ר
ר Rēš, 20th letter; = 200 in postB Heb.
רָאָה S, , , , TWOT, , GK, , Dt 14:13 textual error; v. דָּאָה.
רָאָה S, , , , TWOT, , GK, , 1315 vb. see (NH id.; וארא MI4, הראני l7, cf. רית spectacle
l12; Sab. ראי see, expect, DHM xxix (1875), 596, 599; Arabic رَأَى (ra˒ā) see, so Ethiopic ርእየ (rə˒ya) T רֵו, רֵיוָא human appearance, features, etc. (cf. Heb. רֳאִי 2));—Qal1141 Pf. 3 ms. ר׳ Gn 29:10 +, sf. וְרָֽאֲךָ consec. Ex 4:14, רָאָהוּ 2 K 2:12 +; 3 fs. רָֽאֲתָה Gn 38:14, sf. רָאָֽתְךָ Jb 42:5; 2 ms. רָאִיתָ Gn 20:10 +, etc.; Impf. 3 ms. יִרְאֶה 22:8 +, juss. יֵרֵא Gn 41:33 (Baer Gi, Ges 75 p, hh Kö.561; van d. H. יֵרֶא), יֵ֫רֶא Ex 5:21 +, וַיַּרְא Gn 18:2 + (1 S 19:20 read pl. G Comm., i.e. וַיִּרְאֻ Dr lxiii), sf. יִרְאַנִי Ex 33:20, וַיִּרְאֵ֑נִי 2 S 1:7; 3 fs. תִּרְאֶה Lv 20:17 Jb 33:28, juss. תֵּרֵא Mi 7:10 Zc 9:5 (Baer Gi, cf. Ges Kö supr.; van d. H. תֵּרֶא), וַתֵּ֫רֶא Gn 3:6 +; i s. אֶרְאֶה 21:16 +, וָאֵרֶא 31:10 +, etc.; Imv. רְאֵה 27:27 +, etc.; Inf. abs. רָאֹה Ex 3:7 +, רָאוֹ Gn 26:28 Is 6:9; cstr. רְאֹה Gn 48:11, רְאוֹת Ex 10:28 +, רַאֲוָה Ez 28:17, etc.; Pt. act. רֹאֶה Gn 13:15 +, etc.; pass. רְאֻיוֹא (Baer Gi; van d. H. רְאֻיּוֹת):— 1. a. see, subj. עַיִן, עֵינַיִם, c. acc. pers. Is 6:5; 30:20 Je 42:2 + 5 times Jb Pr; subj. pers., c. acc. pers. Gn 12:12, 15 + (מִי רָאָהוּ 1 S 23:22, read הַמְּהֵרָה G Th We al. [not HPS]); רֹאִי 16:13 (pt. sf., cf. בְּאֵר לַחַי רֹאִי v 14, p. 91 supr.); acc. of God 32:31 (פָּנִים אֶל־פָּנִים); acc. pers. om. 18:2; 19:1 +; c. acc. פְּנֵי 31:2; 46:30; 48:11 Ex 33:20, opp. אֶת־אֲחֹרָ֑י v 23; c. acc. פְּנֵי specif. of having access to man of rank Gn 43:3, 5 + (v. [פָּנֶה] 2 b). b. see, c. acc. rei: subj. עַיִן, עֵינַיִם Jos 24:7 (E) 1 S 24:11 (van d. H. Baer; v 10 Gi), Dt 3:21 + 5 times Dt, +; וְעֵינָיו אֶת־עֵינָיו תִּרְאֶינָה Je 32:4, cf. 34:3; acc. om. 2 S 24:3 Dt 21:7 + 9 times (לִרְאוֹת 1 S 6:13 read לִקְרָאתוֹ G We Dr Kit Bu HPS Now); subj. pers. Gn 13:15; 31:12 + very often; c. acc. cogn. מַרְאֶה Ex 3:3 + 7 times, מַרְאָה Dn 10:7(), 8, חָזוֹן 8:15, חֶזְיֹנוֹת Jo 3:1; hence see abs. = receive revelation, Is 30:10 (|| חזה), cf. Ez 13:3 and v. i. רֹאֶה; c. acc. עֶרְוָה, v. ע׳, p. 788 f.; see war, i.e. see it impending Ex 13:17 (E); ר׳ אֶת־הַקּוֹלֹת וְאֶת־הַלַּפִּידִים 20:18 (Gi v 15); רֹאֵי הַשֶּׁמֶשׁ Ec 7:11 those who see the sun = living men; acc. rei om. Ex 22:9 2 S 13:5 +, וָאֶרְאֶה בֶּחָזוֹן Dn 8:2() (abs.); לֹא יֵדעוּ רְלֹא יִרְאוּ Ne 4:5; עֵינֵי רֹאִים Is 32:3, מְקוֹם רֹאִים Jb 34:26; c. adv. or adv. phr. instead of acc. rei: כָּהֵנָּה Gn 41:19 cf. Is 66:8, Ez 1:27(), כַּאֲשֶׁר 2 K 2:19 2 Ch 29:8; 30:7 Jb 4:8 Ez 16:50 Dn 1:13, כֵּן ψ 48:9. 2. see, sq. acc. + cl. or phr. of closer design.: (1) + epex. cl. c. כִּי, acc. pers. Gn 6:2 saw them that they were fair, 12:14 (both J), Ex 2:2; 32:25 (both E), 1 K 11:28, acc. of face + id. Gn 31:5 (E), Ex 34:25 (P); acc. rei Gn 49:15 (poem), Is 22:9 Gn 1:4 (P), Ec 2:24; 4:4 and prob. 2 K 14:26 (reading כִּי מַר הוּא); (2) ר׳ כָּל־הַבָּא עָלָיו וְעָמָ֑ד 2 S 20:12; (3) + adj. (incl. pt.), acc. pers. Gn 7:1 (J), Am 9:1 2 S 18:10 + 39 times (Je 46:5 del. ר׳ G Gie), + acc. אֲשֶׁר Ex 14:13() (J); acc. rei, †Ex 23:5; 33:10 (both E), Dt 22:4 Ez 33:3, 6 Dn 1:10; 8:4, 6, 7; †(4) + מָה, acc. rei Nu 13:18 (JE), Hg 2:3; †(5) + prep. phr., acc. pers. Ex 5:19 (J), Zc 4:10 Ec 10:7 Est 5:9; acc. rei + בִּכְבוֹדוֹ Hg 2:3, + ב pers. Je 23:13, 14, + כ pers. Ju 9:36, כ rei 2 S 18:27; (6) acc. pers. + adv. acc. + כ pers. Je 30:6. 3. see, so as to learn to know: c. acc. pers. Dt 33:9 (|| הִכִּיר, יַדַע); c. acc. rei Dt 1:19, 31; 11:2 Jb 11:11 (|| יַדַע), ψ 16:10; 49:10; = have experience of, Je 5:12; 14:13; 20:18; 42:14 Zp 3:15 ψ 89:49 Ec 5:17, שֵׁנָה בְּעֵינָיו אֵינֶנּוּ רֹאֶה Ec 8:16; מָה ראית Gn 20:10 i.e. what hast thou encountered, that …? Bacher xix (1899), 345 ff.; 177 f. 4. abs. see, have (power of) vision, Gn 27:1 (J), 18:21 (E), 1 S 3:2; 4:15 1 K 14:4, miraculous 2 K 6:17(), 20(); denied of idols Dt 4:28 ψ 115:5; 135:16; fig. of spiritual vision Is 6:10; 29:18; 42:18; 44:18 Je 5:21 Dt 29:3 Ez 12:2() ψ 40:13; 69:24; עַיִן רֹאָה Pr 20:12.—1 S 14:27 read Qr v. אור. 5. see = perceive: a. sq. cl. c. כִּי, Ex 3:4; 8:11 Gn 1:10, 12 + often (1 S 23:15 read וַיִּרָא and he feared We Dr Kit Bu HPS Now); om. כִּי (late) †La 1:10 ψ 49:11 Ec 3:16; sq. מָה of indirect question Gn 2:19 (J), 37:20 (E), Ju 9:48 Dt 32:20 Je 7:17; 33:24 Ez 8:6 Jon 4:5 +; בַּמָּה Ju 16:5 cf. 1 S 14:38, כַּמָּה Zc 2:6 ψ 35:17; sq. מִי of indirect question 1 S 14:17 Is 40:26 La 2:20 ( + הַבִּיטָה); sq. אֵי 1 S 26:16, אֵיכֹה 2 K 6:13, אֵיפֹה Je 3:2; sq. cl. c. הֲ whether, Gn 8:8; 18:21 Nu 11:23 (all J), Ex 4:18 (E), ψ 14:2; 53:3 Ct 6:11 b Est 3:4, אִם whether Je 30:6 La 1:12 ψ 139:24 Ct 7:13, אֲשֶׁר that or how 1 S 18:15, אֵי Ec 2:3, שֶׁ that v 13, שְׁ 3:18. b. c. acc. צָרַת נַפִשׁוֹ Gn 42:21 (i.e. saw it by out-ward signs), cf. Ho 5:13. [Note, under 5 (rarely in other cases, and only S K Je), †Imv. + ידע Imv.: דַּע וּרְאֵה 1 S 24:12 2 S 24:13 1 K 20:22; דְּעִי וּרְאִי 1 S 25:17 Je 2:19; דְּעוּ וּרְאוּ 1 S 12:17; 14:38; 23:22 1 K 20:7 2 K 5:7; in reverse order, רְאוּ וּדְעוּ 1 S 23:23 Je 5:1.]