in sport; Frä iii. 52, comp. Ethiopic በቀልት (baqalt) growth, stem, palm-tree (interchange of ב and מ));—מ׳ abs. Nu 22:27; cstr. Je 1:11 + 2 times; מַקַּל Gn 30:37; sf. מַקְלִי 32:11 + 2 times; מַקְלוֹ 1 S 17:40 Ho 4:12; מַקֶּלְכֶם Ex 12:11; pl. abs. מַקְלוֹת Gn 30:37 + 6 times;— 1. branch of tree as rod, stick, used by Jacob in breeding his flocks, Gn 30:37 (מ׳ לִבְנֶה לַח), v 37, 38, 39, 41(); of symbolic rod (מ׳ שָׁקֵד almond-rod) in Jerem.’s vision Je 1:11; symbolic rods or staves, with names, used by proph. Zc 11:7, 10, 14; fig. of Moab מ׳ תִּפְאָרָת Je 48:17 (|| מַטֵּה־עֹז). 2. staff, used in journeying Gn 32:11 Ex 12:11, 1 S 17:40 cf. v 43; carried even when riding Nu 22:27; so also מַקֵּל יָד Ez 39:9 ( = riding-stick) according to Hi Da Berthol; < a weapon ( + מָגֵן, צִנָּה, קֶשֶׁת, חִצִּים, רֹמַח). 3. wand of diviner Ho 4:12.
†מִקְלוֹת S GK n.pr.m. 1. a Benjamite 1 Ch 8:32 (read perhaps also v 31 ad , so G cf. 9:37), 9:37, 38.—G Μακαλωθ, Μακελλωθ, etc. 2. an officer of David according to 1 Ch 27:4 (om. GB GL Μακελλωθ).
מִקְלָט S TWOT GK v. I. קלט.
מִקְלַ֫עַת S TWOT GK v. II. קלע.
מָקֹם S TWOT GK v. מָקוֹם sub קום.
מִקְנֶה S TWOT GK, מִקְנָה S TWOT GK, מִקְנֵיָ֫הוּ S GK v. קנה.
[מִקְסָם S TWOT GK] v. קסם.
מַקִּפִים v. II. נקף.
†מָקַץ S GK n.pr.loc. in Israel, site unknown, 1 K 4:9; G Μαχεμας, A Μαχμας (i. e. מִכְמָס), GL Μαγχας.
מִקְצוֹעַ S TWOT GK, מִקְצֹעַ v. II. קצע.
[מַקְצֻעָה S TWOT GK] v. I. קצע.
מִקְצָת v. קְצָת.
†[מָקַק S TWOT GK] vb. decay, rot, fester, fig. pine away (NH id.; Aramaic (T) מְקַק);—Niph. Pf. 3 pl. נָמַ֫קּוּ ψ 38:6, וְנ׳ consec. Is 34:4 Ez 4:17; 2 mpl. וּנְמַקֹּתֶם consec. Ez 24:23; Impf. 3 fs. תִּמַּק Zc 14:12; 3 mpl. יִמַּ֫קּוּ Lv 26:39, יִמָּ֑קּוּ v 39; 3 fpl. תִּמַּקְנָה Zc 14:12; Pt. pl. נְמַקִּים Ez 33:10;— 1. fester, of wounds ψ 38:6 ( + הבאישׁ v. באשׁ). 2. rot, rot away, עֵינָיו תִּמַּקְנָה בְחֹרֵיהֶן וּלְשׁוֹנוֹ תִּמַּק בְּפִיהֶֽם׃ Zc 14:12 (plague upon foes of Jerusalem). 3. moulder away, of צְבָא הַשָּׁמַיִם Is 34:4 (|| וְנָגֹלּוּ כַּסֵּפֶר הַשָּׁמַיִם). 4. of pining away by reason of (בְּ), as punishment for, iniquity Ez 4:17; 24:23; 33:10 Lv 26:39(). Hiph. Inf. abs. הָמֵק, trans. ה׳ בְּשָׂרוֹ Zc 14:12 a causing his flesh to rot.
†מַק S TWOT GK (c. art. מָק) n.m. decay, rottenness;—תַּחַת בּשֶֹׁם מַק יִהְיֶה Is 3:24 instead of perfume rottenness shall there be; fig. שָׁרְשָׁם כַּמָּק יִהְיֶה 5:24 (|| וּפִרְחָם כָּאָבָק יַעֲלֶה).
מִקְרָא S TWOT GK v. I. קרא.
מִקְרֶה S TWOT GK, מְקָרֶה S TWOT GK v. קרה.
מְקֵרָה S TWOT GK v. קרר.
i. מִקְשָׁה S, TWOT, GK, , מִקְשֶׁה S TWOT GK v. קשׁה.
ii. מִקְשָׁה S, TWOT, GK, v. [קִשֻּׁאָה].
i. מַר S, TWOT, GK, , מֹר S TWOT GK, מָרָא S, , TWOT, GK, , Ru 1:20, v. I. מרר.
ii. מַר S, TWOT, GK, v. II. מרר.
†I. [מָרָא S, , TWOT, GK, , ] vb. only Hiph. Impf. 3 fs.: meaning dub., perhaps beat the air, or flap the wings, cf. Di De (and Wetzst in De), Bu Du (cf. Arabic مَرَى (marā) whip, urge on a horse?);—תַּמְרִ֑יא תִּשְׂחַק לַסּוּס וּלְרֹכְכֽוֹ׃ Jb 39:18 she (the ostrich) flaps away, she laughs at the horse and his rider.
II. מרא TWOT (√ of foll., be fat; cf. Assyrian marû iii. causat., adj. marû, well-fed, fat; Arabic مَرِىَٔ (mari˒a) be digestible, agree with (of food)).
