פ, ‍ף

פ, פּ, ‍ף, seventeenth letter; used as numeral 80 in postB. Hebrew.

פֹּא v. פֹּה.

†[פָּאָה S TWOT GK] vb. perhaps (si vera l.) cleave in pieces (Arabic (فأى, فأو (f˒y, f˒w)) فَاأَ (fā˒a) cleave, split (head, bowl, etc.); Sab. פעי DHM xxx (1876), 701 f.);—Hiph. Impf. 1 s. sf. אַפְאֵיהֶם Dt 32:26 I [י׳] will cleave them in pieces (poss. point אֶפ׳, i. e. Qal; on other views v. Dr; read perhaps אֲפִיצֵם G Gr).

פֵּאָה S TWOT GK, , 86 n.f. corner, side (part cut off, ‘Abschnitt,’ according to Schröter in MeArchiv. i. 461 Ba xii (1887), 615 BuhlLex, but perhaps bilit., Nö. 485 Sta 185, and not from √ פאה; cf. Arabic فِىَٔةٌ (fi˒atun) company, etc. (Nö); Assyrian pâtu, side, edge, border, v. especially Meissn 74; NH = BH, Aramaic פָּאתָא, ܦܰܐܬܳܐ (pato));—abs. פ׳ Je 9:25 + 4 times; cstr. פְּאַת Am 3:12 + 77 times; pl. abs. פֵּאֹת Ex 25:26; 37:23; du. cstr. פַּאֲתֵי Nu 24:17 (but read prob. פְּאַת as || Je 48:45);—† 1. corner of divan Am 3:12; table Ex 25:26, 37:13; field Lv 19:9; 23:22 (H); land (prob.) וַתַּ לְקֵם לְפֵאָה Ne 9:22, i.e. into every corner; פ׳ רֹאשְׁכֶם Lv 19:27 (i. e. your temples), פ׳ זְקָנֶ֑ךָ v 27 cf. 21:5 (all H); קְצוּצֵי פֵאָה those clipped on the temples Je 9:25; 25:23; 49:32 (epith. of Arabic tribes, Herod. iii, 8 WMM 140 f. We iii. 119; 2, 198); temples of Moab (under fig. of man) Nu 24:17 (JE) Je 48:45. 2. side: a. usually of Ezekiel’s temple, the tabern., the holy city and the land, or its subdivisions (only Ez 41–48 [47 times] and P [26 times]): in plur. פְּאַת קָדִ֫ים(ה) East side Ez 47:18 + 17 times Ez, = פ׳ קֵדְמָה Ex 27:13 + 3 times P and Ez 45:7 (v. Co Toy); פ׳ צָפ֫וֹן(ה) North side Ez 47:15 Ex 26:20 + 9 times; פ׳ נֶגֶב (נֶ֫גְבָּה) South side Ez 47:19() Ex 27:9 + 8 times; פ׳ יָם (יָ֫מָּה) West side Ez 45:7 Ex 27:12 + 21 times + פ׳ דֶּרֶךְ־הַיָּם Ez 41:12 (also פ׳ קָדִים הַיָּם 48:1); abs. only לַפֵּאָה הָאֶחָת Ex 27:9. b. פְּאַת פָּנָיו Lv 13:41 side (border) of his face (forehead and temples; P).

פאם v. פימה.

†I. [פָּאַר S TWOT, GK, ] vb.Pi. beautify, glorify;—Pf. 3 ms. sf. פֵּאֲרָ֥ךְ (obj. Isr.) Is 55:5; 60:9; c. acc. of temple; Impf. 1 s. אֲפָאֵר 60:7; so יְפָאֵר עֲנָוִים בִּישׁוּעָה ψ 149:4; Inf. cstr. פָּאֵר Is 60:13 Ezr 7:27. Hithp. 1. glorify oneself, c. עַל pers.: = boast, Impf. 3 ms. יִתְפָּאֵר Ju 7:2 Is 10:15; as polite address to king, Imv. ms. הִתְפָּאֵר Ex 8:5 (J), assume the honour over me (to decide) when, etc. 2. get glory to oneself, be glorified, by means of (ב), of י׳, בְּיִשְׂרָאֵל יִתְפָּאָ֑ר Is 44:23, so 1 s. אֶתְפָּאָ֑ר 49:3; of people [by י׳], Inf. cstr. הִתְפָּאֵר 60:21; 61:3.

פְּאֵר S TWOT GK n.m. Ez 44:18 head-dress, turban (? orig. ornament);—abs. פ׳ of bridegroom Is 61:10, sign of joy v 3 (opp. mourning, and so) פְּאֵרְךָ Ez 24:17, pl. sf. פְּאֵרֵכֶם v 23 (worn by men of position); of priests פַּאֲרֵי פִשְׁתִּים Ez 44:18, פּ׳ הַמִּגְבָּעֹת שֵׁשׁ Ex 39:28 (P); pl. abs. פְּאֵרִים Is 3:20 (of luxurious women).

תִּפְאָרָה S TWOT GK n.f. beauty, glory;—תּ׳ Is 28:5 Je 48:17; elsewhere abs. and cstr. תִּפְאֶרֶת Is 3:18 + 20 times; תִּפְאָ֑רֶת Pr 28:12 + 6 times; sf. תִּפְאַרְתִּי Is 46:13 + 20 times sf.;— 1. beauty, finery Is 3:18; of garments 52:1; jewels Ez 16:17, 39; 23:26, cf. 2 Ch 3:6; flock Je 13:20; a man Is 44:13; city of Samaria 28:1, 4; diadem v 5. 2. glory: a. of rank: apparel of h. p. Ex 28:2, 40 (P); עֲטֶרֶת ת׳ crown of glory Pr 4:9; 16:31 Is 62:3 Je 13:18 Ez 16:12; 23:42; greatness of monarch Est 1:4; house of David and inhabitants of Jerus. Zc 12:7(). b. of renown לְשֵׁם ולת׳ Dt 29:19 1 Ch 22:5 Je 13:11; 33:9. c. attribute of י׳ ψ 71:8 1 Ch 29:11; שֵׁם ת׳ Is 63:14 1 Ch 29:13; ת׳ עֹז ψ 89:18; זְרוֹעַ ת׳ Is 63:12; hence ת׳ in י׳’s sanctuary ψ 96:6, בֵּית תִּפְאַרְתִּי Is 60:7 cf. 63:15 (of heavenly temple), 64:10; ת׳ as י׳’s gift to Isr. 46:13 cf. 60:19 (also ψ 89:18 supr.); of future fruit of land 4:2; design. of ark of י׳ ψ 78:61. 3. a. honour of nation Isr. La 2:1. b. glorying, boasting, of individ., Is 20:5 Pr 17:6; 19:11; 20:29; 28:12; warrior Ju 4:9; monarchs Is 10:12; nations Is 13:19 Ez 24:25, מַקֵּל ת׳ rod (sceptre) of glorying Je 48:17 (others 1).

II. פאר (doubtful √).

†[פֹּארָה S TWOT GK] n.f. bough;—pl., all in fig.: of vine, abs. פֹּארֹת Ez 17:6 (Baer פֹּרֹאות); of cedar, sf. פֹּארֹתוֹ 31:5 (Kt; יוָ Qr); פֹּארֹתָיו v 6, פֹּרֹאתָיו v 8, 12, 13.

פארה Kt, פּוּרָה S TWOT GK Qr n.f.coll. boughs Is 10:33 (van d. H. Baer פֻּארָה).

†[פֵּאֵר] vb. denom. Pi. go over the boughs;—Impf. 2 ms. תְּפָאֵר Dt 24:20 thou shalt not go over the boughs after thee (i.e. glean).

פָּארוּר S TWOT GK n.[m.] meaning dub.; only קִבְּצוּ פ׳ Na 2:11 Jo 2:6; Thes, all faces gather a glow (glow with dread, from assumed √ פאר), so We Now; AE Hi al. gather in (their) beauty (√ I. פאר; grow pale); Vrss AV gather blackness (from פָּרוּר a pot!, v. Dr; all very uncertain.

פָּארָן S TWOT GK n.pr.loc. Paran, Φαραν (cf. n.pr. פארן Sin. Inscr.);—usually מִדְבַּר פ׳ home of Ishmael Gn 21:21 (E), traversed by Isr. in Exodus Nu 12:16 (E), 10:12; 13:2, 26 (all P); it lay NE. from (the traditional) Sinai, with Gulf of Akaba and the ˓Arabah as its E. border (s. איל פארן); here was הַר פ׳ Dt 33:2 Hb 3:3,—perhaps coast-range of mts. along W. shore of Gulf of Akaba; פ׳ alone 1 K 11:18() (betw. Midian and Egypt); Dt 1:1 (loc. dub.).—1 S 25:1 v. ii. מָעוֹן sub עון.—Vid. Rob i, 177 f. PalmerDesert of Exodus, 284 ff., Di Dr Dt.

פגג TWOT (√ of foll.; meaning dub.; NH פַּגָּה unripe fig, pl. פַּגִּין; so Syriac ܦܰܓܳܐ (pago) in Lexx; Arabic فِجٌّ (fijjun) unripe fruit; T פַּגָּא unripe grape; cf. Post in Hastings ‘Fig’ Tristr 352 Löwp. 391).

†[פַּגָּה S TWOT GK] n.f. (cf. NH) early fig;—pl. sf. פַּגֶּיהָ Ct 2:13.

פגל TWOT (√ of foll.; meaning dub.; Arabic فَجَلَ (فَجُلَ, فَجِلَ) (fajala (fajula, fajila)) is be thick and soft, flaccid; NH פִּגּוּל = BH, cf. Levy s. v.).

פִּגּוּל S TWOT GK n.m. Lv 7:18 foul thing, refuse, but only as term. techn. of unclean sacrificial flesh;—it is פ׳ if eaten on third day Lv 7:18 (P), 19:7 (H); cf. בְּשַׂר פ׳ Ez 4:14 (undefined); pl. מְרַק פִּגֻּלִים Is 65:4 broth of refuse things (Kt פרק), RS i. 325, 2nd ed. 343 thinks of flesh with the blood; Duad loc. of mice and other unclean animals.