. 6. look at, see, by direct volition: a. subj. men, c. acc. rei, Gn 9:22, 23 (J), 42:9, 12 (E), Lv 13:3, 15 +; c. acc. of land = reconnoitre Jos 2:1; look at sun, etc., for worship †Dt 4:19 Jb 31:26; = inspect 1 K 9:12 Lv 14:36(); c. acc. pers. Nu 24:20, 21 (JE), Ex 2:25 Lv 13:3, 5 (all P), 1 S 9:16 +, (1 S 19:15 HPS proposes אֶל־בֵּית for לִרְאוֹת); c. prep. ר׳ אַחֲרִי רֹאִי Gn 16:13 (J) I have looked after one seeing me (interpr. v. Di). b. subj. God, c. acc. rei Gn 9:16 (P); = inspect 11:5 (J); look at with favour, acc. pers. Jb 37:24 ψ 138:6; so perhaps fig., subj. man, regard, c. acc. אָוֶן ψ 66:18 (Hup-Now; Che Bae Dr al. intend); look with pleasure (acc. om., + מִן by reason of, as a fruit of) Is 53:11 (si vera l.; ins. acc. אוֹר G Houb Klo Du Che Kit [perhaps], with Hiph. יַרְאֵה G Du Che, rescues from travail his soul, makes it see light). c. without acc., look, take a look, etc. (of man and God; often + וְהִנֵּה), Gn 8:13; 18:2 Ex 3:2 Lv 13:8 La 3:50 (מִן loc.), Gn 13:14 (מִן loc. + ה loc.), Dt 3:27 Ez 40:4; 44:5 (all בְּעֵינֶיךָ), + often; peculiarly, מִמֶּנִּי תִרְאוּ וְכֵן תַּעֲשׂוּ Ju 7:17 (cf. GFM). d. look after, see after, learn about, c. acc. rei Gn 37:14 (J), c. acc. pers. = visit (go to see) 1 S 15:35; 20:29; 2 S 13:5, 6 2 K 8:29 = 2 Ch 22:6, 2 K 9:16, cf. Ez 20:28, עֵין רֹאִי Jb 7:8 (Di Bu al.). e. observe, watch, abs. 1 S 6:9, 16; 17:28 Ec 8:16 (|| ידע). f. look upon = endure to see, c. acc. rei Hb 1:13 (|| הִבִּיט). g. look out, find out, acc. pers. 2 K 9:2, Gn 41:33 (E), + ל pers. 1 S 16:17; select, acc. pers. + מִן from among 2 K 10:3, + ב among + ל pers. 1 S 16:1; provide, furnish, c. acc. rei Dt 33:21 (poem), + ל pers. Gn 22:8 (E), cf. abs. י׳ יִרְאֶה as n.pr.loc. = י׳ seeth v 14 a (E;? read יֵרָאֶה, cf. v b, Niph. and Di); רְאֻיוֹת Est 2:9 looked out = suitable (as often NH). h. look at = concern oneself about, acc. rei ( + בְּיָדוֹ) Gn 39:23 (J). 7. of mental observation: a. Imv. see! observe! consider! exclam. (nearly = הִנֵּה), sq. cl.: Gn 27:27; 31:50 see! God is witness 39:14; 41:41 Ex 4:21 Dt 1:8 +; sq. nom. independ. 2 S 24:22 (|| 1 Ch 21:23 sq. cl.). b. look at, i.e. inquire into, a matter, acc. rei om., of י׳, 1 S 24:16 (Gi v 15). c. give attention to, acc. rei, Je 2:31, abs. give attention! 2 S 13:28 2 K 6:32 Ex 25:40 ψ 45:11; take heed to, acc. rei, 1 K 12:16 = 2 Ch 10:16; abs. take heed! Ex 10:10, + פֶּן 2 K 10:23. d. discern, לִבִּי ר׳ חָכְמָה Ec 1:16, ר׳ טוֹב 3:13. e. distinguish, c. בֵּין … לְ of pers. Mal 3:18. f. consider, reflect, Ec 7:14 (sq. cl orat. rect.). † 8. a. c. ב, lit., look into, hence look at with interest (Germ. ‘sich vertiefen in’): (1) gaze at 1 S 6:19 (on context v. We Dr HPS), so as to become acquainted with Gn 34:1 (P); so as to find out Ec 3:22; inspect liver (for omens) Ez 21:26; somewhat weakened = behold Jb 3:9 2 Ch 7:3 ψ 64:9. (2) look at with kindness, helpfulness, of י׳, בָּעֳנִי Gn 29:32 1 S 1:11 ( + inf. abs.), 2 S 16:12, בַּצַּר ψ 106:44. (3) upon a spectacle causing anger Ex 2:11 (E), grief Gn 21:16 (E), 44:34 Nu 11:15 (both J), 2 K 22:20 (subj. עֵינַיִם) = 2 Ch 34:28, Est 8:6(), abhorrence Is 66:24. (4) gaze at with apprehension Ec 11:4. (5) with joy, pleasure, 2 K 10:16 Mi 7:9 Je 29:32 Is 52:8 (עַיִן בְּעַיִן, cf. Niph. Nu 14:14), Jb 20:17; 33:28 ψ 54:9; 106:5; 128:5 Ct 3:11; 6:11 a Ec 2:1. (6) especially with exultation, triumph = feast eyes upon, sometimes gloat over enemies (cf. MI7) Ju 16:27, Mi 7:10 Ez 28:17 Ob 12, 13 ψ 22:18; 54:9; 112:8; 118:7. b. c. אֶל Je 4:23. Is 17:7 (subj. עֵינַיִם; || שָׁעָה עַל); עַל pers. Ex 5:21 (J); ר׳ עַל־הָאָבְנָ֑יִם Ex 1:16 v. [אֹבֶן] and Comm., also Spiegelb xiv (June 1900), 269 ff.. c. c. ל, הָאָדָם יִר׳ לַעֵינַיִם וְיהוה יִר׳ לַלֵּבָב 1 S 16:7, מִי יִרְאֶה־לָּ֑מוֹ ψ 64:6.