†מְרִיא S TWOT GK, n.[m.] fatling, fatlings;—abs. מ׳ 2 S 6:13 + 3 times; pl. abs. מְרִיאִים Is 1:11, cstr. מְרִיאֵי Ez 39:18; sf. מְרִיאֵיכֶם Am 5:22;—fatling: עֵגֶל וּכְפִיר וּמְרִיא Is 11:6; elsewhere only of sacrificial animals, שֶׁלֶם מְרִיאֵיכֶם Am 5:22 (|| עֹלוֹת, מִנְחֹתֵיכֶם); חֵלֶב מְרִיאִים Is 1:11 (|| עֹלוֹת אֵילִים, דַּם פָּרִים, etc.); מְרִיאֵי בָשָׁן Ez 39:18 ( + פָּרִים, אֵילִים, etc.); also sg. coll., וַיִּזְבַּח שׁוֹר וּמְרִיא 2 S 6:13, so ( + צֹאן וּבָקָר) 1 K 1:9, and ( + שׁוֹר, צֹאן) v 19, 25.
†[מֻרְאָה S TWOT GK] n.f. crop or alimentary canal, of bird, cf. Di-Ry (on form cf. Lag 81);—וְהֵסִיר אֶת־מֻרְאָתוֹ בְּנֹצָתָהּ Lv 1:16.
מֹרָא v. מוֹרָא sub ירא.
מִרֹאדַךְ v. מְרֹדַךְ.
מַרְאֶה S TWOT GK, I, II. מַרְאָה S TWOT, GK, v. ראה.
מֹרְאָה v. מרה pt. f.
מְראוֹן S GK v. I. שִׁמְרוֹן.
מָרֵאשָׁה v. מָרֵשָׁה.
[מְרַאֲשׁוֹת S, GK] v. ראשׁ.
†מֵרַב S GK n.pr.f. elder daughter of Saul 1 S 14:49, promised to David 18:17, but given to Adriel v 19 (read also 2 S 21:8 for מִיכַל GL S Th Dr Klo Kit Bu Löhr HPS). G Μεροβ.
מַרְבַדִּים v. II. רבד.
מִרְבָּה S TWOT GK, מַרְבֶּה S TWOT GK, מַרְבִּית S TWOT GK v. I. רבה.
מַרְבֵּץ S TWOT GK v. רבץ.
מַרְבֵּק S TWOT GK v. רבק.
מַרְגּוֹעַ S TWOT GK v. II. רגע.
[מַרְגְּלוֹת S TWOT GK] v. רגל.
מַרְגֵּמָה S TWOT GK v. רגם.
מַרְגֵּעָה S TWOT GK v. II. רגע.
†[מָרַד S TWOT GK] vb. rebel (NH id.; Arabic مَرَدَ (marada) be bold and audacious in acts of rebellion or disobedience; Ethiopic መረደ (marrada) run strenuously, attack; መራድ (marrād) rebellion, PräBeiträge iii. 44; Sab. מרד rebellion Hal 535, 16 Sab.Denkm.38 Hom 127; Aramaic ܡܪܰܕ (mrad), מְרַד; rebel);—Qal Pf. 3 ms. מָרָ֑ד 2 Ch 36:13, 2 ms. מָרַדְתָּ 2 K 18:20 = Is 36:5, etc.; Impf. וַיִּמְרֹד 2 K 18:7 + 3 times, וַיִּמְרָד־ 2 K 24:1 Ez 17:15, etc.; Inf. cstr. לִמְרֹד Jos 22:29, לִמְרוֹד Ne 6:6; Pt. pl. מֹרְדִים Ne 2:19 Ez 20:38, מוֹ׳ Ez 2:3; cstr. מֹרְדֵי Jb 24:13;—rebel, revolt: 1. against human king, c. בְּ pers. 2 K 18:7, 20 = Is 36:5, 2 K 24:1, 20 = Je 52:3, cf. Ez 17:15 2 Ch 36:13, Ne 9:26; less often (late) c. עַל pers. 2 Ch 13:6 Ne 2:19; abs. Gn 14:4 Ne 6:6. 2. against God, c. בְּ Nu 14:9 (JE), Jos 22:16, 18, 29 (all P), Ez 2:3 (Co מָרוּ), Dn 9:9; abs. Ez 2:3 (pt., Co מורים), 20:38 Dn 9:5, c. את Jos 22:19. 3. poet., against light, only מֹרְדֵי אוֹר Jb 24:13.
†i. מֶ֫רֶד S, TWOT GK, n.[m.] rebellion, revolt, against י׳, אִם בְּמ׳ וְאִם־בְּמַעַל ביהוה Jos 22:22 (P; cf. מָרַד 2).
†ii. מֶ֫רֶד S, TWOT GK, n.pr.m. name in Judah according to 1 Ch 4:17, מָ֑רֶד v 18. G Πωραδ, Νωρωηλ, A Μωραδ, Μωρηδ, GL Βαραδ, Μαρω.
†מַרְדּוּת S TWOT GK n.f. rebellion, rebelliousness, only in בֶּן־נַעֲוַת המ׳ 1 S 20:30, where read prob. בֶּן־נַעֲרַת הַמַּרְדוּת son of a girl of rebelliousness = rebellious girl, cf. G B Th We Dr HPS; > Lag i. 236 f. Bu (cf. also Dr Kit) der. מ׳ from רדה, and, retaining MT, read a woman gone astray (v. II. עַוָה) from discipline (Aramaic sense: √ רְדָא).
†מְרֹדַךְ n.pr.div. chief god of Babylon in Nebuchadrezzar’s time (Assyrian Mar(u)duk(u) Schr Tiele -Assyrian 530 ff.; Say 96 ff.; cf. Muss-Arnolt xi. 1892, 164 f.);—נִלְכְּדָה בָּבֶל הֹבִישׁ בֵּל חַת מְרֹדָ֑ךְ Je 50:2 (G Μαιωδακ).
†מְרֹדַךְ בַּלְאֲדָן n.pr.m. king of Babylon (Assyrian Marduk-abal-idinna, Marduk has given a son Schr 2 20, 12);—Is 39:1 (> van d. H. מְרֹאדַךְ ב׳, v. Baer’s n.) = 2 K 20:12 (where read מרדך for בראדך); G (in both) Μαρωδακ(χ) Βαλ(α)δαν; cf. also בַּלְאֲדָן.