פָּגַע S TWOT GK vb. meet, encounter, reach (NH id.; Aramaic פְּגַע, ܦܓܰܥ (pga˓); poss. akin to Arabic فَجَأَ, فَجِىَٔ (faja˒a, faji˒a) happen to, light upon; فَجَعَ (faja˓a) is pain, afflict);—Qal Pf. 3 ms. פ׳ 1 K 2:32 +, sf. וּפְגָעוֹ consec. Am 5:19, etc.; Impf. 3 ms. וַיִּפְגַּע Gn 28:11 +; 1 pl. נְפְגַּע Jb 21:15, etc.; Imv. ms. פְּגַע Ju 8:21 +; mpl. פִּגְעוּ Gn 23:8; Inf. cstr. לִפִגֹּעַ 1 S 22:17, sf. פִּגְעוֹ Nu 35:19, 21;— 1. meet, light upon, c. acc. pers. 1 S 10:5 Ex 5:20 (J), c. sf. pers. Am 5:19; פ׳ שׁוֹר Ex 23:4; c. ב pers. Gn 32:2 (E), Nu 35:19, 21 (P); c. ב loc. Gn 28:11 (E). 2. meet, with kindness, c. acc. pers. Is 64:4 (subj. י׳), so 47:3 according to Ew De Di al.; Che אֶפְרַע (reading, with Du, אמר for אָדָם). 3. encounter with hostility, fall upon c. ב pers. Jos 2:16 (JE), Ju 8:21; 15:12; 18:25 1 S 22:17, 18() 2 S 1:15 1 K 2:25, 29, 31, 32, 34, 46 Ru 2:22; of God, c. acc. (sf.), + ב instr. Ex 5:3. 4. encounter with request, entreat, c. ב pers. Je 7:16 Jb 21:15, sq. cl. Je 27:18 Ru 1:16, + ל pers. on whose behalf Gn 23:8. 5. strike, touch, of boundary, c. ב loc. Jos 16:7; 19:11, 22, 26, 27, 34(), cf. 17:10; c. אֶל loc. 19:11. Hiph. 1. cause to light upon, Pf. 3 ms. הִפְגִּיעַ c. acc. rei + ב pers. Is 53:6. 2. cause one (acc.) to entreat 1 s. הִפְגַּעְתִּי (ב pers.) Je 15:11 (otherwise Gie; Co del. v. as gloss). 3. make entreaty, 3 pl. הִפְגִּעוּ Je 36:25 c. ב pers.; more gen. interpose, Impf. 3 ms. יַפְגִּיעַ Is 53:12, c. ל pers. in whose behalf; Pt. מַפְגִּיעַ 59:16 one interposing. 4. make attack, only Pt. Jb 36:32 assailant, but Ol Bu Du al. מִפְגָּע mark.

פֶּ֫גַע S TWOT GK n.m. occurrence, chance;—abs. פ׳ 1 K 5:18 evil occurrence; Ec 9:11 time and chance.

מִפְגָּע S TWOT GK n.[m.] thing hit, mark;—לָ֫מָה שַׂמְתַּנִי לְמ׳ לָ֑ךְ Jb 7:20 (cf. also פָּגַע Hiph. 1).

פַּגְעִיאֵל S GK n.m. Asherite, Φαγαιηλ, -εηλ;—Nu 1:13; 2:27; 7:72, 77; 10:26.

†[פָּגַר S TWOT GK] vb.Pi. be exhausted, faint (T פְּגַר der. spec. tear down, destroy; Assyrian pagru, body, corpse; NH פֶּגֶר = BH; Aramaic פַּגְרָא, ܦܰܓܪܳܐ (pagro); Palm. פגר; Mand. פאגרא § 89);—Pf. 3 pl. פִּגְּרוּ מִן they were too faint to go, etc. 1 S 30:10, 21.

פֶּ֫גֶר S TWOT GK n.m. Is 14:19 corpse, carcass;—abs. פ׳ Is 14:19 +, פָּ֑גֶר Na 3:3; cstr. פֶּגֶר 1 S 17:46; pl. פְּגָרִים 2 K 19:35 +; cstr. פִּגְרֵי Je 33:5; sf. פִּגְרֵיכֶם Lv 26:30 +, etc.;— 1. of men, sg. Is 14:19; usually pl. 34:3; 66:24 Je 31:40; 33:5; 41:9 Ez 6:5; 43:7, 9 Lv 26:30 Nu 14:29, 32, 33 2 Ch 20:24,—v 25 read prob. בְגָדִים, so G (?), B Be Krochm Kau Kit;—פְּגָרִים מֵתִים 2 K 19:35 = Is 37:36; sg. coll. 1 S 17:46, רַב־הַפֶּגֶר Am 8:3, כֹּבֶד־פ׳ Na 3:3; fig. of idols פִּגְרֵי גִּלּוּלֵיכֶם Lv 26:30. 2. of animals Gn 15:11.

†[פָּגַשׁ S TWOT GK] vb. meet, encounter (syn. פָּגַע);—Qal Pf. 1 s. פָּגָ֑שְׁתִּי Gn 33:8; 3 pl. consec. וּפָֽגְשׁוּ Is 34:14; Impf. 3 ms. sf. יִפְֿגָֽשְׁךָ֫ Gn 32:18 (Gi; Baer יִפְגָֽשְׁךָ֫; van d. H. יִֽפְגָּֽשְׁךָ֫), וַיִּפְגְּשֵׁהוּ Ex 4:24, 27; 3 fs. וַתִּפְגֹשׁ 1 S 25:20 (read prob. וַתִּפְגֹּשׁ Ges 47 k, cf. van d. H.), etc.; Inf. abs. פָּגוֹש Pr 17:12; cstr. פְּגשׁ Je 41:6;—meet, c. acc. Gn 33:8 1 S 25:20 Is 34:14 Je 41:6, so c. sf. Gn 32:18 Ex 4:24, 27 2 S 2:13; meet, encounter, of bear, c. ב pers. Pr 17:12, of י׳ (like a bear) Ho 13:8 (c. sf. pers.). Niph. meet together, each other, Pf. 3 pl. נִפְגָּ֑שׁוּ Pr 22:2; 29:13, fig. of חֶסֶד וֶאֱמֶת ψ 85:11. Pi. intens. Impf. 3 mpl. יְפַגְּשׁוּ חֹשֶׁךְ Jb 5:14 they keep encountering darkness in the daytime.

פָּדָה S TWOT GK vb. ransom (NH in deriv.; Ph. in n.pr.; Assyrian padû, id., Arabic فَدَى (fadā); Ethiopic ፈደየ (fadaya); Min. פדית redeemed or purchased land MordtBeitr. 23);—Qal Pf. 3 ms. פָּדָה Lv 27:27 +; sf. פָּֽדְךָ Jb 5:20; 2 ms. פָּדִיתָ Dt 9:26 +, etc.; Impf. יִפְדֶּה ψ 49:8 +, etc.; Imv. פְּדֵה ψ 25:22; sf. פְּדֵנִי ψ 26:11 + 3 times; Inf. abs. פָּדֹה Nu 18:15 ψ 49:8; cstr. לִפְדּוֹת 2 S 7:23 = 1 Ch 17:2; Pt. act. פּוֹדֶה ψ 34:23; sf. פֹּדְךָ Dt 13:6; pass. pl. cstr. פְּדוּיֵי Is 35:10; 51:11 Nu 3:49; also abs. פְּדוּיִם Nu 3:51 (Qr; Kt פדים), cstr. פְּדוּיֵי v 46; sf. פְּדוּיָו Nu 18:16 (all n. abstr. according to Di Kö. 1, 138, v. פְּדוּיִם, פִּדְיֹם infr.);—ransom: 3. for an assessed price Ex 13:13, 15; 34:20 (J), Lv 27:27 Nu 3:46, 48, 49, 51; 18:15, 16, 17 (P). 4. from violence and death 1 S 14:45 Jb 6:23 ψ 49:8. 5. God subj. (underlying thought of paymnet): a. from Egypt, c. מִן, מִבֵּית עֲבָדִים Dt 7:8; 13:6 Mi 6:4; מִנִּי־צָר ψ 78:42; ממצרים 2 S 7:23 (but del. פָּדִיתָ Gei 288 We Dr al.) = 1 Ch 17:21; מִשָּׁם Dt 24:18; abs. Dt 9:26; 15:15; 21:8 Ne 1:10. b. from exile, Je 31:11 Zc 10:8; פְּדוּיֵי י׳ יְשֻׁבוּן Is 35:10 = 51:11. c. in gen. Ho 7:13; מִכֹּל צָרוֹתָיו ψ 25:22; מִכֹּל עֲוֹנוֹתָיו ψ 130:8. d. c. acc. individ. ψ 26:11; 31:6; 44:27; 69:19; Abraham Is 29:22; פ׳ נפשׁ ψ 34:23; 71:23; + מכל צרה 2 S 4:9 1 K 1:29; מֵעֲבֹר בַּשָּׁ֑חַת Jb 33:28; מִקְּרָב־לִי ψ 55:19; מִמָּוֶת Jb 5:20; מיד שׁאול ψ 49:16 Ho 13:14; מֵעשֶׁק אָדָם ψ 119:134; מִכַּף עָרִיצִים Je 15:21. Niph. Pf. 3 fs. ( + Hoph. Inf. abs.) הָפְדֵּה לֹא נִפְדָּ֑תָה Lv 19:20 she hath not been at all ransomed (from bondage); Impf. יִפָּדֶה Lv 27:29 (from ban); 3 fs. צִיּוֹן בְּמִשְׁפָּט תִּפָּדֶ֑ה Is 1:27. Hiph. Pf. 3 ms. sf. וְהֶפְדָּהּ Ex 21:8 he shall let her be ransomed. Hiph. Inf. abs. v. Niph.