—Corrupt is וּרְאִתַנִי כְתוֹר הָאָדָם 1 Ch 17:17 (and || וְזֹאת תּוֹרַת הָאָדָם 2 S 7:19), read וַתַּרְאֵנִי (with other changes) We Dr Kau Bu HPS Now; Ez 12:12 read prob. Niph. G Hi Co Krae; Mi 6:9 read prob. יִרְאָה cf. Now GASm. Niph. Pf. 3 ms. נִרְאָה Gn 48:3 +, etc.; Impf. 3 ms. יֵרָאֶה Gn 22:14 +, juss. יֵרָא Ex 34:3 Lv 9:6, רַיֵּרָא Gn 12:7 +; 1 s. וָאֵרָא Ex 6:3, etc.; Imv. ms. הֵרָאֵה 1 K 18:1; Inf. cstr. לְהֵרָאוֹת 1 S 17:17 +, לֵרָאוֹת Is 1:12 + 2 times, הֵרָאֹה Ju 13:21 1 S 3:21, etc.;— 1. appear, especially a. of י׳ (God): c. אֶל pers. Gn 12:7() + 6 times J, Gn 35:1 (E), v 9 48:3 Ex 6:3 (בְּאֵל שַׁדַּי, ב essent.), Lv 9:4 (all P), 1 K 3:5; 9:2() = 2 Ch 7:12, 1 K 11:9; c. ל pers. Je 31:3 2 Ch 1:7; 3:1 (ins. י׳ G Kau Kit); abs. Gn 22:14 in the mt. where י׳ appeareth (prob., Di Sta G i. 450 Dr ii. 563; E), Nu 14:14 (JE; עַיִן בְּעַיִן, v Is 52:8 Qal 8 a (5)), Lv 16:2 (P; ב loc. + עַל), 1 S 3:21 (ב loc.), 2 S 22:11 (עַל־כַּנְפֵי־רוּחַ; < וַיֵּדֶא || ψ 18:11), + 5 times; of מַלְאַךְ י׳, c. אֶל pers. Ex 3:2 (E), Ju 13:21; of כְּבוֹד י׳; c. אֶל pers. Lv 9:6, 23 Nu 14:10 (ב loc.), 16:19; 20:6 (all P), Ju 6:12; 13:3; עַל pers. Is 60:2; abs. Ex 16:10 (ב loc.), Nu 17:7 (both P). b. appear, of man, = present oneself: c. אֶל pers. Gn 46:29 (J), Ju 13:10 1 K 18:1, 2, 15 Lv 13:7(), 19, אֶל of God ψ 84:8 (ב loc.), אֶל־פְּנֵי הָאָדֹן Ex 23:17 (E); abs. Is 16:12 (del. as dittogr. Lo Du Che Marti al.); especially (Mass.) sq. אֶת־פְּנֵי) of י׳, rendered appear before י׳: so וְנִרְאָה 1 S 1:22, יֵרָאֶה Ex 34:23 (JE), Dt 16:16, וְאֵרָאֶה ψ 42:3, יֵרָאוּ Ex 23:15 (E), 34:20 (JE), Dt 16:16, לֵרָאוֹת Ex 34:24 (JE), Dt 31:11 Is 1:12; read prob. in all Qal (v. [פָּנֶה] II. 2). c. appear, of things: late (Hex only P), abs. Gn 1:9; 8:5, c. ב loc. 9:14 Lv 13:14, 57; elsewhere poet. ψ 18:16 = 2 S 22:16, ψ 90:16 Pr 27:25 (of דֶּשֶׁא), Ct 2:12 (ב loc.; of blossoms); subj. מַרְאֵיהֶם Dn 1:15 ( + adj. pred.), v 13 ( + לְפָנֶיךָ); subj. חָזוֹן, c. אֶל pers. Dn 8:1(); subj. כְּנֶגַע Lv 14:35 (c. ל pers.). 2. be seen: a. subj. rei, 1 K 10:12 = 2 Ch 9:11 (where כָּהֶם subj.) Ez 19:11, of sins 21:29 (|| חִגָּלוֹת), subj. כָּזֹאת Ju 19:30, כְּאֶבֶן etc. Ez 10:1. b. subj. pers. 2 S 17:17 ( + לָבוֹא) be seen to come. c. be seen = occur 2 K 23:24 (ב loc.); = exist, + ל pers. Ex 13:7() (JE), Dt 16:4, cf. Ez 10:8; = be present, + ב loc. Ju 5:8 Ex 34:3 (JE). 3. be visible, Ex 33:23 (JE; subj. י׳’s face), אֵין אֶבֶן נִרְאָה 1 K 6:18, 8:8() = 2 Ch 5:9(), Je 13:26 Is 47:3. †Pu. Pf. 3 pl. עַצְמֹתָיו לֹא רֻאוּ Jb 33:21 (Baer Gi; d. f. Ki Kö. 41, 563, Mappik\ Ges 14 d; van d. H. רֻאוּ), appar. his bones are not seen, detected; De which were (formerly) not seen; Di are insignificant (‘unscheinbar’), so Bae; prob. corrupt, Bu נָאווּ, Du del. as doublet. †Hithp. recipr. look at each other: Impf. 2 mpl. לָ֫מָּה תִּתְרָאוּ Gn 42:1 (E); techn. 3 mpl. וַיִּתְרָאוּ פָנִים 2 K 14:11 = 2 Ch 25:21 and they looked each other in the face, i.e. met in combat, so i pl. נִתְרָאֶה פ׳ 2 K 14:8 = 2 Ch 25:17, cf. (perhaps) 2 K 23:29, where Wkl Benz conj. כְּהִתְרָאוֹת אִתּוֹ (or Niph. כְּהֵרָאוֹת אִתּוֹ) for MT כִּרְאֹתוֹ אֹתוֹ. Hiph.62 Pf. 3 ms. הֶרְאָה Gn 41:28 +, sf. הִרְאַנִי Am 7:1 +, הֶרְאָ֑נִי Ez 11:25, הֶרְאָנוּ Dt 5:21 Ju 13:23, הֶרְאֲךָ Dt 4:36; i s. וְהַרְאֵיתִ֫י Na 3:5 (Ges 53 p), sf. הֶרְאִיתִיךָ Dt 34:4, הִרְאִיתִים Is 39:4 cf. || 2 K 20:15, etc.; Impf. 3 ms. יַרְאֶה Is 30:30, וַיַּרְא 2 K 11:4, sf. יַרְאֵנִי Nu 23:3 ψ 59:11; i s. sf. אַרְאֶךָּ Gn 12:1 +, etc.; Imv. ms. sf. הַרְאֵנִי Ex 33:18, etc.; Inf. cstr. הַרְאוֹת Dt 3:24 +, sf. הַרְאוֹתְכָה Ez 40:4, לַרְאֹתְכֶם Dt 1:33, etc.; Pt. מַרְאֶה Ex 25:9 Ez 40:4;— 1. a. cause one to see something, shew: (1) subj. man, c. acc. pers. + rei, Nu 13:26 b (JE), Ju 1:24, 25 2 K 20:13(), 15 = Is 39:2(), 4 + 4 times, acc. rei om. Ez 40:4 Est 4:8, acc. refl. נַפְשׁוֹ + acc. rei Ec 2:24; מִי יַרְאֵנוּ טוֹב ψ 4:7, acc. pers. om., = exhibit Est 1:4; c. 2 acc. pers. Ju 4:22 2 K 11:4. (2) especially subj. י׳ (God), c. acc. pers. + rei, Gn 12:1 Ex 9:16 (both J), Gn 41:28; 48:11 (both E), Ex 33:18 Dt 34 1 b (both JE), Dt 3:24; 4:36; 5:21 Jos 5:6 (D), Ex 25:9 (P), Ju 13:23 + 5 times + (of revelation to prophets) Nu 23:3 (JE), Je 38:21 Ez 11:25, also, c. acc. rei cogn., Nu 8:4 (P), acc. rei om. Dt 34:4 (JE), acc. pers. om. = exhibit, Is 30:30; of visions, י׳ subj., c. acc. pers. + כֹּה Am 7:1, 4, 7; 8:1, + כַּאֲשֶׁר Ex 27:8 (P), c. acc. pers. only = cause to see [a vision] Je 24:1; c. 2 acc. pers. + appos. 2 K 8:13, acc. pers. + cl. c. כִּי v 10. (3) subj. angel, acc. pers. + rei, of revelation to prophet Zc 2:3; 3:1; acc. pers. + cl. c. מָה Zc 1:9. b. cause to experience something, c. acc. pers. + rei, subj. י׳, Hb 1:3 ψ 60:5; 71:20; 85:8. † 2. cause to look intently at, to behold, c. acc. pers. + ב rei (cf. Qal 8), subj. י׳: a. cause to gaze at, with joy ψ 50:23; 91:16. b. in exultation, cause to feast one’s eyes upon, fallen enemies ψ 59:11 (cf. MI4). c. in weakened sense, cause to behold Dt 1:33 (cf. Dr). †Hoph. 1. be caused to see, be shewn: Pf. 2 ms. הָרְאֵיתָ, subj. man, acc. rei, Ex 26:30 (P; ב loc.); so Pt. מָרְאֶה 25:40 (P; ב loc.); sq. inf. אַתָּה הָרְאֵתָ לָדַעַת כִּי Dt 4:35. 2. be exhibited to, subj. rei, acc. pers., Pf. 3 ms. consec. וְהָרְאָה אֶת־הַכֹּהֵן Lv 13:49 (P).