†מָרְדֳּכַי S GK (van d. H. מָרְדְּכַי) n.pr.m. Mordecai (perhaps from n. div. Marduk (מְרֹדַךְ), Zim xi. 161 ff.; cf. further Wild (citing Jensen) Est. 173f.);—מ׳ Ezr 2:2 Est 2:5 +; מָרְדֳּכָ֑י Est 2:22 +;— 1. companion of Zerub., according to Ezr 2:2 = Ne 7:7. G Μαραθχαιος, Μαρδοχαιος, etc. 2. cousin and adoptive father of Esther Est 2:5, 7, 10 + 55 times Est. G Μαρδοχαιος.
מִרְדָּה TWOT v. רדה.
מֻרְדָּף S TWOT GK v. רדף.
†מָרָה S, TWOT GK, vb. be contentious, refractory, rebellious (NH id., Hiph.; Arabic مَرَىَ (maraya) iii. dispute with; Syriac ܡܰܪܺܝ (mari) Pa. contend with);—Qal Pf. 3 ms. מָרָה 1 K 13:26; f. מָֽרְתָה Ho 14:1; מָרָ֑תָה Je 4:17; 2 ms. מָרִיתָ 1 K 13:21 + 11 times pf.; Inf. abs. מָרוֹ La 1:20; Pt. מֹרֶה 2 K 14:26 (but read מר, √ מרר, Kmp כִּי מַר הוּא); מוֹרֶה Dt 21:18 + 3 times; f. מֹרְאָת Zp 3:1 (read מֹרָה; metapl. form according to Ges 75 R. 22); pl. מֹרִים Nu 20:10;—be disobedient, rebellious: 1. בֵּן סוֹרֵר וּמֹרֶה Dt 21:18, 20 stubborn and rebellious son (towards father). 2. elsewhere towards God: דֹּר סוֹרֵר וּמֹרֶה ψ 78:8; לֵב סורר ומ׳ Je 5:23; מוֹרְאָה ונגאלה הָעִיר Zp 3:1; הַמֹּרִים Nu 20:10 ye rebels (P); abs. Is 50:5; 63:10 La 1:20(); || מאן Is 1:20; פשׁע La 3:42; c. בְּ pers. Ho 14:1 ψ 5:11, elsewhere acc. pers. Je 4:17; י׳’s words ψ 105:28; פָי (את) מרה Nu 20:24; 27:14 (P), 1 S 12:15 1 K 13:21, 26 (D2) La 1:18.—In Ho 4:4 read perhaps מָרוּ בִי have rebelled against me (for MT כִּמְרִיבֵי), so RS iv. n. 8 Che (for other views v. ריב). Hiph. Pf. 3 mpl. הִמְרוּ ψ 106:33; 107:11; Impf. יַמְרֶה Jos 1:18; f. וַתֶּ֫מֶר Ez 5:6; 2 ms. תַּמֵּר (as if √ מרר) Ex 23:21, read תֶּ֫מֶר Di al.; 3 mpl. יַמְרוּ ψ 106:43 + 6 times; sf. יַמְרוּהוּ ψ 78:40; 2 mpl. תַּמְרוּ 1 S 12:14 + 3 times; Inf. cstr. לַמְרוֹה Is 3:8 ψ 78:17; sf. הַמְּרוֹתָם (Ges 20. 2 b) Jb 17:2; Pt. pl. מַמְרִים Dt 9:7 + 2 times;—shew disobedience, rebelliousness, always toward God: abs. Ne 9:26 (|| מרד), ψ 106:7, 43 Jb 17:2; c. בְּ pers. Ex 23:21 Ez 20:8, 13, 21; עִם Dt 9:7, 24; 31:27; elsewhere acc. of God or his commands: Is 3:8 Ez 5:6 ψ 78:17, 40, 56; 107:11; המרה את פי Dt 1:26, 43; 9:23 Jos 1:18 1 S 12:14 (D2), את־רוחוֹ ψ 106:33 (cf. Eph 4:30); perhaps 139:20 (v. אָמַר 1).
†מְרִי S TWOT GK n.m. Pr 17:11 rebellion;—מְרִי Is 30:9 + 10 times; מֶ֑רִי Nu 17:25 + 9 times; sf. מֶרְיְךָ Dt 31:27; מִרְיָם Ne 9:17;—rebellion Dt 31:27 1 S 15:23 Ne 9:17 Jb 23:2 עם מרי rebellious people Is 30:9; בית (ה)מרי rebellious house (referring to Israel) Ez 2:5, 6, 8; 3:9, 26, 27; 12:2(), 3, 9, 25; 17:12; 24:3, בית omitted (restored by Co) 2:7; 44:6; בְּנֵי מרי rebellious sons Nu 17:25 (P); with omission of בֵּן (or abstr. for concrete), מֶ֑רִי אל תהי be not a rebellious person Ez 2:8; יבקּשׁ רע אך מרי a rebellious man seeketh only evil Pr 17:11.
†יִמרָה n.pr.m. 1 Ch 7:36 a chief of Asher. G Ιμαρη, A Ιεμρα, GL Ιεμβρα.
מָרָה S, TWOT GK, , מָרָּה S TWOT GK, מֹרָה S TWOT GK v. I. מרר.
מֹרֶה v. ירה Hiph. Pt., and II. מוֹרֶה p. 435.
[מָרוּד S TWOT GK] v. רוד.
מֵרוֹז S GK v. ארז.
†[מָרוֹחַ S GK] n.[m.] dub., only cstr. מְרוֹחַ אָ֑שֶׁךְ Lv 21:20; √ either מָרַח rub = a rubbing away of the testicle; or רָוַח be roomy, enlarged = enlargement (read then מֶרְוַח); v. further Di.
מָרוֹם S TWOT GK v. רום.
†מֵרוֹם S GK n.pr.loc. only in מֵי מֵרוֹם Jos 11:5, 7 waters of Merom, in N. Canaan; = Lake Ḥule, according to Rel and many, but dub., cf. Di Bäd 3. 259 GASm 481 Buhl 113.