פְּדוּיִם S TWOT GK n.[m.]pl.abstr. ransom;—so read perhaps Nu 3:49 for MT פִּדְיוֹם, Sam. פדוים; cstr. פְדוּיֵי v 48; for other poss. cases v. Qal Pt. pass.

פָּדוֹן S GK n.pr.m. (ransom; cf. Ph. פדי) head of family of Nethinim Ezr 2:44 Ne 7:47; Φαδων.

פְּדוּת S TWOT GK n.f. ransom; פ׳ ψ 111:9 + 2 times; פְּדֻת Ex 8:19;—from exile Is 50:2; from iniquities ψ 130:7; in gen. ψ 111:9, שַׂמְתִּי פְדֻת בֵּין עַמִּי וּבֵין עְמֶּ֑ךָ Ex 8:19 I will set a ransom (distinguishing) between my people and thy people T, but improb. and text dub.; G S B set a distinction (reading what?).

פִּדְיוֹם S TWOT GK n.m. ransom;—Nu 3:49, read prob. פְּדוּיִם (so Sam.); פִּדְיֹם v 51 Kt (Qr פְּדוּיִם);—v. פדה Qal Pt. pass., and פְּדוּיִם supr.

פִּדְיוֹן S TWOT, GK n.m. id.;—פּ׳ נֶפֶשׁ Ex 21:30 (E); ψ 49:9.

פְּדַהְאֵל S GK n.pr.m. (Ēl hath ransomed; cf. Ph. בעלפדה; Assyrian Pudu-ilu, Pudi-ilu COT);—prince of Naphtali Nu 34:28; Φαδαηλ.

פְּדָהצוּר S GK n.pr.m. (the Rock hath ransomed) Manassite, Nu 1:10; 2:20; 7:54, 59; 10:23 Φαδασσουρ.

פְּדָיָהוּ S GK, פְּדָיָה S GK n.pr.m. (י׳ hath ransomed; in late Bab. Padâma, Hilpr ix. 27, 68);—פְּדָיָה: 1. father-in-law of Josiah 2 K 23:36, but G Εδειλ (GL Ιερεμιας, from v 31). 2. father of Zerub. 1 Ch 3:18, 19. 3. a. Ne 3:25. b. 8:4. 4. Benjamite Ne 11:7. 5. Levite Ne 13:13. 6. פְּדָיָהוּ, Manassite 1 Ch 27:20—G (except 1) Φα(λ)δαιας, etc.

יִפְדְּיָה n.pr.m. 1 Ch 8:25.

פַּדָּן S TWOT GK11 n.pr.loc. (?garden, field; cf. T פַּדְּנָא yoke, span of oxen; Syriac ܦܰܕܳܢܳܐ (padono) yoke, whence, as loan-wd. Arabic فَدَّانٌ (faddānun) Frä 129; Assyrian padanu, = road, and also garden, etc. (in word-lists, v. KAT, 612); also NöAramaic in Ency. Bib.);—פ׳ Gn 48:7, abbrev. from פַּדַּן־אֲרָם (? = garden, field of [in] Aramaic conj. by many that שְׂדֵה אֲרָם Ho 12:13 is Heb. transl., cf. Di Gn 25:20) 25:20 + 5 times; פַּדֶּ֫נָה א׳ 28:2f. (v. אֲרָם b; all P); G Μεσοποταμία (Συρίας); perhaps Paddânâ, near Haran (and Tel Faddān of Arabic geogr.), v. Nö.

†[פָּדַע S TWOT GK] vb. dub., only Imv. ms. sf. פְּדָעֵהוּ Jb 33:24 a meaning like deliver him needed, Codd. Bu Du פְּרָעֵהוּ; < read פְּדֵהוּ (פדה) Ew Di SS.

†[פֶּ֫דֶר S TWOT GK] n.[m.] suet, of עֹלָה (so Vrss NH: √ unknown);—abs. פָּ֑דֶר Lv 1:8; 8:20; sf. פִּדְרוֹ 1:12.

פֶּה S, , TWOT GK, 485 n.m. Jos 9:2 mouth (prob. bilit. [פו, פי] Sta 183; NH = BH; Ph. לפי according to; Assyrian , mouth; Arabic فُوهٌ, فَاهٌ, فِيهٌ (fūhun, fāhun, fīhun); Ethiopic አፍ (˒af); Syriac ܠܦܽܘܬ (lput) according to; but also Arabic فَمّ, فُمّ, فِمّ (famm, fumm, fimm), Biblical Aramaic פֻּם, T פּוּמָא; Syriac ܦܽܘܡܳܐ (pumo); Mand. פומא § 87);—abs. פ׳ Ex 4:10 +, cstr. פִּי Is 1:20 +; sf. 1 s. פִּי Gn 45:12 +, 2 ms. פִּיךָ 41:40 +, 3 ms. פִּיו 25:28 +, פִּיהוּ Ex 4:15 +, 3 mpl. פִּיהֶם Ju 7:6 +, פִּימוֹ ψ 17:10 + 2 times, etc.; pl. פִּיּוֹת Pr 5:4, פֵיוֹת (שְׁנֵי) Ju 3:16, פִּיפִיּוֹת Is 41:15 ψ 149:6; פִּים 1 S 13:21 (corrupt, v. Dr al.);— 1. a. mouth, of man, organ of eating and drinking Gn 25:28 Ju 7:6 1 S 14:26, 27 Ne 9:20 Pr 19:24 = 26:15 +; fig. as finding things sweet Jb 20:12 ψ 119:103; fig. of earth Gn 4:11, swallowing Korah, etc. Nu 16:30, 32; 26:10 Dt 11:6; fig. also of She’ôl, וּפָֽעֲרָה פִיהָ Is 5:14, cf. ψ 69:16. b. external organ, וַיָּשֶׂם פִּיו עַל־פִּיו 2 K 4:34 Pr 30:20; of kissing 1 K 19:18 Ct 1:2; וַתִּשַּׁק יָדִי לְפִי Jb 31:27; cf. phr. שִׂים יָד עַל־פֶּה (of keeping silence) Ju 18:19 Mi 7:16 Jb 21:5, cf. 29:9; 40:4 Pr 30:32; of mocking triumph פָּעַר עָלַי בְּפ׳ Jb 16:10; הִרְחִיב פ׳ עַל ψ 35:21 Is 57:4, also רָחַב פִּי עַל 1 S 2:1. c. of י׳ in theoph., sending out fire 2 S 22:9 = ψ 18:9. 2. a. much oftener, as organ of speech, of man: פ׳ speaks Gn 45:12 2 S 1:16 Is 9:16 Jb 9:20; 15:5, 6 ψ 37:30 +; speak בְּמוֹ־פִי Jb 19:16; open פ׳, אֶל־י׳ Ju 11:35, 36, abs. Jb 3:1; 33:2 +; shut פ׳ (be silent) Is 52:15, cf. חָשַׂךְ פ׳ Jb 7:11, and (of iniquity, personif.) קָפַץ פ׳ Jb 5:16 ψ 107:42; guard פ׳, Pr 13:3 (נָצַר), 21:23 (שָׁמַר), cf. שָׁמַר פִּתְחֵי פ׳ Mi 7:5, also ψ 39:2 (v. שׁמר); words, etc., are in (ב) mouth 2 S 17:5; 18:25 Dt 30:14 1 K 17:24; שִׂים דְּבָרִים בְּפ׳ 2 S 14:3, 19 Ex 4:15, also (God subj.) Nu 22:38; 23:12, 16 +; of utterance יָצָא מִפּ׳ Ju 11:36 Nu 30:3; 32:24 Jos 6:10 +; depart from mouth (cease to be mentioned) מוּשׁ מִפּ׳ Jos 1:8 Is 59:21, cf. נִכְרַת מִפּ׳ Je 7:28, לֹא יִשָּׁמַע עַל־פִּיךָ Ex 23:13; אִמְרֵי פ׳ Dt 32:1 words of my mouth, so Jb 8:2 ψ 19:15; 54:4; דִּבְרֵי פ׳ ψ 36:4 Ec 10:12, 13a; of agency, בְּפּ׳ by the mouth of 2 Ch 36:21, 22 = מִפּ׳ Ezr 1:1; דִּבֶּר פִּיו עִם־פִּיו Je 32:4 speak mouth to mouth (cf. 34:3 Nu 12:8); פ׳ = speech Is 29:13 ψ 49:14 Ec 10:13b; כְּבַד פ׳ Ex 4:10 heavy of speech (not eloquent); אֶהְיֶה עִם־פ׳ v 12, 15, i.e. aid thee in speaking; יִהְיֶה־לְּךָ לְפ׳ v 16 he shall be mouth for thee; מִפִּיו יִקְרָא אֵלַי Je 36:18, i.e. dictate; כָּתַב מִפּ׳ v. כָּתַב 1 b (3); bad qualities ascribed to it, עִקְּשׁוּת פ׳ Pr 4:24; 6:12; פִּי תַהְפֻּכוֹת 8:13; פֶּה חָלָק 26:28; אַל־תַּגְדֵּל פ׳ Ob 12, cf. Mi 6:12 Ez 35:13. b. as laughing Jb 8:21 ψ 126:2; panting 119:131. c. of God; his mouth speaks Is 1:20; 40:5 Je 9:11 +; he speaks בְּפ׳ 1 K 8:15, 34; wd. proceeds מִפּ׳ Dt 8:3 Is 45:23 +; פֶּה אֶל־פֶּה אֲדַבֵּר בּוֹ Nu 12:8; he creates בְּרוּחַ פִּיו ψ 33:6; he executes judgment בְּשֵׁבֶט פִּיו Is 11:4; especially = command: עָבַר אֶת־פִּי י׳ 1 S 15:24 Nu 14:41; 22:18; 24:13 Pr 8:29; פ׳ (אֶת־) מָרָה 1 S 12:14, 15 Nu 20:24 1 K 13:21 +; cf. 6 d. d. of idols, ψ 115:5; 136:16, 17. e. of musical instr. = sound Am 6:5 (cf. 6 d). 3. of animals: bird Gn 8:11 (carrying), Is 10:14 (chirping); ass Nu 22:28 (speaking); bear, lion 1 S 17:35 (seizing), Am 3:12 (id.), hippop. Jb 40:23 (drinking), crocod. 41:11, 13 (breathing flame); also of human foes, under fig. of ravenous beasts ψ 22:22 Ez 21:27; 34:10; פָּצָה פ׳ עַל ψ 22:14 La 2:16; 3:46; hence of edge of sword, חֶרֶב פִּיּוֹת Pr 5:4 a sword with edges (in sim.), = ח׳ פִּיפִיּוֹת ψ 149:6; cf. Ju 3:16; v. also 6 c (2), infr.; בַּעַל פִּיפִיּוֹת Is 41:15, of מוֹרַג. 4. mouth = opening, orifice; of well Gn 29:2, 3(), 8, 10; cave Jos 10:18, 22, 27; ravine, abyss Je 48:28 (si vera l., cf. Gie); also of She’ôl ψ 141:7; of a sack Gn 42:27; 43:12, 21; 44:1, 2, 8; ephah Zc 5:8; high-priest’s robe Ex 28:32 + 5 times, cf. prob. ψ 133:2; tunic Jb 30:18; of a round opening also 1 K 7:31() (on text and meaning v. Benz Kit); of mouth of Nile Is 19:7 (others brink); gate of city Pr 8:3 (but read perhaps לִפְנֵי, v. Toy). 5. a. extremity, end פֶּה לָפֶה from end to end, of a temple 2 K 10:21; city 21:16, מִפֶּה אֶל־פֶּה of land Ezr 9:11. b. = portion, פִּי שְׁנַיִם †Dt 21:17 2 K 2:9 Zc 13:8. 6. with preps.:—a. אֶל פִּי, v. infr. d(2). b. כְּפִי: (a) according to the command of, 1 Ch 12:23; (b) according to the mouth of, i. e. in proportion to (cf. Assyrian ki-i pi-i, Dl325), †Ex 16:21 they gathered it אִישׁ כְּפִי אָכְלוֹ each in proportion to his eating (v 16, 18 לְפִי), Lv 25:52 כְּפִי שָׁנָיו according to the number of his years (cf. v 16 לְפִי); Nu 6:21; 7:5 אִישׁ כְּפִי עֲבֹדָתוֹ (so 2 Ch 31:2), 7:7, 8; 35:8 (all P); Jb 33:6 הֵן־אֲנִי כְפִיךָ לָאֵל I am in the proportion of thee as regards God, i.e. I stand towards God even as thou dost. As conj., כְּפִי אֲשֶׁר, †Ml 2:9 כְּפִי אֲשֶׁר אֵינְכֶם שֹׁמְרִים אֶת־דְּרָכַי acc. as ye do not keep, etc.; and without אשׁר Zc 2:4 כְּפִי אִישׁ־לֹא נָשָׂא רֹאשׁוֹ in such proportion that none did lift up his head (but We Now אֲשֶׁר for אִישׁ, that it, Judah, did not, etc.). c. לְפִי, nearly i.q. כְּפִי (v. לְ 5 i b), but more common (cf. Aramaic לְפוּם, ܠܦܽܘܬ (lput)): (1) †Gn 47:12 לְפִי הַטָּ֑ף, Ex 12:4 ye shall compute אִישׁ לְפִי אָכְלוֹ each according to his eating (according to the quantity which his family will consume), 16:16, 18 Lv 25:16 לְפִי רֹב הַשָּׁנִים, v 16, 51; 27:16 לְפִי זַרְעוֹ, Nu 26:54 Jos 18:4 1 K 17:1 לְפִי דְבָרִי כִּי אִם־, Ho 10:12 קִצְרוּ לְפִי חֶסֶד (|| לִצְדָקָה), Pr 12:8; 27:21: sq. inf. Nu 9:17 לְפִי הֵעָלוֹת הֶעָנָן = acc. as the cloud was lifted up, Je 29:10. (2) in the phr. לְפִי חֶרֶב according to the mouth, or measure, of the sword, i.e. as the sword devours, without quarter, Gn 34:26 Ex 17:13 Nu 21:24 + often d. עַל פִּי: (1) according to (עַל) 1 f a) the mouth of, i.e. (α) the command of, Gn 41:40; 45:21 Ex 17:1; 38:21 Nu 3:16, 39 + (especially P), 2 K 23:35; (β) the evidence or sentence of, Dt 17:6 עַל־פִּי עֵד אֶחָד, 19:15; 21:5 (on עַל־פִּי הַנָּ֑כֶל Am 6:5, v. 2 e supr.). (2) according to the measure of, in accordance with, †Gn 43:7 we told him על פי הדברים האלה according to these words (i.e. the questions Joseph asked), Ex 34:27 in accordance with these words, Lv 27:8 על־פי אשׁר תַּשִּׂיג יַד הנֹּדֵר according to what the hand of the vower can reach to, v 18 (cf. לְפִי 25:16, 51), Dt 17:10, 11 2 S 13:32 (but v. שׂוּמָה), Pr 22:6 חֲנֹךְ לַנַּעַר על פי דרכו. In the same sense אֶל פִּ׳, †Jos 15:13; 17:4; 21:3.