†[רָאֶה S, TWOT, GK, ] adj. seeing, assumed by Thes al. to explain cstr. וּרְאֵה עָנְיִי Jb 10:15, but improb.; Mass. appar. intended Imv. (unsuitable); Ew al. וְרֹאֵה; Di Bu Du (After Lag Gei) רְוֵה עֹ֑נִי drenched (i.e. sated) with affliction.
†i. רֹאֶה S, TWOT, GK, , n.[m.] seer, c. art. הָר׳ (except 2 S 15:27);—old name for נָבִיא 1 S 9:9b, used of Sam. v 9a, 11, 18, 19 and (as archaism) 1 Ch 9:22; 26:28; 29:29; of חֲנָנִי 2 Ch 16:7, 10; הֲרוֹאִה appar. of Zadok 2 S 15:27, but crpt. (conj. in We Dr); pl. (c. prep.) לָרֹאִים Is 30:10 the seers, as a class.
†ii. רֹאֶה S, TWOT, GK, , n.[m.] prophetic vision שָׁגוּ בָּר׳ Is 28:7 they reel in (their) vision (|| פָּקוּ פְּלִילִיָּה).
†iii. רֹאֶה S, TWOT, GK, , n.pr.m. 1 Ch 2:52, v. רְאָיָה infr.
†רַאֲוָה S TWOT GK Ez 28:17 v. √ Qal Inf., and 8 a (6).
†רְאוּת S TWOT GK n.f. look;—cstr. רְאוּת עֵינָיו Ec 5:10 Qr (Kt ראית).
†רְאִי S TWOT GK n.m. mirror;—כִּ׳ מוּצָק Jb 37:18 (sim.).
†רֲאִי n.[m.] looking, seeing, sight;— 1. seeing, אֵל ר׳ Gn 16:13a a God of seeing ( = who sees). 2. appearance ( = מַרְאֶה), טוֹב רֹ֑אִי 1 S 16:12; מֵרֹ֑אִי Jb 33:21 without (healthy, fair) appearance. 3. sight, (warning-) spectacle, כְּרֹ֑אִי Na 3:6.—ר׳ Gn 16:13b Jb 7:8 is Qal Pt. sf.
ראית v. רְאוּת.
†i. מַרְאָה S TWOT, GK, n.f. vision, as means of revelation: מ׳ abs. Nu 12:6 (E), 1 S 3:15 Dn 10:16, as acc. cogn. v 7(), 8; appar. pl. abs. מַרְאוֹת Ez 43:3, but read מַרְאֵה הָרֶכֶב G Co Berthol Siegf Krae, or del. Toy Krae (as altern.); cstr. מַרְאוֹת הַלַּיְלָה Gn 46:2 (E), מַרְאוֹת אֱלֹהִים Ez 1:1; 8:3; 40:2.
†ii. [מַרְאָה S TWOT, GK, ] n.f. mirror (so Vrss; as place, or instrument, of seeing (oneself));—pl. cstr. מַרְאֹת הַצֹּבְאֹת Ex 38:8 (P) 2 (v. Di).
מַרְאֶה S TWOT GK102 n.m. Ex 3:3 sight, appearance, vision;—מ׳ abs. Gn 12:11 +; cstr. מַרְאֵה Dt 28:34 +; sf. מַרְאֵהוּ Jo 2:4 +, מַרְאֶהָ Lv 13:4 +; appar. pl. cstr. מַרְאֵי Ec 11:9 (Kö. 1, 112), sf. (prob. in fact sg. Ges93 ss) מַרְאַיִךְ Ct 2:14(), מַרְאֵיהֶן Na 2:5 +, etc.;— 1. †a. sight, phenomenon, spectacle Ex 3:3 (J). b. appearance נֶחְמָד לְמ׳ Gn 2:9 (J) desirable in appearance, גָּדוֹל לְ׳ Jos 22:10; appearance of man (or woman), Ju 13:6() (angel), Is 52:14 (servant of י׳), Ct 5:15 Dn 8:15; 10:18; = outward person (opp. inner man) 1 S 16:7; visible form Ct 2:14() Dn 1:13(), 15; בְּמ׳ Nu 12:8 (E; so read Sam G S T Di, for MT מַרְאֶה), i.e. in personal presence (< Ew Pat לֹא בְמ׳); כְּמַרְאֵה סוּסִים מַרְאֵהוּ Jo 2:4; of crocod. Jb 41:2; מ׳ כְּבוֹד י׳ Ex 24:17 (P), מ׳ הַנֶּגַע Lv 13:3, מ׳־אֵשׁ Nu 9:15, 16, מ׳ בָּרָק Dn 10:6 +; especially Ez appearance pers. vel rei (27 times, sometimes redundant), 1:5, 13, 26; 8:2; 10:1 +, מִמּ׳ מָתְנָיו 1:27(); 8:2 (|| מִמָתְנָיו); of beauty וִיפֵה מַרְאֶה fair of appearance Gn 39:6 (J; + יְפֵה־תֹאַר), cf. 1 S 17:42 (read עֶלֶם [q.v.] for עִם); fem. יְפַת־מ׳ (אִשָּׁה) Gn 12:11 (J), 29:17 (E; + יְפַת תֹּאַר), 2 S 14:27; of kine יְפוֹת (הַ)מ׳ Gn 41:2, 4 (E), opp. רָעוֹת (הַ)מ׳ v 3, 4, מַרְאֵיהֶן רַע v 21 (all E); of women also טֹבַת מ׳ Gn 24:16; 26:7 (both J), 2 S 11:2 Est 1:11; 2:3, 7, טוֹבוֹת מ׳ 2:2; of boys טוֹבֵי מ׳ Dn 1:4, cf. מ׳ alone in לֹא־מ׳ וְנֶחְמְדֵהוּ (of suffering servant of י׳) Is 53:2; אִישׁ מ׳ 2 S 23:21 (but read as || 1 Ch 11:23 אִישׁ מִדָּה We Dr al.). †c. appearance, sight, vision Nu 8:4 (P). † 2. in gen. what is seen, מ׳ עֵינָיו Is 11:3 i.e. what his outward eyes see (cf. 1 S 16:7 1 b), לִמ׳ עֵינֶיהָ Ez 23:16, מ׳ עֵינֶיךָ אֲשֶׁר תִּרְאֶה Dt 28:34, 67, לְכָל־מ׳ עֵינֵי הַכֹּהֵן Lv 13:12 (P). † 3. specif. a (supernat.) vision (in Ez Dn; often acc. cogn. c. ראה): Ez 8:4; 11:24; 43:3(), read also מַרֶאֵה הָרֶכֶב v 3 (for מַרְאוֹת v. i. מַרְאָה supr.); בַּמּ׳ 11:24; Dn 8:16, 27; 9:23; 10:1; מ׳ הָעֶרֶב וְהַבֹּקֶר 8:26. † 4. sight, vision = power of seeing (and enjoying), late: מ׳ עֵינַיִם Ec 6:9, הַלֵּךְ בְּדַרְכֵי לִבְּךָ וּבְמַרְאֵי עֵינֶיךָ 11:9.
†יִרְאִיָּיה S GK n.pr.m. (read יִרְאִיָּה; י׳ seeth);—officer, Jeremiah’s time, Je 37:13, 14, Σαρουια(ς).
†רְאָיָה S GK n.pr.m. (י׳ hath seen);— 1. Judaite 1 Ch 4:2 (Ραδα, A Ρεια, GL Ρεαα), = iii. הָרֹאֶה 2:52 (crpt. Αιω, A Αραα). 2. Reubenite 1 Ch 5:5, Ρηχα, GL Ραια. 3. post-ex.. name Ezr 2:47 (Ρεηλ A GL Ραια) = Ne 7:50 (Ραεα, A GL Ρααια).