מְרוֹן v. I. שִׁמְרוֹן.
מֵרוֹץ S TWOT GK, i. [מְרוּצָה S, TWOT, GK, ] v. רוץ.
ii. מְרוּצָה S, TWOT, GK, v. רצץ.
[מְרוּקִים S TWOT GK] v. I. מרק.
†מָרוֹת S GK n.pr.loc. in (Shephelah of) Judah Mi 1:12; form attested by G ὀδύνας (√ מרר).
מַרְזֵחַ S, TWOT GK v. רזח.
†[מָרַח S TWOT GK] vb. rub (NH id.; Aramaic (Talm) מְרַח; cf. Arabic مَرَخَ (maraḫa) anoint, smear);—Qal Impf. יִשְׂאוּ דְּבֶלֶת תְּאֵנִים וְיִמְרְחוּ עַל־הַשְּׁחִין Is 38:21 let them take a cake of figs and rub it upon the eruption (שִׂים in || 2 K 20:7).—On מרוח v. supr.
מֶרְחָב S TWOT, GK, מֶרְחַבְיָה v. רחב.
מֶרְחָק S TWOT GK v. רחק.
מַרְחֶ֫שֶׁת S TWOT GK v. רחשׁ.
†[מָרַט S, TWOT GK] vb. make smooth, bare, bald; scour, polish (NH id.; pull out, off (feathers, hair); Aramaic ܡܪܰܛ (mraṭ), מְרַט id.; Arabic مَرِطَ (mariṭa) have little hair, مَرَطَ (maraṭa) pluck out hair);—Qal Impf. i s. וָאֶמְרְטָה Ezr 9:3, sf. 3 mpl. וָאֶמְרְטֵם Ne 13:25; Inf. cstr. מָרְטָה Ez 21:16; Pt. pl. מֹרְטִים Is 50:6; pass. f. מְרוּטָה Ez 21:14 + 2 times;— 1. make bare כָּל־כָּתֵף מְרוּטָה Ez 29:18 every should is laid bare (from chafing of burden; || כָּל־רֹאשׁ מֻקְרָה); the cheek (by plucking out beard) גֵּוִי נָתַתִּי לְמַכִּים וּלְחָיַי לְמֹרְטִ֑ים Is 50:6; c. acc. pers. וָאֶמְרְטֵ֑ם Ne 13:25 (both acts of violence); of hair and beard וָאֶמְרְטָה מִשְּׂעַר רֹאשִׁי וּזְקָנִי Ezr 9:3 (sign of grief). 2. scour, polish, a sword, only Ez 21: v 14 ( + הוּחַדָּה; Co reads מ׳ as Pu), v 16 (del. Co), v 33, + v 20 מְרֻטָה for MT מְעֻטָּה (Ew Sm Co Berthol). Niph. Impf. יִמָּרֵט רֹאשׁוֹ Lv 13:40, 41 his head is made bald (by leprosy). Pu. Pf. 3 fs. מֹרָ֑טָּה Ez 21:15, 16; Pt. מְמֹרָט 1 K 7:45, מוֹרָט Is 18:2, 7 (Ges 52 s):—scoured, polished, of bronze utensils of temple 1 K 7:45; of human skin Is 18:2, 7; of sword Ez 21:15, 16 (both + הוּחַדָּה, v. Qal supr.)
מְרִי S TWOT GK v. מרה.
מְרִי־בְ֫עַל, מְרִיב־בַּ֫עַל v. ריב.
i, ii. מְרִיבָה S, TWOT GK, v. ריב.
†מְרָיָה S GK n.pr.m. a priest in days of h.p. Joiakim Ne 12:12; G Μαρεα, Μαρ(α)ια, GL Αμαριας.
†מֹרִיָּה S GK, מוֹרִיָּה n.pr.loc. אֶרֶץ הַמּ׳ Gn 22:2 (E), place for sacrificing Isaac, G τ. γῆν τ. ὑψηλήν (text dub., v. Di); הַר הַמּוֹ׳ 2 Ch 3:1 site of temple, G Αμορ(ε)ια (cf. Jos i, 13, 1 f.)
†מְרָיוֹת S GK n.pr.m. (on form cf. Lag 51);— 1. descendant of Aaron: a. grandfather of Ahitub and great-grandfather of Zadok 1 Ch 5:32, 33; 6:37 Ezr 7:3; G Μαρειηλ, Μαρερωθ, Μαραιωθ, etc. b. as son of Ahitub and father of Zadok 1 Ch 9:11 Ne 11:11; G Μαρμωθ Μαρ(α)ιωθ. 2. name of a priestly house Ne 12:15 (prob. error for מְרֵמוֹת, q.v., 12:3), GL Μαριμωθ.
†מִרְיָם S GK n.pr.f. et m. 1. f. sister of Aaron Ex 15:20 (E), and of Moses and Aaron Nu 26:59 (P), 1 Ch 5:29; named also Ex 15:21 (E), Nu 12:1, 4, 5, 10(), 15(); 20:1 (all JE), Dt 24:9 Mi 6:4. G Μαριαμ. 2. m. (prob.) a Judahite 1 Ch 4:17. G τὸν Μαιων, GL Μωεωρ.
מְרִירוּת S TWOT GK, מְרִירִי S TWOT GK v. מרר.
מֹ֫רֶךְ S TWOT GK v. רכך.
מֶרְכָּב S TWOT GK, מֶרְכָּבָה S TWOT GK v. רכב.
[מַרְכֹּ֫לֶת S TWOT GK] v. רכל.
i. מִרְמָה S, TWOT GK, v. II. רמה.
†ii. מִרְמָה S, TWOT GK, n.pr.m. a Benjamite 1 Ch 8:10; G Ιμαμα, A GL Μαρμ(ι)α.
†מְרֵמוֹת S GK n.pr.m. 1. priest, time of Zerub. Ne 12:3 ( = מְרָיוֹת, q.v., v 15) GL Μαρειμωθ. 2. priest, time of Ezra and Neh., Ezr 8:33 Ne 3:4, 21; 10:6 (prob. same). G Μερειμωθ, Μεραμωθ, etc. 3. one of those who had taken strange wives Ezr 10:36. G Ιεραμωθ, A Μαρεμωθ.