פֹּה S TWOT GK58, and (Ez 40–41, 23 out of 35 times) פּוֹ, also †Jb 38:11b פֹּא, adv.loc. here, hither (prob. from the same demonst. √ found in ف (f) so, then (often in apod.), אַף, אֵפוֹא: cf.. 1, 247 f., 243, 331 f.):— 7. here: a. Gn 19:12 עֹד מִי־לְךָ פֹה whom hast thou still here? 22:5 שְׁבוּ לָכֶם פֹּה, 40:15 Nu 22:8; 32:16 Dt 5:28; 12:8 Ju 4:20 הֲיֵשׁ פֹּה אִישׁ, 2 K 3:11, etc.; asked in some surprise, Ju 18:3 מַה־לְּךָ פֹה = what is thy business here? simil. †1 K 19:9, 13 Is 22:16; 52:5 וְעַתָּה מַה־לִּי־פֹה. Cf. the syn. בָּזֶה, כֹּה 2. b. עַד־פֹּה †Jb 38:11a. c. מִפֹּה or מִפּוֹ, only Ez 40–41, and always (except 40:12a, where it must be supplied with G S) repeated, on this side … on that side (cf. מִזֶּה … מִזֶּה), Ez 40:10(), 12b, b, 21(), etc. d. with the interrog. אֵי, אֵיפֹה where? v. p. 33. † 8. after a verb of motion, hither, 1 S 16:11 עַד־בֹּאוֹ פֹה, Ezr 4:2.

פּוּאָה S GK, פֻּוָּה S GK n.pr.m. in Issachar, Φουα, etc.;—פּוּאָה Ju 10:1 (v. GFM), 1 Ch 7:1; פֻּוָּה Gn 46:13 Nu 26:3.

פּוּנִי S GK adj.gent. of פֻּוָּה, c. art. Nu 26:23; read פֻּוָּנִי? or (Φουαει) פֻּוִּי?—GL Φουλαϊ.

†[פּוּג S TWOT GK] vb. grow numb (Arabic فَاجَ (fāja) grow cool; Syriac ܦܳܓ (pog) becomes cold (Mt 24:12), fail, become weak, inefficient; T פּוּג become cold, fail, be or (Pa.) make ineffectual; NH id., fail, vanish);—Qal Impf. 3 ms. וַיָּפָג לִבּוֹ Gn 45:26; 3 fs. תָּפוּג ψ 77:3 of hand (si vera l., v. נגר), i.e. drop helpless; Hb 1:4 of תּוֹרָה, i.e. be ineffective. Niph. Pf. 1 s. נְפוּגֹתִי וְנִדְכֵּיתִי ψ 38:9 I am benumbed and crushed (fig.); read prob. also אֶפּוֹגָה ψ 88:16 (for MT ἅπ. λεγ. אָפוּנָה), Ol Hup Dy Gr Che אָפוּגָה.

פּוּגַת TWOT (Ges 80 f) n.f. benumbing (fig.), cessation;—אַל־תִּתְּנִי פ׳ לָךְ La 2:18 grant thyself no benumbing (read prob. פּוּגֹת).

†[הֲפוּגָה] n.f. id.;—pl. מֵאֵין הֲפֻגוֹת La 3:49 (of weeping; form very strange, read prob. פֻּגוֹת),

†[פּוּחַ S TWOT GK, ] vb. breathe, blow (NH פּוּחַ blow out; Arabic (فوخ), فَاخَ ((fwḫ), fāḫa) = Heb., so Aramaic פּוּחַ, ܦܳܚ (poḥ));—Qal Impf. 3 ms. יָפוּחַ הַיּוֹם Ct 2:17; 4:6 until the day breathes, i.e. grows cool. Hiph. Impf. 3 ms. יָפִיחַ ψ 10:5 +; יָפִחַ Pr 14:25; וְיָפֵחַ Hb 2:3, etc.; Imv. fs. הָפִיחִי Ct 4:16;— 1. cause garden (acc.) to exhale (sc. odours) Ct 4:16. 2. a. puff, snort, against, ב pers., ψ 10:5. b. עַל pers., Ez 21:36 with the fire of my wrath will I blow against thee. c. excite, inflame city Pr 29:8. d. c. לוֹ ψ 12:6 puff, = pant for it (so most; Thes Hi al. against whom men puff; Bae אֹפִיעַ לוֹ I will shine forth to him); לַקֵּץ Hb 2:3 the vision panteth (hasteth) towards the end (so most). 3. breathe out, utter, כְּזָבִים Pr 6:19; 14:5, 25; 19:5, 9, אֱמוּנָה 12:17.

פִּיחַ S TWOT GK n.[m.] soot, G αἰθάλη (? wafted about);—cstr. פ׳ (הַ)כִּבְשָׁן Ex 9:8, 10 (P) furnace-soot.

פּוּט S GK n.pr.gent. prob. Libyans, or Lib. tribe; usually named with African peoples: Na 3:9 Je 46:9 Ez 27:10; 30:5; 38:5 (G usually Λίβυες); Gn 10:6 (P) = 1 Ch 1:8 (Φουδ); + Is 66:19 (for MT פּוּל; G Φουδ),—vid. Di Gn 10:6 Jen x. 325 ff..