רְאוּבֵן S GK71 n.pr.m. Reuben, Ρουβην[ιν] (behold a son! but Gn 29:32 makes = רָאָה בְּעָנְיִי(!); Jos Ρουβηλος, S ܪܽܘܒܺܝܠ (rubil), ר׳ then perhaps = Arabic رِيبَالٌ (rībālun) lion, cf. Di);— 1. eldest son of Jacob and Leah Gn 29:32; 30:14 + 11 times Gn, Ex 1:2 1 Ch 2:1; as head of family or clan Ex 6:14() Nu 1:20; 26:5 (all P), 1 Ch 5:1, 3, cf. בְּנֵי אֱלִיאָב בֶּן־רְא׳ Dt 11:6. 2. as name of clan or tribe Ju 5:15, 16 Dt 27:13 Jos 18:7 ( + גָּד; both D), Dt 33:6 (poem), Ez 48:6, 7, 31 Nu 1:5 (P); so מַטֵה ר׳ Nu 1:21; 13:4 Jos 20:8; 21:7 (all P), 1 Ch 6:48, 63, מַחֲנֵה ר׳ Nu 2:10, 16; 10:18 (all P); בְּנֵי ר׳, as tribe, Nu 16:1b; 32:37 (both JE), 2:10; 7:20; 26:5 Jos 13:23() (all P), also ( + Gad and often Manasseh) Nu 32:1, 2, 6, 25 (JE), Jos 4:12 (D), Nu 32:29, 31, 33 Jos 22:9 + 11 times 22 (all P), cf. 1 Ch 5:18; בֶן־ר׳ as tribe Jos 15:6; 18:7 (both P), מַטֵּה בְּנֵי־ר׳ 13:15 (P).
†רְאוּבֵנִי S GK adj. gent. of foreg.; of individ. 1 Ch 11:42a; c. art. as subst. coll. הָרֽאוּבֵנִי Nu 26:7; 34:14 (both P), Jos 13:8 (D; + הַגָּדִי), 2 K 10:33 ( + id. + דַמְנַשִּׁי), 1 Ch 12:38 (van d. H. v 37; + הַגָּדִי + חֲצִי שֵׁבֶט מְנַשֶּׁה), 26:32 (id.); לָרֽאוּבֵנִי 1 Ch 5:6; 27:16, + וְלַגָּדִי ( + sometimes חֲצִי שֵׁבֶט מ׳) Dt 3:12, 16; 29:7 Jos 1:12; 12:6; 22:1 (all D), 1 Ch 5:26, cf. Dt 4:43.)
ראות, רְאִי S TWOT GK, רֳאִי S TWOT GK, רְאָיָה S GK, רְאִית S TWOT v. ראה.
רְאֵים v. רְאֵם.
ראישׁון v. רִאשׁוֹן.
†[רָאַם S TWOT GK] vb. (Mass Thes al.) rise (si vera l., || form of רום);—Qal Pf. 3 fs. רָֽאֲמָה Zc 14:10, but < read רָאמָה = רָ֫מָה (√ רום), Ges 72 p.
†רְאֵם S TWOT GK n.m. Jb 39:10 wild ox (Assyrian rêmu Dl 603 (ראם), Houghton v (1877), 336 ff., and illustr. bef. p. 33 SchrKGF 135 ff., 530 Hom 257 ff., 410, 436 f. Dr Dt 33:17; on strength and ferocity, Plin viii. 21; Aramaic רְאֵמָא, רֵימָא, רֵימָנָא, ܪܰܝܡܳܐ (raymo) (Lag 58); Arabic رِىْٔمٌ (ri˒mun) is white antelope, antilope leucoryx; G (erron.) μονόκερως (Is 34:7 ἁδροί), B unicornis, and (oftener) rhinoceros);—abs. ר׳ Nu 23:22 +, רְאֵים ψ 92:11, רֵים Jb 39:9, 10; pl. רְאֵמִים Is 34:7 ψ 29:6, רֵמִים 22:22 (v. Baer);—wild ox, as fierce and strong Jb 39:9, 10; sim. of strength of Isr., כְּתוֹעֲפוֹה ר׳ לוֹ Nu 23:22 = 24:8 (JE), רַתָּרֶם כִּרְאֵם קַרְנִי ψ 92:11; so fig. of Joseph, קֵּרְנֵי ר׳ קַרְנָיו 33:17; fig. of princes of Edom Is 34:7 ( + פָּרִים עִם אַבִּירִים); of powerful foes, מִקַּרְנֵי רֵמִים ψ 22:22; in sim. of skipping, leaping, בֶּן־רְאֵמִים ψ 29:6 (|| עֵגֶל).
†רְאוּמָה S GK n.pr.f. concubine of Nabor Gn 22:23 (J); A Ρεηρα, GL Ρεημα.
†i. רָאמוֹת S, TWOT GK, n.[f.pl.] usually corals (so Ki; black corals Thes (פְּנִינִים = red corals); cf. Arabic رَأْمَةٌ (ra˒matun), 2, We 2. 163);—as costly Jb 28:18, as merchandise, רָאמֹת Ez 27:16;—רָאמוֹת לֶאֱוִי חָכְמוֹת Pr 24:7, reading and sense dub., v. Toy.
רָֽאֲמָה, ii. רָאמוֹת S, TWOT GK, , רָאמַת v. רום, ii. רמה.
רָאשׁ poor, רֵאשׁ S TWOT poverty, v. רושׁ.
i. רֹאשׁ S, , , TWOT, , GK, , , 599 n.m. Lv 13:45 head (common Sem. word; earliest form ra’š, Arabic رَأْسٌ (ra˒sun), Sab. ראס Prä xxix (1875), 425 Mordtm 31; Ethiopic ርእስ (rə˒s) Amh. ራስ (rās) hence (a heightened) Assyrian rêšu (rarely râšu), Aramaic רֵישָׁא (Egyptian Aramaic ראשׁ CookeNorth-Sem. 404), ܪܺܝܫܳܐ (rišo), mod. (Ma˓lûla) raïša, Huart xii (1878), 491 Duvalid. xiii (1879), 464; Palm. רשׁא, Lzb366, cf. BH רִישׁוֹן, רֵאשִׁית; from ra’š, also BH רָאשׁ, רֹאשׁ (Lag. i. 113), TelAm. rušu(nu) Wkl 189, 18 (gloss to ḳaḳḳadunu), NH = BH; SI6 ראש, Ph. רש, ראש (in n.pr.), Pun. rus (in n.pr.loc.) Schröd . 133, ראשת choicest, chief; on MI20 (sf.) רשה, l.28 ש[ר], cf. Sm. u. So14 Nö Jan. 8, 1887, 60);—ר׳ abs. Gn 3:15 +, cstr. 40:20 +; sf. רֹאשִׁי v 16 +, etc.; pl. רָאשִׁים (for רְאָשִׁם Nö 1884, 1019) Ex 18:25 +; cstr. רָאשֵׁי Ho 7:13 + [מֵרַאֲשֹׁתֵי 1 S 26:12 v. מְרַאֲשׁוֹת infr.]; sf. רָאשֵׁינוּ 1 Ch 12:19, רָאשֵׁיכֶם Is 29:10 +, etc.;— 1. a. (c. 230 times) head, of human being; man Gn 40:16, 17 + often, לְר׳ גֶּבֶר Ju 5:30 for the head of a man, i.e. for each man, per capita; woman 2 K 9:30 Dt 21:12 Nu 5:18 Est 2:17; boy 2 K 4:19() Gn 48:14() +; of י׳, under fig. of armed man ψ 60:9 = 108:9; of idol 1 S 5:4; of gates, personif. ψ 24:7, 9. b. head, of animals: of serpent Gn 3:15, dog 2 S 3:8, ass 2 K 6:25, of הַחַיָּה in Ez 1:22 cf. v 22, 26, of הַכְּרֻבִים 10:1 cf. v 11; of sea-monsters, לִוְיָתָן Jb 40:31 ψ 74:14, תַּנִּינִים v 13; especially of animals for sacrifice Ex 12:9; 29:15, 19 Lv 1:4, 8, 12, 15; 3:2, 8 + 18 times P; in phr. ר׳ וְזָנָב Is 9:13 (fig. of noble and commoner) cf. v 14; 19:15, so (fig. of relative dignity, power, influence) Dt 28:13, 44. 