מִרְמַס v. רמס.
†מֵרֹנֹתִי S GK adj.gent. (deriv. unknown) c. art. as subst. = the Merothonite 1. 1 Ch 27:30; G ὁ ἐκ Μεραθων. 2. Ne 3:7; GL ὁ Μηρωναθαιος.
†מֶ֫רֶס S GK n.pr.m. a Persian noble Est 1:14.
†מַרְסְנָא S GK n.pr.m. a Persian noble Est 1:14.
[מֵרֵעַ S, TWOT, GK, ] v. II. רעה.
מִרְעֶה S TWOT GK, [מַרְעִית S TWOT GK] v. I. רעה.
†מַרְעֲלָה S GK n.pr.loc. on border of Zebulun Jos 19:11. G Μαραγελδα, A Μαριλα, GL Μαραλα.
מַרְפֵּא S TWOT GK, , מַרְפֵּה S TWOT GK v. רפא.
[מִרְפָּשׂ S TWOT GK] v. רפשׂ.
†[מָרַץ S TWOT GK] vb. be sick, only in der. species (Assyrian ii. marâṣu Dl 426; Arabic مَرِضَ (mariḍa); Sab. מרץֿ sick person, sickness, Mordt 1876, 32; Aramaic vb. ܡܪܰܥ (mra˓), מְרַע);—Niph. Pf. 3 pl. נִמְרְצוּ Jb 6:25 (but v. infr.); Pt. נִמְרָץ Mi 2:10; f. נִמְרֶ֫צֶת 1 K 2:8;—חֶבֶל נִמְרָץ Mi 2:10 a sore, grievous destruction (lit. made sick, cf. מַכָּה נַחְלָה Je 14:17); קְלָלָה נִמְרֶצֶת 1 K 2:8 a grievous curse.—In Jb 6:25 this meaning unsuit., Bu are stong, effective [cf. Assyrian i. marâṣu, be difficult, inaccessible Dl 425 f.; always of something repelling]. More prob. נמרצו = נמלצו be sweet (cf. ψ 119:103) or read נמלצו (q.v.), Che July, 1897 Du Hiph. Impf. sf. מַה־יַּמְרִיצְךָ Jb 16:3 what sickens thee (what disturbs, vexes thee) that thou answerest?
[מְרֻצָה] v. מְרוּצָה sub רוץ.
מַרְצֵעַ S TWOT GK v. רצע.
מַרְצֶ֫פֶת S TWOT GK v. רצף.
†I. [מָרַק S TWOT GK] vb. scour, polish (NH id.; Aramaic ܡܪܰܩ (mraq), מְרַק; cf. Arabic مَرَقَ (maraqa) scrape off wool from a skin);—Qal Imv. מִרְקוּ הָֽרְמָחִים Je 46:4 polish the lances! Pt. pass. מָרוּק 2 Ch 4:16 polished, of bronze utensils of temple ( = מְמוֹרָט 1 K 7:45). Pu. Pf. וּמֹרַק consec. Lv 6:21 be well scoured, of bronze vessel (|| וְשֻׁטַף בַּמָּ֑יִם). Hiph. Impf. 3 fs. תַּמְרִיק only Pr 20:30 Kt, fig., in cl. בְּרָ֑ע חַבֻּרוֹת פֶּצַע ת׳ blows that cut in, cleanse away evil (cf. De Now Wild VB); Qr תַּמְרוּק i.e. (are) a cleansing. (G συναντᾷ κακοῖς, whence Gr תַּקְדִּים, Frankenb תִּקְרֶינָה, but improb.).
†[מָרוּק S TWOT GK] (Kö. 138) n.[m.] a scraping, rubbing;—only pl. sf. יְמֵי מְרוּקֵיהֶן Est 2:12 lit. the days of their (bodily) rubbings, i.e. the year’s preparation of girls for the harem.
†תַּמְרוּק S TWOT GK n.[m.] id.;—abs. sg. only Pr 20:30 Qr, v. מרק Hiph.; elsewhere pl. cstr. תַּמְרוּקֵי הַנָּשִׁים Est 2:12; sf. תַּמְרוּקֶיהָ v 9, תַּמְרוּקֵיהֶן v 3.
II. מרק TWOT (√ of foll.; cf. Arabic مَرَقَ (maraqa) fill a pot with rich broth (Frey Wahrm)).
†מָרָק S TWOT GK (van d. H. מָרַק) n.m. juice stewed out of meat, or broth (on form cf. Lag 50);—וְהַמָּרָק שָׂם בַּפָּרוּר (וְהַמָּרַק Bomb.) Ju 6:19 (v. GFM); וְאֶת־הַמָּרָק שְׁפוֹךְ v 20; cstr. מְרַק Is 65:4 Qr, so Vrss (Kt פרק) broth of unclean things.
[מֶרְקָח S TWOT GK], מֶרְקָחָה S TWOT GK, מִרְקַ֫חַת S TWOT GK v. רקח.
†I. מָרַר S TWOT GK vb. be bitter (NH id.; Assyrian marâru and deriv. Dl 427; Arabic مُرَّ (murra) become roused (of bile), ii. make bitter, iv. become bitter; مُرٌّ (murrun) bitter; Ethiopic መረረ (marara); Aramaic ܡܰܪ (mar), מְרַר);—Qal Pf. 3 ms. מַר Is 38:17 + 2 times; 3 fs. מָ֫רָה 1 S 30:6 2 K 4:27; Impf. 3 ms. יֵמַר Is 24:9;—be bitter: 1. lit. יֵמַר שֵׁכָר לְשֹׁתָיו Is 24:9. 2. fig. מָ֫רָה נֶפֶשׁ 1 S 30:6 the soul of all the people was bitter against (עַל־); נַפְשָׁהּ מָ֫רָה־לָהּ 2 K 4:27 her soul, it is bitter to her (i.e. she is in bitter distress); impers. מַר־לִי מְאֹד מִכֶּם Ru 1:13 it is very bitter to me on your account (I am much distressed), cf. La 1:4.—לְשָׁלוֹם מַר־לִי מָ֑ר Is 38:17 is dub.; Che for (my) welfare was it (so) bitter to me, (so) bitter, cf. Brd; so De Kau (treating מר appar. as adj.); < Drechsl. Di for my welfare did the bitter become bitter to me (מָ֑ר adj.); Lo Gr, cf. Buhl (sub מַר adj.), read מָר for מַר (√ מור), the bitter is changed for me into welfare; Che del. מָ֑ר; Du (after G) del. cl. as gloss.