פּוּטִיאֵל S GK n.pr.m. Eleazar’s father-in-law Ex 6:25, Φουτιηλ.

פּוֹטִיפַר S GK n.pr.m. Joseph’s master (abbrev. from foll.);—Gn 37:36 (E), 39:1 (R), Πετεφρης, etc.

פּוֹטִי פֶ֫רַע S GK n.pr.m. priest on On, Joseph’s father-in-law (Egyptian P˒-di˒-p˒-R˓, i.e. he whom the Ra gave, v. SetheDe aleph prosthetico in ling. aeg. (1892), 31; Dr in Hastings);—Gn 41:45, 50 (E), 46:20 (P), Πετεφρης, A Πετρεφης.

פּוּךְ S TWOT GK n.[m.] antimony, stibium (NH = BH; cf. poss. Arabic فَكَّ (fakka) open, separate; Syriac ܦܰܟ (pak) pulverize; but פּוּךְ perhaps foreign word);—black mineral powder, for increasing brilliance of eyes by darkening edges of lids; וַתָּשֶׂם בַּפּ׳ עֵינֶיהָ 2 K 9:30, תִּקְרְעִי וגו׳ Je 4:30; (on practice in Arabic v. We, 1893, 443; in Egypt, Lane ed. 5, i. 45f.); fig. Is 54:11 of dark cement setting off precious stones (but We, Aug. 2, 1890 Che al. read נֹפֶךְ q.v.); אַבְנֵי פ׳ 1 Ch 29:2 are perhaps stones of brilliant hue of antimony.—Cf. n.pr. קֶרֶן הַפּוּךְ, and כָּחַל.

פּוֹל S TWOT GK n.[m.]coll. beans (NH = BH; Arabic فُولٌ (fūlun); Ethiopic ፋል (fāl) T פּוֹלָא);—2 S 17:28 Ez 4:9, G κύαμος.

פּוּל S GK, n.pr.m. = תִּגְלַת פְּלֶאסֶר (q.v.) (Assyrian Pulu; Babylonian name of TP, Schr 1887, 592; ii, 287, 277 Tiele 266f.; cf. (through Pers. trad., EMeyEntstehung, 30) Πῶρος, Canon of Ptol. KAT, 490); 2 K 15:19() 1 Ch 5:26, Φουα[λ].—Is 66:19, v. פוט.

†[פּוּן S TWOT GK, ] vb. (?); only אָפוּנָה ψ 88:16; read prob. אֶפּוֹגָה, v. פוג, אָפוּגָה.

פּוֹנֶה 2 Ch 25:23 v. פִּנָּה. פּוּנִי v. פּוּאָה.

פּוּנֹן S GK n.pr.loc. 2nd station of Isr. from Hor Nu 33:42, 43, Φ(ε)ινω; betw. Petra and Zoar, famous for mines, Gk. Φινων, Φαινων EusebOnom. ed. . 299, 85, v. also RitterErdkunde, Asien. xiv. 125 ff. Seetzen iii, 17 (Kálaét Phenân); perhaps = Edom. n.pr.m. פִּינֹן q.v.

פּוּעָה S GK n.pr.f. a midwife Ex 1:15, Φουα.

†I. [פּוּץ S TWOT, GK, ] vb. be dispersed, scattered (NH = BH; perhaps akin to Arabic فَضَّ (faḍḍa) break asunder, scatter);—Qal Impf. 3 mpl. יָפוּצוּ ψ 68:2, יָפֻצוּ Ez 46:18 +; 3 fpl. וַתְּפוּצֶינָה Ez 34:5 +, וּתְפוּצֶינָה Zc 13:7, etc.; Imv. mpl. פֻּצוּ 1 S 14:34; Pt. pass. pl. sf. פּוּצַי Zp 3:10 (v. infr.);—be dispersed, disperse, בָּעָם 1 S 14:34; be scattered, of enemies 1 S 11:11 Nu 10:35 ψ 68:2; of Isr. (among nations) under fig. of flock Ez 34:5() Zc 13:7; בַּת־פּוּצַי Zp 3:10 is prob. crpt., and v 9, 10 gloss v. Schwally x (1890), 203 Now Da; of besieging army 2 S 20:22 (מֵעַל הָעִיר); people from (מִן) possessions Ez 46:18; men (from Babel) Gn 11:4 (עַל loc.). Niph. Pf. 3 fs. נָפ֫וֹצָה Je 10:21, 3 pl. נָ֫פֹצוּ Gn 10:18 +, 2 mpl. נְפֹצֹתֶם Ez 11:17 +, etc.; Pt. f. נָפ֫וֹצֶת 2 S 18:8 Qr (> Kt נפצות) cf. Dr al.; pl. נְפֹצִים 1 K 22:17, נְפוֹצִים 2 Ch 18:16;— 1. be scattered, of army 2 K 25:5 (מֵעַל pers.) = Je 52:8, 1 K 22:17 (אֶל loc.) = 2 Ch 18:16 (עַל), cf. Je 40:15 (abs.); of dispersed Isr. c. ב loc. Ez 11:17; 20:34, 41; 28:25, as flock Je 10:21 Ez 34:6 (עַל loc.), v 12 (שָׁם); Egyptians 29:13 (שָׁמָּה); of battle scattered over country by defeat 2 S 18:8. 2. be spread abroad, of peoples Gn 10:18.

Hiph. Pf. 3 ms. consec. וְהֵפִיץ Dt 4:27 +, 1 s. consec. וַהֲפִיצוֹתִי Ez 22:15, etc.; Impf. 3 ms. יָפִיץ Jb 37:11, וַיָּ֫פֶץ Gn 11:8 +, etc.; Imv. ms. הָפֵץ Jb 40:11; Inf. cstr. לְהָפִיץ Ez 20:23, etc.;— 3. trans. scatter: a. c. acc. pers. Gn 11:8, 9 (עַל loc.), Is 41:16 Hb 3:14; c. ב Gn 49:7; Isr. among (ב) nations Dt 4:27; 28:64 Je 9:15 Ez 11:16; 12:15; 20:23; 22:15; 36:19 Ne 1:8; c. שׁם(ה) Dt 30:3 Je 30:11; c. אֶל loc. Ez 34:21; abs. Je 13:24; 18:17, under fig. of flock Je 23:1, 2; Gr reads אֲפִיצֵם also Dt 32:26 (v. [פאה]); Egyptians (c. ב) Ez 29:12; 30:23, 26; inhab. of earth Is 24:1. b. c. acc. rei, arrows (fig. for lightnings) 2 S 22:15 = ψ 18:15, ψ 144:6; cloud Jb 37:11; הָפֵץ עַבְרוֹת אַפֶּ֑ךָ 40:11 (i.e. lightnings?); seed Is 28:25. c. וֶהֱפִיצֻהוּ Jb 18:11 and drive him (si vera l., vid. conj. in Bu). 4. intrans., scatter, c. ב loc. Ex 5:12, c. מֵעַל pers. 1 S 13:8; of wind Jb 38:24 (עַל loc.).

מֵפִיץ S TWOT GK n.m. scatterer, disperser;—Na 2:2 (si vera l.), but read perhaps מַפֵּץ club, hammer JDMich We Now; so also Pr 25:18, cf. Toy.

†[תְּפוֹצָה S TWOT GK] assumed as sg. of n.f.pl. sf. וּתְפוֹצוֹתֵיכֶם Je 25:34 (so van d. H.) your dispersions (B al.); but Baer Gi תִיכֶם-, expl. as vb.Tiph. 1 s. Thes al., so (reading תְּפִיצוֹתִיכֶם) Hi Gf Kö. 471; word corrupt; Gr וְנִפַּצְתִּיכֶם, Gie וְנִפַּצְתֶּם.

†II. פּוּץ S TWOT, GK, vb. flow, overflow (Arabic فَاضَ (fāḍa) flow, cf. BA 69);—Qal Impf. 3 mpl. יָפוּצוּ Pr 5:16 of springs, fig. for sources of pleasure; 3 fpl. תְּפוּצֶנָה עָרַי מִטּוֹב Zc 1:17 my cities shall overflow with good.

†I. [פּוּק S, TWOT, GK, ] vb. reel, totter;—Qal Pf. 3 pl. פָּק֫וּ פְּלִילִיָּה Is 28:7 they reel (drunken, in giving) judgment (|| שָׁגוּ, תָּעוּ, etc.); read prob. also Impf. 3 fs. תָּפוּק Am 2:13 tottereth (v. עוק). Hiph. Impf. 1. totter: 3 ms. יָפִיק Je 10:4 (of idol).

פּוּקָה S TWOT GK n.f. tottering, staggering;—fig. for qualm of conscience 1 S 25:31 ( + מִכְשׁוֹל לֵב, v. Dr).

פִּיק S TWOT GK, פִּק S TWOT GK n.[m.] id. lit.;—פִּק בִּרְכַּיִם Na 2:11 tottering of knees (so Baer Gi; פִּיק van d. H.).

†II. פּוּק S, TWOT, GK, vb.Hiph. bring out, furnish, promote (NH id.; appar. akin to Aramaic נְפַק go forth, Aph. bring forth, produce);— 1. produce, furnish: Impf. (juss.) וְתָפֵק לָרָעֵב Is 58:10 c. נַפְשְׁךָ (read perhaps לַחְמְךָ v. Che); Pt. מְפִיקִים מִזַּן אֶל־זַן ψ 144:13 (v. זַן). 2. bring out, elicit, obtain, c. acc.; יָפִיק Pr 3:13, + מִן pers., וַיָּפֶק 8:35; 18:22 (all || מצא), 12:2. 3. זְמָמוֹ אַל־תָּפֵק ψ 140:9 his device do not promote.