2. a. top (88 times): of mt., הַר, Gn 8:5 Ex 19:20() 24:17; 34:2 + 34 times; hill, גִּבְעָה, Ex 17:9, 10 (E), 2 S 5:24; ר׳ מְרוֹמִי181 Pr 8:2 + 1:21 Toy (for MT הֹמִיּוֹת), ר׳ גֵּיא שְׁמָנִים Is 28:1, 4; of rocks, צֻרִים, Nu 23:9 (JE), crag, סֶלַע, 2 Ch 25:12(); tower Gn 11:4 (J), stronghold Ju 6:26, ladder Gn 28:12 (E), tree 2 S 5:24 = 1 Ch 14:15, bough Is 17:6 cf. Ez 17:4, 22, mast (?; חִבֵּל) Pr 23:34 (otherwise Toy); of ears of grain, שִׁבֹּלֶת Jb 24:24, of stone Gn 28:18 (E), bed, מִטָּה, 47:31 (J), throne, ר׳ עָגוֹל לַכִּסֵּה 1 K 10:19, tabern., or its wall, Ex 26:24 = 36:29 (P); pillar ( = capital) 1 K 7:16, 17 + 13 times, מְכוֹנָה v 35(), lampstand Zc 4:2(), h.p.’s robe, מְעִיל, Ex 28:32(P), ר׳ פִּנָּה ψ 118:22 top of (the) corner, i.e. most conspicuous stone (fig.); = tip, end, of staves 1 K 8:8 = 2 Ch 5:9, of sceptre Est 5:2. b. height of stars Jb 22:12 (|| גֹּבַהּ וָמַיִם). 3. 171 a. head = chief (man) Ju 10:18; 11:8, 9, 11 Ex 18:25 (E), Nu 1:16 (P), Dt 1:15 Ho 2:2 Mi 3:1 + often; appar. combined with idea of first in a series 1 Ch 12:10 (van d. H. v 9, series of 11); of God 2 Ch 13:12. †b. = chief (city) Jos 11:10 (D), cf. (of city and king) Is 7:8(), 9(). †c. chief nation Je 31:7. †d. = chief (place, position) 1 S 9:22 1 K 21:9, 12 Dt 20:9 1 Ch 4:42 (cf. also 5). e. כֹּהֵן הָרֹאשׁ chief priest 2 K 25:18 = Je 52:24, 2 Ch 19:11; 24:11; 26:20, הַכֹּהֵן רֹאשׁ 1 Ch 27:5, הַכּ׳ הָר׳ 2 Ch 31:10 Ezr 7:5; ר׳ alone 2 Ch 24:6; רָאשֵׁי הַכֹּהֲנִים Ne 12:7. f. especially = head of a family (P Chr); רָאשֵׁי בֵּית (rare רֹאשׁ) אֲבוֹתָ(ם) Ex 6:14 Nu 7:2; 17:18 Jos 22:14 1 Ch 5:24; 7:7, 9; ר׳ בֵּית הָאָבוֹת v 40; ר׳ לְבֵית אֲבֹתָיו Nu 1:4, cf. 1 Ch 5:15, 24; 7:2; 9:13; 24:4; ר׳ אֻמּוֹת בֵּית־אָב Nu 25:15; ר׳ אֲבוֹת הָעֵדָה 31:26 cf. 32:28 Jos 14:1; 21:1; ר׳ אֲבוֹת הַלְוִיִּם Ex 6:25 Jos 21:1; ר׳ (הָ)אָבוֹת לַלְּוִיִּם 1 Ch 9:33, 34; 15:12, cf. Nu 36:1 Jos 19:51, 1 Ch 8:6, 13; 23:9, 24 + 10 times Chr.; abs. ר׳ (הָ)אָבוֹת 1 Ch 8:10, 28; 9:9; 26:32; 27:1 2 Ch 1:2 + 8 times Ezr Ne (Chr); ר׳ אֲבֹתֵיהֶם Ezr 8:1; רָאשִׁים לְאָבוֹת Ne 11:13; so also ר׳ alone 1 Ch 5:7, 12; 7:3; 8:28 +; appar. combined with idea of first in a series 23:8 (series of 3), v 11 (of 4), v 19 (of 3), v 20 (of 2). † 4. a. head = front, leader’s place Mi 2:13 2 Ch 20:27, cf. Am 6:7. b. of time, beginning, of night-watch Ju 7:19 La 2:19; abs. מֵרֹאשׁ from the beginning Is 40:21; 41:4, 26 (|| מִלְּפָנִים), 48:16 Pr 8:23 (|| מֵעוֹלָם), Ec 3:11 (|| עַד־סוֹף); first of months Ex 12:2 (|| רִאשׁוֹן), Nu 10:10; 28:11 (all P); בָּרֹאשׁ 1 Ch 16:7 at first. c. of things, river-heads Gn 2:10 (J); ר׳ עַפְרוֹת תֵּבֵל Pr 8:26. 5. chief, choicest, best, of spices, בשׂם(ים), Ez 27:22 Ex 30:23 (P), Ct 4:14; ר׳ שִׂמְחָתִי ψ 137:6 the choicest of my joy. † 6. head = division of army, company, band: Ju 7:16, 20; 9:34, 37, 43, 44() 1 S 11:11; 13:17(), 18() Jb 1:17. 7. = sum, especially in phr. נָשָׂא אֶת־ר׳ בְּנֵי־יִשׂ׳ Ex 30:12 take the sum of, enumerate, cf. Nu 1:2, 49; 4:2, 22; 26:2; 31:26, 49; בְּרֹאשׁוֹ Lv 5:24 in its sum, i.e. in full, so Nu 5:7 (all P); of י׳’s thoughts ψ 139:17; cf. רֹאשׁ דְּבָֽרְךָ אֱמֶת 119:160. 8. other phr. are: נָשָׂא אֶת־רֹאשׁ פ׳ v. נָשָׂא Qal 1 b (2); יָרוּם רֹאשִׁי עַל־אֹיְבַי ψ 27:6, י׳ מֵרִים רֹאשִׁי 3:4 (ψ 110:7; 140:10 v. רום); shake the head, v. נוּעַ Hiph., cf. יָנִיד בְּרֹאשׁוֹ Je 8:16, מְנוֹד רֹאשׁ ψ 44:15; נָתַן דֶּרֶךְ בְּרֹאשׁ, i.e. requite, v. נתן Qal 2 b ad fin.; יָשׁוּב גְּמֻלְךָ בְּר׳ Ob 15, cf. ψ 7:17 1 K 2:33 (sub דָּם 2 i), and (c. עַל־ר׳) Est 9:25, הֵשִׁיב רָעָה בְּרֹאשׁ Ju 9:57 1 S 25:39 1 K 2:44, cf. Jo 4:4, 7; 1 K 2:32 (sub דָּם 2 i), cf. Ne 3:36 (אֶל־רֹאשָׁם), v. also 2 S 3:29 sub I. חוּל 3; see, further, דָּם 2 i; Dn 1:10 v. חוּב Pi.
†[רִאשָׁה S TWOT GK] n.f. beginning-time, early time;—pl. sf. רִאשֹׁתֵיכֶם Ez 36:11 (cf. ראֹשׁ 4 b).
†רֹאשָׁה S TWOT GK n.f. top;—appos. הָאֶבֶן הָר׳ Zc 4:7 i.e. the topmost stone.