Pi. Impf. i s. אֲמָרֵר Is 22:4; 3 mpl. וַיְמָֽרֲרוּ Ex 1:14, sf. וַיְמָֽרֲרֻהוּ Gn 49:23;—make bitter, shew bitterness:— 1. וַיְמ׳ Gn 49:23 (poem) and the arches shewed bitterness (i.e. bitter hostility) toward him (sf. of indir. obj.); אֲמָרֵר בַבֶּכִ֑י Is 22:4 I will shew bitterness in weeping ( = weep bitterly). 2. וַיְמ׳ אֶת־חַיֵּיהֶם Ex 1:14 (P) and they made their lives bitter by slavery.
Hiph. Pf. 3 ms. הֵמַר Ru 1:20 Jb 27:2; Impf. 2 ms. תַּמֵּר Ex 23:21 (but read תֶּ֫מֶר √ מרה Hiph. q.v.); Inf. abs. הָמֵר Zc 12:10();—make bitter, shew bitterness: 1. שַׁדַּי הֵמַר נַפְשִׁי Jb 27:2 Shadday, who hath embittered my soul; הֵמַר שַׁדַּי לִי מְאֹד Ru 1:20. 2. וְהָמֵר עָלָיו כְּהָמֵר עַל־הַבְּכוֹר Zc 12:10() and a bitter outcry ( = lit. shewing bitterness; || מִסְפֵּד, סָפַד) over him, like a bitter outcry over the first-born.
Hithpalp. Impf. וְיִתְמַרְמַר Dn 11:11 and the king of the south shall embitter himself (be enraged); וַיִּתְמ׳ אֶל־ 8:7 and he was enraged against.
†i. מַר S, TWOT, GK, adj. and subst. bitter, bitterness;—abs. מ׳ Pr 27:7 +, הַמַּר Hb 1:6, מָ֑ר ψ 64:4 +; cstr. מַר 1 S 22:2 +; f. מָרָה Gn 27:34 +, מָרָא Ru 1:20; cstr. מָרַת 1 S 1:10; mpl. מָרִים Ex 15:23 +; cstr. מָרֵי Ju 18:25 Pr 31:6;—bitter: 1. lit., of water Ex 15:23 (J); food Pr 27:7 (opp. מָתוֹק); wormwood (לַעֲנָה) Pr 5:4 (in sim. of end of harlot, cf. Ec 7:26 infr.); as subst. pl., of physical pain, result of curse לְמָרִים Nu 5:24, 27, whence מֵי הַמָּרִים v 18 (cf. Di) v 19, 23, 24; of harmful result of ruthless fighting 2 S 2:26; of wickdness Je 2:19; 4:18; = injurious, hurtful Is 5:20() (opp. מָתוֹק). 2. fig., a. of cry (צְעָקָה, זְעָקָה) Gn 27:34 (J), Est 4:1; מִסְפֵּד מָ֑ר Ez 27:31 (del. Co); דָּבָר מָ֑ר ψ 64:4; as adv. (cry, weep) bitterly Ez 27:30 (מָרָה), Zp 1:14 Is 33:7 (both מַר). b. of feeling, temper, especially c. נֶפֶשׁ: אֲנָשִׁים מָרֵי נֶפֶשׁ Ju 18:25 men fierce (GFM acrid) of temper, so 2 S 17:8 (like a bear robbed of whelps); הַגּוֹי הַמַּר Hb 1:6 the fierce nation; מַר־נֶפֶשׁ = discontented 1 S 22:2; מָרֵי נֶפֶשׁ = the bitterly wretched Jb 3:20 Pr 31:6, so מָרַת נ׳ 1 S 1:10; cf. יוֹם מָ֑ר Am 8:10; as subst. abstr. מַר־נֶפֶשׁ bitterness of soul Is 38:15 Ez 27:31 (del. Co), Jb 7:11; 10:1 = נפשׁ מָרָה 21:25; cf. מָרָא Ru 1:20 (name given to Naomi by herself); מַר־הַמָּוֶת 1 S 15:32 the bitterness of death; מַר־מִמָּוֶת Ec 7:26 (metaph. of harlot); in Ez 3:14 I went bitterly, del. מַר Co—Is 38:17 v. מרר.
†מֹר S TWOT GK, מוֹר n.m. Ct 5:5 myrrh (from bitter taste; Assyrian murru Meissn 60; Arabic مُرٌّ (murrun); cf. Lag 40);—abs. מֹר ψ 45:9 + 5 times, מוֹר Ct 4:6 + 3 times Ct; cstr. מָר־ Ex 30:23; sf. מוֹרִי Ct 5:1;—myrrh (late), an Arabian gum, exuding from the bark of a tree, Balsamodendron Myrrha (v. Sigismund Aromata 12 f. Ri s. v.):—as flowing, i.e. fine, choice (carefully prepared by pressing and mixing, cf. Di Ex 30:23 Ri): מָר־דְּרוֹר Ex 30:23 (v. i. דְּרוֹר), ingredient of sacred oil; מוֹר עֹבֵר Ct 5:5, 13 (as perfume); cf. (as perfume) Ct 1:13; 4:14; 5:1, 5; הַר־הַמּוֹר 4:6, i.e. where it is gathered; as perfume also ψ 45:9 Pr 7:17, as incense מְקֻטֶּרֶת מֹר וּלְבֹנָה Ct 3:6; שֶׁמֶן הַמּוֹר as unguent Est 2:12.