פּוּר S, , TWOT, , GK n.m. lot (NH = BH; perhaps Assyrian loanword from puru, buru, stone Jen x. 339 f. and in Wild Est p. 173 f.);—expl. by הַגּוֹרָל Est 3:7; 9:24; שֵׁם הַפּוּר v 26 explains name of feast פּוּרִים v 26; יְמֵי הַפֻּרִים days of Purim v 28, 31; אִגֶּרֶת הַפּ׳ v 29, דִּבְרֵי הַפּ׳ v 32.—Vid. on Purim especially Now ii. 194 ff. and reff.

I. פור S TWOT (√ foll.; poss. foam, cf. Arabic ((فور), فَارَ ((fwr), fāra)), boil, ferment; Syriac ܦܘܪ (pwr), Ethpe., of anger).

פּוּרָה S TWOT GK n.f. wine-press;—פ׳ דָּרַכְתִּי Is 63:3 (v. דָּרַךְ 3); disting. from יֶקֶב, and perhaps part of it, Hg 2:16 (reading מִפּ׳, so Sm Now; usually measure of juice from one filling of the פ׳, v. Ke).

פָּרוּר S TWOT GK n.[m.] pot (Thes from boiling, dub.; otherwise Kö. 1, 151);—pot (earthern? v. פרור Ecclus 13:2, Gk. χύτρα, opp. λέβης; Syriac ܕܦܰܚܳܪܳܐ ܩܶܕܪܳܐ (dpaḥoro qedro) jar of the potter, opp. ܐܻܝܪܳܐ ܕܰܢܚܳܫܳܐ (˒iro danḥošo)), for boiling Nu 11:3 (JE), 1 S 2:14, cf. Ju 6:19 (G χύτρα, κύθρα).

II. פור S TWOT v. II. פרר.

פּוֹרָתָא S GK n.pr.m. son of Haman Est 9:8, Φαραδαθα, Βαρδαθα.

†I. [פּוּשׁ S TWOT, GK, ] vb. appar. spring about, Qal Pf. 3 pl. consec. וּפָשׁוּ פָּרָשָׁיו Hb 1:8 (but prob. del. וּפָשׁוּ as dittogr. v. Now); 2 mpl. consec. וּפִשְׁתֶּם Mal 3:20, Impf. 2 mpl. תָּפוּשׁוּ Je 50:11 Qr (so G; > Kt תפושׁי), in both, sim. of gambolling calves.

†II. [פּוּשׁ S TWOT, GK, ] vb.Niph. be scattered;—3 pl. נָפ֫שׁוּ עַמְּךָ עַל־הֶהָרִים Na 3:18 (read prob. נָפֹצוּ).

פּוּתִי S GK adj.gent. c. art. הַפּ׳ 1 Ch 2:53, a family in Judah; Μειφειθειμ, A Ηφιθειν, GL Αφφουθι.

פַּז S TWOT GK v. I. פזז.

†I. [פָּזַז S, TWOT, GK, ] vb.Hoph. be refined (?) (dub. √);—Pt. זָהָב מוּפָ֑ז 1 K 10:18 refined gold (si vera l.; G δόκιμος, || 2 Ch 9:17 טָהוֹר).

פַּז S TWOT GK n.m. ψ 19:11 refined, pure gold (Talm. פִּיזָּא; T פִּיזּוּזָא);—עֲטֶרֶת פָּ֑ז ψ 21:4; in compar. of value or beauty: La 4:2. אַדְנֵי־פ׳ Ct 5:15; || (or + ) זהב Jb 28:17 (כְּלִי־פ׳), ψ 19:11 ( + רָ֑ב); 119:127; || כֶּתֶם Is 13:12, cf. כֶּתֶם פ׳ Ct 5:11; + חָרוּץ Pr 8:19.

†II. [פָּזַז S, TWOT, GK, ] vb. be supple, agile (Talm. (rare) פְּזִיזָא hasty; Arabic فَزَّ (fazza) be frightened, excited; Syriac (Lexx.) ܦܰܙ (paz) leap, ܦܰܙܺܝܙܳܐ (pazizo) agile, etc.);—Qal Impf. 3 mpl. וַיָּפֹ֫זּוּ Gn 49:27, of arms. Pi. shew agility, leap (in dance), Pt. מְפַזֵּז וּמְכַרְכֵּר 2 S 6:16.

†[פָּזַר S TWOT GK] vb. scatter (usually regarded as secondary form of בזר q.v.; NH id. Pi. (opp. כנם = כנשׁ), Niph.; Arabic فَزَرَ (fazara) rend, slit, also separate, disperse);—Qal Pt. pass. f. שֶׂה פְזוּרָה Je 50:17 a scattered sheep is Israel (i.e. driven off, isolated). Niph. Pf. 3 pl. נִפְזְרוּ ψ 141:7 our bones are scattered לְפִי שְׁאוֹל. Pi. Pf. 3 ms. פִּזַּר ψ 53:6; 112:9, etc.; Impf. 3 ms. יְפַזֵּר 147:16; 2 fs. וַתְּפַזְּרִי Je 3:13; Pt. מְפַזֵּר Pr 11:24;—scatter ψ 89:11; 53:6; 147:16 (all subj. י׳), Jo 4:2; obj. דְּרָכַיִךְ Je 3:13, of Isr. running hither and thither to strange gods; abs. of spending money ψ 112:9 (alms), Pr 11:24. Pu. Pt. מְפֻוָּר Est 3:8 scattered, of Isr.

i, ii. פַּח S TWOT, GK, v. פחח.

פָּחַד S TWOT GK vb. dread, be in dread, in awe (NH Hithp. (rare), Ecclus 41:12 Imv. פחד על fear for; T פַּחְדָּא n.);—Qal Pf. 3 ms. פָּחַד ψ 119:161, וּפ׳ consec. Is 19:16; 60:5; 1 s. פָּחַדְתִּי Jb 3:25, etc.; Impf. 3 ms. יִפְחָ֑ד Is 19:17; 2 ms. תִּפְחָ֑ד Dt 28:67 +, etc.;— 1. be in dread, abs. Dt 28:66 Is 12:2; 33:14; 44:8, 11 ψ 78:53 Pr 3:24; לֹא פ׳ Je 36:24 sign of callousness; c. acc. cogn. פַּחַד Dt 28:67 Jb 3:25 ψ 14:5 = 53:6; c. מִן pers. Is 19:17 Jb 23:15 ψ 27:1 (|| יָרֵא), cf. 119:161, and (c. מִפְּנֵי) Is 19:16; c. עַל rei Je 33:9 ( + רָֽגְזוּ); c. אֶל, pregn., turn in dread to each other Je 36:16, submitting to י׳ Ho 3:5 Mi 7:17 (|| יָרֵא). 2. be in awe (at י׳’s favour), abs., Is 60:5. Pi. be in great dread, Impf. 2 ms. וַתְּפַחֵד Is 51:13, c. מִפְּנֵי rei; Pt. abs. מְפַחֵד Pr 28:14 deeply dreading (sc. sin). Hiph. Pf. 3 ms. הִפְחִיד Jb 4:14 filled my bones with dread.

i. פַּ֫חַד S, TWOT, GK, 49 n.m. 1 S 11:7 dread;—פ׳ abs. Gn 31:42 +, cstr. 1 S 11:7 +, sf. פַּחְדְּךָ Dt 2:25 ψ 119:120, פַּחְדּוֹ Jb 13:11 1 Ch 14:17, etc.; pl. פְּחָדִים Jb 15:21:— 1. dread, פ׳ י׳, i.e. before י׳, often (not always) terrifying, unfitting for action, †Is 2:10, 19, 21 1 S 11:7 2 Ch 14:13; 17:10, so פ׳ אֱלֹהִים †20:29, c. sf. Jb 13:11 ψ 119:120 trembleth for dread of thee; c. genit. obj. Isr., †Dt 2:25 (|| יִרְאָה), 11:25 (|| מוֹרָא); ψ 105:38 Est 8:17; 9:2, פ׳ אוֹיֵבψ 64:2, of individual †1 Ch 14:17 Est 9:3; c. genit. obj. rei Pr 1:33; abs., in gen., Ex 15:16 (song; || אֵימָ֫תָה), Jb 4:14 (|| רְעָדָה), Je 30:5 (|| קוֹל חֲרָדָה) +; as acc. cogn. c. פָּחַד ψ 14:5 + (v. פָּחַד); c. genit. subj. †Pr 1:26, 27 (both || אֵיד) Dt 28:67. 2. = object of dreadψ 31:12; 36:2, פ׳ אֵלַי Jb 31:23; פַּחַד פָּחַדְתִּי †Jb 3:25; מִקּוֹל הַפַּחַד †Is 24:18 sound of the disaster, for מִפְּנֵי הַפּ׳ of orig. Je 48:44, but קוֹל פְּחָדִים †Jb 15:21 = a sound of terrors; פ׳ פִּתְאֹם 22:10 Pr 3:25. 3. as design. dei †פ׳ יִצְחָק Gn 31:42 (|| אֱלֹהֵי אַבְרָהָם), so v 53 (|| id.; both E).

†[פַּחְדָּה S TWOT GK] n.f. dread, religious awe, sf. לֹא פַּחְדָּתִי אֵלַיִךְ Je 2:19 no awe of me (came) unto thee.

ii. [פַּ֫חַד S, TWOT, GK, ] n.[m.] thigh (prob. loan-word (through Aramaic, otherwise ذ () = ז) from Arabic فَخِذٌ (faḫiḏun) thigh and (cf. We, 1893, 479) sub-tribe, Palm. פחד tribe);—גִּידֵי פַחְדּוֹ Jb 40:17 Kt the sinews of his thigh (Qr du.; פַחֲדָיו), of hippopotamus.