רִאשׁוֹן S TWOT GK182 adj. former, first, chief (i heightened from orig. a, v. √);—abs. ר׳ Ho 2:19 +, שֹׁן- Ex 12:15 +, רִישׁוֹן Jb 8:8, cstr. רִאשׁוֹן Jb 15:7 Qr (Kt ראישון, and so always Cod. Sam. Pent., v. Kö 1, 225 n); f. רִאשֹׁנָה Ju 20:37 + (Jos 21:10 Kt ראישנה, v. supr.); mpl. רִאשֹׁנִים Ex 34:1 +, fpl. רִאשֹׁנוֹת Is 41:22 +, etc.;— 1. former: a. in time, former of two Gn 25:25 (J), 41:20 (E), Dt 10:1, 2, 3, 4, 10; 24:4, cf. Ho 2:9, Lv 4:21; 9:15 (both P), Ju 20:39 2 K 1:14 Hg 2:3, 9 Ezr 3:12 +; more gen. former, previous, Nu 21:26 (JE), Mi 4:8 2 K 17:34, 40 Zc 1:4; 7:7, 12; 8:11 Ne 5:15 Ec 7:10 ψ 79:8 +; כָּעֵת הָר׳ Is 8:23; דִּבְרֵי דויד הָר׳ †1 Ch 29:29 the doings of David, the former and the latter (הָאַחֲרֹנִים), cf. †2 Ch 9:29; 12:15; 16:11; 20:34; 25:26; 26:22; 28:26; 35:27; early days of harvest 2 S 21:9; רִאשֹׁנִים as subst., former persons, ancestors, men of old, Dt 19:14 Lv 26:45 (H), Ec 1:11 (opp. אַחֲרֹנִים); (הָ)רִאשֹׁנוֹת as subst. the former things, i.e. past events Is 41:22; 43:9, 18; 46:9; 48:3, earlier predictions 42:9. b. loc., foremost, of two 2 S 18:27. 2. first: a. in time, הַמַּכָּה הָר׳ 1 S 14:14 the first slaughter (prelim. to general carnage); וְלֹא־הָיָה דְּבָרִי ר׳ 2 S 19:44 was not my word first? ר׳ in appos. with pers. subj. †2 S 19:21 I am come as first, cf. perhaps Is 41:27 (ins. אָמַרְתִּי Ges De < read הִגַּדְתִּים for הִנֵּה הִנָּם, Che Kit-Di), and הָר׳ Je 50:17 (opp. הָאַחֲרוֹן), Is 43:27; ר׳ abs., first of mankind Jb 15:17; abs. of י׳, I (am the) first Is 41:4 ( + אֶת־אַחֲרֹנִים), + אַחֲרוֹן 44:6; 48:12; abs. of time, מְרִאשׁוֹן Je 17:12 from the beginning; especially first of a def. series (sometimes opp. אַחֲרוֹן), first day of feast Dt 16:4 Ex 12:15(), 16 + 5 times P (H), Ne 8:18; usually first month (חֹדֶשׁ) Ex 40:2, 17 Lv 23:5 + 6 times P, 1 Ch 12:16 (van d. H. v 15) + 10 times Ch Ezr, Est 3:7 Dn 10:4, חֹדֶשׁ om. Gn 8:13 Ex 12:2, 18 Nu 9:5 (all P) Ez 29:17; 30:20; 45:18, 21, so Jo 2:23, but read כָּרִאשׁוֹנָה (3 a) G S We Now and Dr. b. first in degree, chief: יַד הַשָּׂרִים … רִאשׁוֹנָה Ezr 9:2 the hand of the princes … has been first in this trespass; 1 Ch 18:17 Dn 10:13 (cf. Est 1:14 infr.). † 3. a. fem. c. prep. as adv.; phr.: (1) of time, בָּרִאשֹׁנָה Gn 13:4 (J), = before, formerly, so Jos 8:5, 6 (JE), 2 S 7:10; 20:18 Je 7:12 Is 52:4, לָר׳ = before, formerly, Gn 28:19 (J), Ju 18:29; so כְּבָר׳ as formerly Ju 20:32 1 K 13:6 Is 1:26 Je 33:7, 11, = כָּר׳ Dt 9:15 Dn 11:29 (opp. כָּאַחֲרוֹנָה); בָּר׳ = at first, first of all, Dt 13:10; 17:7 Nu 10:13 (P) Jos 8:33 (D), 1 K 17:13; 20:9 Zc 12:7 Pr 20:21 (opp. אַחֲרִיתָהּ), 1 Ch 11:6(); 17:9 Ne 7:5; לְמַבָּרִאשׁוֹנָה 1 Ch 15:13 ( = לְמַה־בָּר׳) for what was at first, etc. (מָה 1 e); (2) loc., בָּר׳, i.e. at the head of an army 1 K 20:17, a procession Nu 10:14 (P), cf. Is 60:9. b. רִאשֹׁנָה alone as adv.: (1) of time, first Gn 38:28 (J), 1 K 18:25 Je 16:18 Lv 5:8 Nu 2:9 Jos 21:10 (all P), Is 65:7 (Ew De Che Di Du Skinner, > adj. Ges Hi Kn); (2) of place Gn 33:2 (J); (3) of degree, rank, Est 1:14.
†[רִאשֹׁנִי S TWOT GK] adj. first;—fs. הַשָּׁנָה הָרִאשֹׁנִית Je 25:1 the first year; but read -נָה, Gie Du Kö. 1, 225.
רַאֲשׁוֹת 1 S 26:12 v. מְרַאֲשׁוֹת infr.
†רֵאשִׁית S TWOT GK n.f. beginning, chief (for רְאֵשִׁית Nö 1884, 1019, cf. Holz 465; Syriac ܪܺܝܫܺܝܬܳܐ (rišito));—abs. ר׳ Dt 33:21 +, cstr. ר׳ Gn 10:10 +, רֵשִׁית Dt 11:12; sf. רֵאשִׁיתוֹ Ec 7:8, רֵאשִׁתוֹ Jb 42:12, etc.;— 1. a. beginning, of kingdom Gn 10:10 (J), year Dt 11:12, reign Je 26:1; 27:1; 28:1; 49:34; = first phase, step, or element in course of events Is 46:10 (opp. אַחֲרִית); of a thing (דָּבָר) Ec 7:8 (opp. id.); of sin Mi 1:13, strife Pr 17:14, wisdom ψ 111:10, knowledge Pr 1:7; thy beginning Jb 8:7 = thine early life, so his beginning 42:12 (both opp. אַחֲרִית); ר׳ before cl., בְּר׳ בָּרָא א׳ Gn 1:1 in the beginning when God created (> abs. in the beginning God created); ר׳ אֹנִי 49:3 (poem) beginning (first product) of my manly vigour (|| בְּכֹרִי, כֹּחִי), so Dt 21:17 ψ 78:51 (both || בְּכוֹר), 105:36; cf. ר׳ דַּרְכֵי אֵל Jb 40:19 (of hippopot.), ר׳ דַּרְכּוֹ Pr 8:22 (of wisdom); = first season (of a tree) Ho 9:10; ר׳ גּוֹיִם Nu 24:20 (JE), first, earliest, of nations. b. first of fruits Ex 23:19 (E), 34:26 (JE), Dt 26:2, 10 Ez 44:30a, of harvest Lv 23:10 (H), grain Dt 18:4 2 Ch 31:5, dough Nu 15:20, 21 (P), Ez 44:30b Ne 10:38, wool Dt 18:4; of כָּל־תְּבוּאָחֶ֑ךָ Pr 3:9; Israel is ר׳ תְּבוּאָתֹה Je 2:3 (i.e. of י׳’s increase); ר׳ = 2 Lv 2:12 (P), Nu 18:12 (P), Ne 12:44; ר׳ הָאָרֶץ Ez 48:14. 2. first, chief, Am 6:1; ר׳ גְּבוּרָתָם Je 49:35 (of bows); so appar. ר׳ בְּנֵי עַמּוֹן Dn 11:41, i.e. the principal part of them (Buhl Marti conj. שְׁאֵרִית, after S); ר׳ מַשְׂאוֹתֵיכֶם Ez 20:40, i.e. your chief oblations; ר׳ שְׁמָנִים Am 6:6, i.e. choice oils; = choice part, of land Dt 33:21, offering 1 S 2:29, הַחֵרֶם 15:21; abs. chief thing Pr 4:7 (of wisdom).
מָרֵאשָׁה, מָרֵשָׁה S GK, n.pr.loc. v. p. 601.
†[מְרַאֲשׁוֹת S, GK] n.[f.]pl. denom. place at the head, head-place;—only sf. מְרַאֲשֹׁתָיו as adv. 3 (of one lying down) Gn 28:11, 18 (E), 1 S 19:13, 16 1 K 19:6; so Qr 1 S 26:7, 11, 16 (Kt מראשׁתו); in v 12 read מִמְּרַאֲשֹׁתָיו G We Dr HPS, for MT מֵרַאֲשֹׁתֵי שָׁאוּל; מַרְאֲשׁוֹתֵיכֶם Je 13:18 (2 AV RV), read מֵרָאשֵׁיכֶם, from your heads, G S B Gie Buhl Co Hpt (cf., already, Thes).
†ii. רֹאשׁ S, , , TWOT, , GK, , , and (†Dt 32:32) רוֹשׁ n.m. Dt 32:33 a bitter and poisonous herb, then venom, always fig.;— 1. a bitter and poisonous herb, + (or || לַעֲנָה Dt 29:17 La 3:19, so (מֵי רֹאשׁ) Je 9:14; 23:15; מֵי ר׳ (without ל׳) 8:14; עִנְּבֵי־רוֹשׁ Dt 32:32 (|| מְרֹרֹת); רֹאשׁ וּתְלָאָה La 3:5; ר׳ alone ψ 69:22; וּפָרַח כָּרֹאשׁ מִשְׁפָּט Ho 10:4, הֲפַכְתֶּם לְר׳ מִשְׁפָּט Am 6:12. 2. venom, of serpents, ר׳ פְּתָנִים Dt 32:33 Jb 20:16.