מָרָא S, , TWOT, GK, , Ru 1:20, v. i. מַר supr.
†מָרָה S, TWOT GK, n.pr.f. of bitter spring in Sinaitic penins. Ex 15:23() (J), Nu 33:8, 9 (P), + ה—ָ loc. מָרָ֑תָה Ex 15:23 (J); prob. mod. ˓Ain Hawwâratun (Cf. Rob i. 67 PalmerDesert i. 40 Eb 125 f.)
†[מָרָּה S TWOT GK] n.f. bitterness (on form v. Ges 22, 5 R);—cstr. לֵב יוֹדֵעַ מָדַּת נַפְשׁוֹ Pr 14:10 the heart knoweth the bitterness of its soul (its own misery).
†[מֹרָה S TWOT GK] n.f. id., cstr. מֹרַת רוּחַ Gn 26:35 (P) bitterness of spirit ( = grief of mind).
†[מָרֹר S TWOT GK] n.m. bitter thing, bitter herb (cf. NH id., bitter herb; on form v. Ba 194);—only pl. מְרֹרִים Ex 12:8 Nu 9:11, מְרוֹרִים La 3:15;—bitter herbs, in Passover meal Ex 12:8 Nu 9:11 (both P); cf. הִשְׂבִּיעַנִי בַּמּ׳ La 3:15, fig. of distress inflicted (|| לַעֲנָה).
†[מְרֹרָה S TWOT GK] n.f. bitter thing, gall, poison; cstr. מְרוֹרַת Jb 20:14; sf. מְרֹרָתוֹ v 25; pl. מְרֹרֹת Dt 32:32, מְרֿרוֹת Jb 13:26;— 1. gall, i.e. seat of gall, gall-bladder Jb 20:25 (|| גֵּוָה back; cf. מְרֵרָה 16:13). 2. = poison, מ׳ פְּתָנִים Jb 20:14. 3. מְרֹרוֹת bitter things Jb 13:26 (of God’s edict of judgment). 4. pl. abstr. = bitterness; אַשְׁכְּלֹת מ׳ Dt 32:32 clusters of bitterness (|| עִנְּבֵי רוֹשׁ).
†[מְרֵרָה S TWOT GK] n.f. gall; only sf. יִשְׁפֹּךְ לָאָרֶץ מְרֵרָתִי Jb 16:13 he poureth on the ground my gall (|| יְפַלַּח כִּלְיוֹתַי), fig. of God’s cruel treatment (cf. מְרֹרָה 20:25).
†מְרִירִי S TWOT GK adj. bitter;—קֶטֶב מ׳ Dt 32:24 bitter destruction. (On Jb 3:5 v. כִּמְרִיר sub II. כמר.)
†מְרִירוּת S TWOT GK n.f. bitterness;—וּבִמ׳ תֵּאָנַח Ez 21:11 and in bitterness (bitterly) shalt thou groan.
†מֶ֫מֶר S TWOT GK n.[m.] bitterness;—מ׳ לְיוֹלַדְתּוֹ Pr 17:25 of a fool-son (|| כַּעַס לְאָבִיו).
†[מַמְרוֹר S TWOT GK] [n.m.] bitter thing;—only pl. יַשְׂבִּעַנִי מַמְּרוֹרִים Jb 9:18 (on dagh. f. dirim. cf. Ges 20. 2. b), he sateth me with bitter things (bitter experiences; cf. מָרֹר La 3:15).
†i. [תַּמְרוּר S TWOT, GK] n.m. bitterness;—only pl. intens. תַּמְרוּרִים Ho 12:15 + 2 times;—מִסְפַּד ת׳ Je 6:26 mourning of bitterness (bitter mourning), so בְּכִי ת׳ 31:15 (cf. the vb. Is 22:4 Zc 12:10); as adv. bitterly Ho 12:15 (si vera l.).—ii. [תַּמְרוּר] v. sub ת.
†i. מְרָרִי S, GK, n.pr.m. a son of Levi, and head of a chief Levit. family: G Μεραρ(ε)ι, Μαραρει;—Gn 46:11 Ex 6:16, 19 Nu 3:17, 20, 33(), 35, 36; 4:29, 33, 42, 45; 7:8; 10:17; 26:57 Jos 21:7, 34, 38 (all P), 1 Ch 5:27; 6:1, 4, 14, 29, 32, 48, 62; 9:14; 15:6, 17; 23:6, 21; 24:26, 27; 26:10, 19 2 Ch 29:12; 34:12 Ezr 8:19.
†ii. מְרָרִי S, GK, adj.gent. of above, only c. art. as subst. coll. הַמּ׳ Nu 26:57.
II. מרר TWOT (√ of foll.; perhaps (so Thes) cf. Arabic مُرٌّ (murrun) pass by, go, sometimes flow, مَرْمَرَ (marmara) cause to flow, مَمَرٌّ (mamarrun) water-course).
†ii. מַר S, TWOT, GK, n.[m.] drop, only גּוֹיִם כְּמַר מִדְּלִי Is 40:15 nations are like a drop hanging from a bucket.
†מָרֵשָׁה S GK, and (Jos 15:44) מָרֵאשָׁה n.pr.loc. (etym. dub.) in (the Shephelah of) Judah, Mi 1:15 (where named with אַכְזִיב etc.), Jos 15:44 (id.), cf. 2 Ch 11:8; 14:8, 9; 20:37; so appar. (as n.pr.m. in geneal. scheme) 1 Ch 2:42; 4:21.—Cf. 2 Macc. 12:35 (Μαρισα), 1 Macc 5:66 (read Μαρισα for Σαμαρια, cf. Var. Apocr.).—Joseph xii, 8, 6 (Μαρισσα). G A Jos 15:44 Μαρησα; GL Βαρσηα; G 1 Ch 2:42 Μαρ(ε)ισα GL Μαρησα, etc. Prob. = mod. Merāsh 1 m. S. of Beit Jibrin (Eleutheropolis), cf. Rob ii. 31 Be 1 Ch 2:42 GASm 233 (who identif. with (גַּת) מוֹרֶשֶׁת Mi 1:14 q.v. sub ירשׁ p. 440 supr., but v. Lag 139, 141, 279, 282) Buhl 192.