פֶּחָה S, TWOT, GK28 n.m. 2 K 18:24 governor (loan-word from Assyrian paḫâti [abbrev. from bêl paḫâti], lord of a district; cf. perhaps Old Aramaic פחי governor);—abs. הַפּ׳ Ne 5:14, cstr. פַּחַ֫ת Hg 1:1 +, פַּחַת־ 2:21; sf. פֶּחָתֶ֑ךָ Mal 1:8, פֶּחֶם Ne 5:14 (but read prob. פֶּחָה); pl. abs. פַּחוֹת 1 K 20:24 +; cstr. פַּחוֹת 10:15 = 2 Ch 9:14, פַּחֲווֹת Ezr 8:36 +; sf. פַּחוֹתֶיהָ Je 51:28, 57;—as Assyrian captains 2 K 18:24 = Is 36:9 (< del. פ׳, cf. Sta vi (1886), 182 al.), cf. Ez 23:6, 12; of Babylon Je 51:23, 57, and Bab. allies Ez 23:23; of Media Je 51:28; Pers. governor of עֵבֶר הַנָּהָר, i. e. in Pal., Hg 1:1, 14; 2:2, 21 Ne 2:7, 9 + 8 times; Pers. satraps in gen. Est 3:12; 8:9; 9:3; applied (by late writer) to Sol.’s governors 1 K 10:15 = 2 Ch 9:14; Benhadad’s captains 1 K 20:24 (del. v., Sta al.).—Cf. Biblical Aramaic

†[פָּחַז S TWOT GK] vb. be wanton, reckless (NH id. (rare); Arabic فَخَزَ (faḫaza) be haughty, boastful, reckless; T פְּחַז, Syriac ܦܚܶܙ (pḥez) be lascivious, in der. spec. and deriv.);—Qal Pt. אֲנָשִׁים רֵיקִים וּפֹהֲזִים Ju 9:4; of prophets Zp 3:4 extravagant (|| אַנְשֵׁי בֹּגְדוֹת).

פַּ֫חַז S TWOT GK n.[m.] wantonness, recklessness, unbridled license;—Gn 49:4, abstr. for concr. ( + כַּמַּיִםִ like [boiling, or overflowing] water).

†[פַּחֲזוּת S TWOT GK] n.f. recklessness, extravagance;—sf. תָם- Je 23:32 of prophets.

פחח (√ of foll.; meaning dub.; cf. Aramaic פָּחָא, ܦܰܚܳܐ (paḥo), whence (Frä 119) Arabic فَخٌّ (faḫḫun) as loan-word).

i. פַּח S TWOT, GK, n.m. ψ 124:7 bird-trap (cf. Wilkinson Egyptians (1878) ii, 103, 109 f. Dr Am 3:5 Hoffm iii (1883), 101); cf. also Baldensperger 1905, 38 (paḥ used now of a trap with a net). פ׳ abs. Ho 5:1 +, פָּ֑ח Je 48:44 +; cstr. פַּח Ho 9:8 +; pl. פַּחִים Je 18:22 +;— 1. lit. יַעֲלֶה פ׳ Am 3:5 b (as metaph.; v a del. פ׳); Pr 7:23 Ec 9:12 (c. אָחוּז; both in sim.). 2. usually fig. (sometimes || מוֹקֵשׁ, רֶשֶׁת, צַמִּים): a. of calamities and plots, פ׳ יָקוֹשׁ Ho 9:8, cf. ψ 91:3; 124:7; פ׳ alone Je 48:43 = Is 24:17, Jb 22:10 ψ 124:7 Pr 22:5; טָמַן פ׳ לְ Je 18:22 ψ 140:6; 142:4; נָתַן פ׳ לְ 119:110, יָקַשׁ פ׳ לְ 141:9; יֹאחֵז בְּעָקֵב פ׳ Jb 18:9; יִלָּכֵד בַּפּ׳ Je 48:44 = Is 24:18. b. = source or agent of calamity Ho 5:1 Jos 23:13 (D), Is 8:14 ψ 69:23.—ψ 11:6 v. פֶּחָם.

†[פָּחַח S TWOT GK] vb.Hiph.denom. ensnare; Inf. abs. הָפֵחַ כֻּלָּם Is 42:22, c. בְּ loc. an ensnaring [i.e. men have ensnared] them all in, etc.

ii. [פַּח S TWOT, GK, n.[m.] plate of metal; pl. רִקֻּעֵי פַחִים Nu 17:3; cstr. וַיְרַקְּעוּ אֶת־פַּחֵי הַזָּהָב Ex 39:3.

פחם TWOT (√ of foll.; cf. prob. Arabic فَحُمَ (faḥuma) be black, NH פָּחַם id. (in der. spec.), פֶּחָם = BH; Arabic فَحْمٌ (faḥmun) charcoal; Assyrian pêntu ( = pêmtu) glowing coal; Syriac ܦܚܰܡ (pḥam) in Lexx).

פֶּחָם S TWOT GK n.[m.] coal (coll.); abs. פ׳, as inflammable, פ׳ לְגֶחָלִים Pr 26:21 (charcoal for embers, Toy); of glowing coal Is 44:12, אֵשׁ פ׳ 54:16; ψ 11:6 for MT פַּחִ֑ים אֵשׁ read פַּחַם אֵשׁ (or פַּחֲמֵי) coals of fire (|| גָּפְרִית), so Ew al.

פחת TWOT (√ of foll.: cf. Arabic فَخَتَ (faḫata) cut off, vii. be perforated (of roof); Syriac ܦܚܬ (pḥt) Pa. pierce, break through, ܦܶܚܬܳܐ (peḥto) pit, chasm; NH פָּחַת dig, hollow out, also diminish).

פַּ֫חַת S TWOT GK n.m. 2 S 18:17 (in 17:9 read בְּאַחַד) pit;—פ׳ abs. Je 48:13 +, פָּ֑חַת v 28; pl. פְּחָתִים 2 S 17:9;—pit, 2 S 17:9; 18:17 Je 48:28 (Gie qu. text); fig. of calamity פַּחַד וָפ׳ וָפָ֑ח Je 48:43 cf. v 44() = Is 24:17 cf. v 18() and La 3:47.

פְּחֶ֫תֶת S TWOT GK n.f. a boring or eating out;—Lv 13:55, of leprous decay in garment.

פַּ֫חַת מוֹאָב S GK n.pr.m. post-exile name;—בֶּן־פ׳ מ׳ Ne 3:11 (Φααβ[θ]μωαβ, GL Ερωμαθ), בְּנֵי־פ׳ מ׳ Ezr 2:6 = Ne 7:11, Ezr 8:4 (all Φααθμωαβ, etc.), 10:30; פ׳ מ׳ Ne 10:15 (both Φααδ[θ]μωαβ, etc.).

פִּטְדָה S TWOT GK n.f. (m. according to Albr xvi (1896), 108) topaz or chrysolite (according to G τοπάζιον, B topazius, etc.; prob. foreign word, cf. Skr. pîta (prob. yellow));—named with other precious stones Ez 28:13 Ex 28:17 = 39:10; cstr. פִּטְדַת־כּוּשׁ Jb 28:19.—Vid. Plin xxxvii. 8 (32), Houghton in Sm, Topaz Ri, Edelstein.

פַּטִּישׁ S, TWOT, GK n.m. Je 50:23 forge-hammer;—(NH = BH; Aramaic loan-word according to Frä 85, and so Arabic فِطِّيسٌ (fiṭṭīsun) (cf. Arabic trad. in Lane), v. T פַּטִּישָׁא; but Lag 103 cp. فِطِّيسَةٌ (fiṭṭīsatun) swine’s snout, Syriac ܦܛܰܫ (pṭaš) flat-nosed);—פ׳ abs. Is 41:7 Je 23:29; cstr. 50:23 fig. of Bab. as destroyer.

פָּטַר S, TWOT GK vb. separate, remove, set free (NH depart, set free, Niph. also die; Ph. פטר CIS 102a, 2 depart (die?); Assyrian Paṭâru, split, break through, ipṭiru, ransom, TelAm. escape, set free (perhaps Canaanit.); Arabic فَطَرَ (faṭara) cleave, split, also create; Ethiopic ፈጠረ (faṭara) create, fabricate; Aramaic פְּטַר, ܦܛܰܪ (pṭar) withdraw, depart);—Qal Pf. 3 ms. פ׳ 2 Ch 23:8; Impf. 3 ms. וַיִּפְטַר 1 S 19:10; Pt. act. פּוֹטֵר Pr 17:14; pass. פְּטוּרִים 1 Ch 9:33 Qr (Kt פטירים); cstr. פְּטוּרֵי 1 K 6:18, 29, 32, פְּטֻרֵי v 35;— 1. intrans. remove oneself, specif. escape 1 S 19:10 (מִפְּנֵי, cf. Dr). 2. trans. set free from duty 2 Ch 23:8 (acc. pers.), so pass. 1 Ch 9:33 Qr (Kt פטירים adj. or Aramaic pt., same meaning); פ׳ מַיִם Pr 17:14 set free, let out; pass. פְּטוּרֵי צִצִּים term. techn. of ornament in temple, dub., usually out-spread (garlands) of flowers 1 K 6:18, 29, 32, 35. Hiph. Impf. 3 ms. יַפְטִירוּ בְשָׂפָה ψ 22:8 they separate with the lip, i. e. open mouth wide (insultingly). cf. in Syriac PS 3093.

פֶּ֫טֶר S TWOT GK n.[m.] that which separates, first opens;—cstr., פּ׳ רֶחֶם i.e. firstborn, of man and beast, Ez 20:26 Ex 13:12, 15; 34:19 Nu 18:15; appos. בְּכוֹר Ex 13:2 Nu 3:12; רֶחֶם om. Ex 13:12, 13; 34:19, 20.

†[פִּטְרָה S TWOT, GK, ] n.f. id., פִּטְרַת כָּל־רֶהֶם Nu 8:16.

פטיר 1 Ch 9:33 Kt v. פטר 2.

פִּי v. פֶּה.

פִּי־בֶ֫סֶת S GK n.pr.loc. in Egypt (Pabast, Eb 495, or Per-Basted, Griffith iii. 874, ‘House of Bast(et)’ orig. Pĕi-wbaste according to Steind i. 350 cf. NavilleBubastis 44, 46, 48, 56, Gk. Βούβαστις (Herod.), Βούβαστος (Diod Sic.));—Ez 30:17 G Βουβάστου (genit.), mod. Tel-Basṭa, near Zaḳaziḳ, c. 30 miles NNE. from Cairo.—Vid. Herod. ii. 59 f., 67, 137 f., 166 Diod xvi. 49, 51 Naville; Vict. Inst. xxiii. 137 ff.

פִּי הַחִירֹת n.pr.loc. on E. border of Egypt, Ex 14:2, 9 (G ἡ ἔπαυλις), Nu 33:7 (Ε(π)ιρωθ) + v 8 (read מִפִּי ה׳ Sam. S B T, or מִפְּנֵי פִי ה׳, for MT מִפְּנֵי ה׳, cf. Di). Site unknown.

פיד TWOT, פוד (√ of foll.; cf. Arabic فود, فَادَ (fwd, fāda) die, فيد, فَادَ (fyd, fāda) pass away, be exhausted (of property)).

פִּיד S TWOT GK n.[m.] ruin, disaster;—abs. Jb 12:5; cstr. 31:29 Pr 24:22; sf. פִּידוֹ Jb 30:24 + 21:20 (for כִּיד).

פִּיּוֹת, פֵּיוֹת v. פֶּה.

פִּיחַ S TWOT GK v. פוח.

פִּיכֹל S GK n.pr.m. captain of Abimelech of Gerar Gn 21:22, 32; 26:26, Φικολ, GL Φιχολ.

פִּילֶגֶּשׁ v. פִּלֶגֶשׁ.

פים TWOT, perhaps < פאם (√ of foll., cf. Arabic فَأَمَ (fa˒ama) fill, ii. make wide, iv. become full (of fat); hence (Thes al.) foll., by syncope of א, cf. Ges 19 k).

פִּימָה S TWOT GK n.f. superabundance (of fat);—פ׳ Jb 15:27 (|| חֶלְבּוֹ).

פִּינְחָס S GK25 n.pr.m. (Egyptian Pe-nehasi, the negro, according to Lauth Moses (1868), 71, xxv (1871), 139 f. cf. Nes 112, xiii (1897) 174 Baen Ex 6:25, yet v. Di);— 1. grandson of Aaron, Φ(ε)ινεες, Ex 6:25 Nu 25:7 + 16 times † 2. son of Eli 1 S 1:3 (†פִּנְחָם), 2:34; 4:4, 11, 17, 19; 14:3.

פִּינֹן S GK n.pr.m. Edomite Gn 36:41 1 Ch 1:52, Φινες, Φινων, Φινα;—cf. פּוּנֹן.

פִּיפִיּוֹת S TWOT GK v. פֶּה.

פִּיק S TWOT GK v. I. פוק.

פִּישׁוֹן S GK n.pr.fl. (Thes sub פושׁ, cf. especially Nes 5, but dub.);—one of the rivers of Eden Gn 2:11, Φ(ε)ισων, (on theories of identif. v. Comm., also reff. sub גִּיחוֹן).

פִּיתוֹן S GK n.pr.m. descendant of Saul 1 Ch 8:35 = פִּיתֹן 9:41, Φιθων, Φαιθων, GL Φιθωθ.

פכך TWOT (√ of foll.; cf. NH פַּךְ flask, also פִּכְפֵּךְ trickle, denom., or < onomatop.).

פַּךְ S TWOT GK n.m. 2 K 9:1 phial, flask;—cstr. פ׳ הַשֶּׁמֶן, for anointing, 1 S 10:1 2 K 9:1, 3.

פָּכָה S TWOT GK vb.Pi. trickle, perhaps denom.;—Pt. pl. מַיִם מְפַכִּים מִן Ez 47:2 water trickling on the south side.

פֹּכֶ֫רֶת הַצְּבָיִם n.pr.m. (bindress [Aramaic; perhaps binder (fem. of office)] of the gazelles);—head of post-exilic family, בְּנֵי פ׳ ה׳ Ezr 2:57 = Ne 7:59 (הַצְּבָיִים), υἱοὶ Φασραθ υἱοὶ Ασεβωειν (Φακαραθ, Σαβαειμ, etc.).

פלא (√ of foll.; separate from the ordinary, distinguish according to Thes Gerber 212, cf. פלה).

פֶּלֶא S TWOT GK n.m. wonder (NH id.; as unusual, extraordinary);—פ׳ Ex 15:11 + 6 times; sf. פִּלְאֲךָ ψ 89:6; פִּלְאֶ֑ךָ 77:12; 88:13; pl. פְּלָאִים La 1:9; fpl. פְּלָאוֹת ψ 119:129 Dn 12:6;— 1. wonder: extraordinary, hard to be understood, God’s dealings with His people Is 29:14; the testimonies of the Law ψ 119:129; פֶּלֶא יוֹעֵץ Is 9:5 marvel of a counsellor (Baer פֵּלֶא), wonderful counsellor (of Mess. king); pl. as adv. acc. וַתֵּרֶד פ׳ La 1:9 she (Jerus.) hath come down marvellously. 2. wonder: of God’s acts of judgment and redemption ψ 77:12; 88:13; 89:6; עשׂה פ׳ Ex 15:11 Is 25:1 ψ 77:15; 78:12; 88:11; of extraord. trials קֵץ הפ׳ Dn 12:6.

[פָּלָא S TWOT GK]71 vb. denom. Niph. etc., be surpassing, extraordinary (cf. Gerber 212);—Niph. Pf. 3 fs. נִפְלָאת ψ 118:23 (Ges 44 f); נִפְלְאַ֫תָה 2 S 1:26 (Kö. 610 f., 614 Ges 7500); 3 pl. נִפְלְאוּ Pr 30:18; Impf. יִפָּלֵא Dt 17:8 + 6 times; Pt. mpl. נִפְלָאִים ψ 139:14; fs. נִפְלֵאת Dt 30:11; pl. נִפְלָאוֹת Jos 3:5 +; sf. נִפְלְאֹתַי Ex 3:20, etc.;—† 1. be beyond one’s power, difficult to do, לעשׂות 2 S 13:2; בְּעֵינֵי פ׳ Zec 8:6(); c. מן pers. too difficult for Dt 30:11, for י׳ Gn 18:14 (J) Je 32:17, 27. † 2. be difficult to understand; c. מן pers. too difficult for ψ 131:1 Pr 30:18 Jb 42:3, to decide Dt 17:8. Especially † 3. a. be extraordinary, wonderful, 2 S 1:26 ψ 119:18; of God’s acts, נ׳ בְּעֵינֵינוּ 118:23, cf. 139:14. b. Pt. as subst. marvellous things Jb 37:14 (acts of God), Dn 11:36 (presumptuous words); as adv. wondrously Jb 37:5 Dn 8:24. 4. נִפְלָאוֹת = wonderful acts of י׳ in judgment and redemption, Ex 3:20 (J) Ju 6:13 Je 21:2 1 Ch 16:9, 24 ψ 9:2; 26:7 + 15 times ψψ; also עשׂה נ׳ Ex 34:10 Jos 3:5 (J) Jb 5:9 = 9:10, + 9 times Chr ψψ; הראה נ׳ Mi 7:15 ψ 78:11. †Pi. Inf. cstr. לְפַלֵּא נֶדֶר make a special votive offering, Lv 22:21 Nu 15:3, 8 (P). Hiph. Pf. 3 ms. הִפְלִיא ψ 31:22 2 Ch 26:15; הִפְלִא Is 28:29; וְהִפְלָא consec. Dt 28:59 (Ges 7500); Impf. יַפְלִא Lv 27:2 Nu 6:2; Inf. abs. הַפְלֵא Is 29:14 2 Ch 2:8; cstr. הַפְלִיא Is 29:14 Jo 2:26; Pt. מַפְלִא Ju 13:19;— 1. do a hard or difficult thing: הפ׳ (לִנְדֹּר) נֶדֶר make a hard vow Lv 27:2 Nu 6:2 (cf. Pi.). 2. make wonderful, do wondrously: of God, הפ׳ מַכּוֹת make plagues wonderful (exceptional), Dt 28:59; הפ׳ עֵצָה Is 28:29 make counsel wondrous, 29:14 do wonderfully with people, + הַפְלֵא וָפֶלֶא; עשׂה עמכם לה׳ Jo 2:26 dealt with you doing wondrously; הפ׳ חַסְדּוֹ לִי ψ 31:22; הפ׳ לְהֵעָזֵר 2 Ch 26:15 did marvellously in receiving help; of the temple גָּדוֹלוְהַפְלֵא 2 Ch 2:8 (Kö § 318 e). 3. of God, מַפְלִא לעשׂות Ju 13:19 working wonders in doing. †Hithp. Impf. תִּתְפַּלָּא בִי Jb 10:16 thou dost shew thyself marvellous (act inexplicably) against me.

כַלּוּא n.pr.m. (DHM 9, 1 cp. Liḥy n.pr. פלה);—son of Reuben Gn 46:9 Ex 6:14 Nu 26:5, 8 1 Ch 5:3, Φαλλου(ς), etc.; v. also פֶּלֶת.

פַּלֻּאִי S GK adj.gent. of foregoing, c. art. as n. coll., Nu 26:5.

[פָּלִיא] v. following.

†[פִּלְאִי S TWOT GK] adj. wonderful, incomprehensible;—m. פלאי (i.e. פִּלְאִי Kt, Ju 13:18 (name of מַלְאַךְ י׳; > Qr (א)פֶּ֫לִי); f. פלאיה דַעַת מִמֶּנִּי (i.e. פִּלְאִיָּה) ψ 139:6 God’s knowledge; > Qr פְּלִיאָה.

פְּלָאיָה S GK n.pr.m. Ne 8:7; 10:11, GL Φαλαιας.

פְּלָיָה S GK n.pr.m. (late Assyrian Pi-lîâma Hilpr ix. 68);—1 Ch 3:24, Φαρα, Φαλαια, Φαδια.

†[מִפְלָאָה S TWOT GK] n.f. wondrous work (si vera l.);—pl. cstr. מִפְלְאוֹת Jb 37:16 (of providence; but read probably נִפְלְאוֹת Bu SS, cf. Di).