מִרְשַׁ֫עַת S TWOT GK v. רשׁע.
מֹרַשְׁתִּי v. ירשׁ.
†מְרָתַ֫יִם S GK used as n.pr.f. = Babylon, עַל־הָאָרֶץ מ׳ עֲלֵה עָלֶיהָ Je 50:21; perhaps = Double rebellian (du.) √ מרה q.v.; De Par 182 thinks = Bab. Marrâtim, i.e., land by the nar Marrâtu, the bitter river (Pers. Gulf) = Southern Babylonia.
†i. מַשָּׂא S TWOT, GK n.pr.gent. et terr. 1. ‘son’ of Ishmael Gn 25:14 = 1 Ch 1:30. G Μασση, Μασσα, etc. 2. realm of king Lemuel Pr 31:1 De Now Str Wild.—Perhaps = N. Arabic Mas˒u Schr Gn 25, 14; KGF 102, 262 ff., 364 Dl 302 f.
ii, iii. מַשָּׂא S TWOT, GK, מַשּׂא, מַשָּׂאָה S TWOT GK, מַשְׂאֵת S TWOT GK, v. נשׂא.
i, ii. מִשְׂגָּב S TWOT GK, v. שׂגב.
[מְשׂוּכָּה S TWOT GK] v. III. שׂכך.
מַשּׂוֹר S TWOT GK v. נשׂר.
†מְשׂוּרָה S TWOT GK n.f. measure, of water, Ez 4:11, 16 (|| מִשְׁקָל); capacity in gen., Lv 19:35 ( + מִדָּה, מִשְׁקָל), 1 Ch 23:29 (deriv. dub.)
מָשׂוֹשׂ S TWOT GK, v. שׂוּשׂ.
מִשְׂחָק S TWOT GK v. שׂחק.
מַשְׂטֵמָה S TWOT GK v. שׂטם.
[מְשֻׂכָֿה S TWOT GK, ] v. שׂוך.
מַשְׂכִּיל S TWOT GK v. שׂכל.
מַשְׂכִּית S TWOT GK v. שׂכת.
[מַשְׂכֹּ֫רֶת S TWOT, GK] v. שׂכר.
[מַשְׂמֵר] v. שׂמר.
מִשְׂפָּח S TWOT GK v. שׂפח.
מִשְׂרָה S TWOT GK v. II. שׂרה.
[מִשְׂרָפוֹת S TWOT GK], מִשְׂרְפוֹת מַיִם S GK v. שׂרף.
מַשְׂרֵקָה S GK v. שׂרק.
†מַשְׂרֵת S TWOT GK n.m. appar. = pan, dish, Pal.-Aramaic מסרית, only וַתִּקַּח הַמּ׳ 2 S 13:9 and she took the pan; perhaps = מַשְׂאֶרֶת, orig. dough-pan (שׂאר), kneading-trough, Gei 382 f. We (not Dr); > Klo Bu Ry in Di Ex 12:34(3te Aufl.) (אֶת־) וַתִּקְרָא הַמְּשָׁרֵת and she called the servant (HPS del. v.)
†מַשׁ S GK n.pr.loc. vel gent. מַ֑שׁ Gn 10:23, as son of Aram, Sam. משא; G Μοσοχ; so read in || 1 Ch 1:17 for MT מֶ֑שֶׁךְ A GL Μοσοχ; v Kau Kit. Loc. dub. Bö Mich Mons Mas-ius, N. of Nisibis (between Armen. and Mesop.), but name not certainly old Aramaic (unknown in Assyrian) cf. Diad loc. Assyrian Maš (Syro-Arabic desert Dl 242f.) is hardly poss., cf. מֵשָׁא.
מַשָּׁא S TWOT GK, מַשָּׁאָה S TWOT GK v. I. נשׁא.
†מֵשָׁא S GK n.pr.loc. limiting territory of Jokṭanites, Gn 10:30; Dl 243 identif. with Assyrian Maš (Syro-Arabic desert); > district Mesene, on Pers. Gulf, Thes 823 (cf. Di); G Μασση(ε), whence Di i. מַשָּׂא q.v. (after HalMél. 91 f.)
[מַשְׁאָב S TWOT, GK] v. שׁאב.
מְשֹׁאָה v. מְשׁוֹאָה.
מַשָּׁאוֹן S TWOT GK, מַשֻּׁאוֹת v. II. נשׁא.
†מִשְׁאָל S GK n.pr.loc. in Asher (Egyptian Mi-ša˒ ara WMM 181);—Jos 19:26 (G Μαασα, A Μασαψ, GL Μασαλ) 21:30 (G Βασελλαν, A Μασααλ, GL Μισαλα); = (i.) מָשָׁל 1 Ch 6:59 (G Μαασα, A Μασαλ, GL Μασιλ).
[מִשְׁאָלָה S TWOT GK] v. שׁאל.
†[מִשְׁאֶ֫רֶת S TWOT GK] n.f. a household vessel, AV (Ex), RV kneading-trough; vessel in which was dough before it was leavened (Ex 12:34) (hence usually der. from שְׂאֹר leaven (with שׁ—by error?—for שׂ), but this not certain; cf. מַשְׂרֵת supr.);—only sf. מִשְׁאַרְתֶּ֑ךָ Dt 28:5, 17 (both + טַנְאֲךָ); pl. sf. מִשְׁאֲרוֹתֶיךָ Ex 7:28 (J; + תַּנּוּרֶיךָ), מִשְׁאֲרֹתָם 12:34 (E).
מְשֻׁבָה v. מְשׁוּבָה.
מִשְׁבְּצוֹת S TWOT GK v. שׁבץ.
מַשְׁבֵּר S TWOT GK, [מִשְׁבָּר S TWOT GK] v. שׁבר.
[מִשְׁבָת] v. שׁבת.
מִשְׁגֶּה S TWOT GK v. שׁגה.