†iii. רֹאשׁ S, , , TWOT, , GK, , , n.m. son of Benj.;—Gn 46:21, Ρως.
†iv. רֹאשׁ S, , , TWOT, , GK, , , n.pr.gent. Rôsh (so G and most; > chief Ew Sm al. (B principem capitis) Mosoch);—only in phr. נְשֹׂיא רֹאשׁ (אֶרֶץ מָגוֹג) גּוֹג מֶשֶׁךְ וְתֻבָ֑ל Ez 38:2, 3; 39:1, Ρως; not identified.
i, ii. רַב S, , , , , , TWOT, , , , GK, , , , רֹב S TWOT GK v. I. רבב.
iii. רַב S, , , , , , TWOT, , , , GK, , , v. II. רבב.
רִב v. ריב.
†I. [רָבַב S, TWOT, GK, ] vb. be or become, many, much (NH רַב especially lord, master, רַבִּי my master, teacher; MI5 adj. pl. רבן; Ph. רב, f. רבת; Assyrian [rabâbu], rabbu; Arabic رَبَّ (rabba) rear, increase (act.; رُبٌ (rubun) thick juice, cf. NH רְבָב grease, is thought by Buhl al. to indicate original meaning be thick), رَبٌّ (rabbun) lord, owner, master; Sab. רב especially in n.pr., רבאל, רבבם, רבשמסם, etc., CISiv, nos. 285, 3; 286, 1; 287, 12, etc.; Liḥy. רבה its lord DHM 232; Ethiopic ረበበ (rababa) expand, spread (intrans.); Aramaic רַב, ܪܒ (rb) great, chief, so Old Aramaic Nab. Palm. רב, Lzb366 Cook107);—Qal Pf. 3 fs. consec. וְרַבָּה Ex 23:29 Is 6:12, רָ֑בָּה Gn 18:20 (Ho 9:7 read וְרֹב הַמַּשְׂטֵמָה [for MT וְרַבָּה מ׳] G We Now); elsewhere only 3 pl. רַבּוּ 1 S 25:10 +, רָ֑בּוּ Je 46:23 + 2 times [other forms supplied by רבה q.v.]; Inf. cstr. רֹב Gn 6:1 Jos 9:13 Lv 25:16 (|| מְעֹט), sf. רֻבְּכֶם Dt 7:7, and perhaps רֻבָּם Ho 4:7 (cf. רֹב infr.);— 1. be (become) many, pers. Gn 6:1 (J) Ex 23:29 (E; v. supr.), 1 S 25:10 Ho 4:7 (perhaps), Is 66:16 ψ 3:2; 25:19; 38:20 Ec 5:10, + מִן comp. Je 46:23 Dt 7:7 ψ 69:5; of things Is 22:9 ψ 4:8; 104:24, years Lv 25:16 (P), sins Je 5:6; 14:7 Is 59:12 Jb 35:6. 2. become great, Gn 18:20 (J), Is 6:12; be long, of journey, Jos 9:13.—Pu. v. [רָבַב] denom.
i. רַב S, , , , , , TWOT, , , , GK, , , 429 adj. much, many, great;—ms. abs. ר׳ Gn 24:25 +, רָ֑ב Gn 33:9 +, also רָב֛ 2 Ch 20:2, רָב֖ 28:8, רָב֮ Ezr 10:13, etc.; cstr. רַב Ex 34:6 +; fs. רַבָּה Nu 11:33 +; cstr. רַבַּת Ez 22:5 +, רַבָּ֫תִי (Ges 90 k 1) La 1:1(); mpl. abs. רַבִּים Ex 23:2() +, cstr. v. ii. רב; fpl. abs. רַבּוֹת Gn 30:43 +;—[often both as pred. and as attrib.; as attrib. preceding n. (infl. of usage for numerals? Kö§ 334 k Ges 132b): רַב Is 63:7 ψ 145:7 (but read prob. רֹב, רָב־; in Is 21:7 ר׳ is pred.), רַבִּים Je 16:16 ψ 32:10; 89:51 (on context Bö Bae, also Hup), Pr 7:26 1 Ch 28:5, רַבּוֹת Ne 9:28 Pr 31:29];— 1. (often opp. מְעַט) a. (1) much: of substances, gold 1 K 10:2 ψ 19:11, silver (money) 2 K 12:11 = 2 Ch 24:11, bronze 1 Ch 18:8, wine Est 1:7; of other quantities, e.g. spoil 2 S 3:22, property 2 Ch 32:29, seed Dt 28:38, etc.; רַב שֶׁיִּהְיוּ Ec 6:3b be it much that his days amount to; (2) especially of collectives, numerous, עַם־רַב Jos 11:4 2 S 13:34, עֲבֻדָּה רַבָּה Gn 26:14 Jb 1:3, מִקְנֶה רַב Dt 3:19 +, etc. b. pl. many: pers. Ex 5:5 Ju 8:30; 9:40 1 K 4:20; 11:1 +, things Gn 30:43 Am 5:12 Dt 31:17 +; n. om. רַבּוֹת Dn 11:41 (sc. lands; read רִבּוֹת myriads Kmp Bev Behrm Marti Prince); יָמִים רַבִּים many days (a long time) Gn 21:34; 37:24 + 28 times, שָׁנִים רַבּוֹת Ne 9:30 Ec 6:3a, אִם עוֹד רַבּוֹת בַּשָּׁנִים Lv 25:51; רַבּוֹת עִתִּים Ne 9:28 many times (v. supr.) = פְּעָמִים רַבּוֹת ψ 106:43 Ec 7:22; מַכָּה רַבָּה Dt 25:3 many blows; מַיִם רַבִּים many waters Nu 20:11; 24:7 + 27 times, cf. Is 8:7; etc. c. רַב as subst. coll. pers. Ex 19:21, also (opp. מְעַט) 1 S 14:6 Nu 13:18; 26:54, 56; 33:54; 35:8; so רַבַּת (Ges 130a) 2 Ch 30:17, 18, and (rei; = much) Ez 24:12; רַב cstr. before abstr. ( = רֹב) Is 21:7; 63:7 ψ 145:7; especially pl. רַבִּים of pers. Ex 23:2() + 37 times + בַּת־רַבִּים Ct 7:5 (v. p. 123). †d. cstr. = abounding in, רַב־בְּרָכוֹת Pr 28:20, רַב־חֶסֶד (v. i חֶסֶד 3), רַב־כֹּחַ ψ 147:5, רַב־מְאֵרוֹת Pr 28:27, רַב הַמְּהוּמָה Ez 22:5, רַב־נוֹצָה 17:7, רַב־הָעֲלִילִיָּה Je 32:19, רַב־פְּעָלִים 2 S 23:20 = 1 Ch 11:22, רַב־פָּ֑שַׁע Pr 29:22, רַב־תְּבוּנָה 14:29; רַבַּת אוֹצָרֹת Je 51:13, רַבַּת בָּנִים 1 S 2:5, רַבָּ֫תִי עָם La 1:1 (Ges 90 1). †e. + †מִן comp. = more numerous than Ex 1:9 Nu 22:15 Jos 10:11 Ju 16:30 2 K 6:16 Is 54:1 1 Ch 24:4 2 Ch 32:7 Dn 11:13; sq. inf., too many to Gn 36:7 Ju 7:2 (cf. v 4); vid. also foll. †f. רַב = abundant, enough Gn 24:25; 33:9; as exclam. enough! Gn 45:28 2 S 24:16 = 1 Ch 21:15, 1 K 19:4, so ( + מִן inf.) Ex 9:28 (מִן 6 d); רַב־לָךְ (with implication of excess) Dt 3:26 (let it) suffice thee! so רַב־לָכֶם Ez 45:9, also Nu 16:3, 7 = ye assume too much! + inf. it is enough for you to Dt 1:6; 2:3 (i.e. you have done it enough), so + מִן inf. 1 K 12:28, מִן subst. Ez 44:6. †g. as adv. much, exceedingly (only ψψ), רַב ψ 123:3, רָׄ֝ב ψ 18:15 (Hup De Che al.; HPS 2 S 22:15 conj. רָמָה; om. || 2 S 22:15); רַבָּה ψ 62:3; 78:15; 89:8 (G Bae רַב הוּא); רַבַּת (Aramaism, cf. Syriac ܪܶܒܰܬ, ܪܰܒܰܬ (rebat, rabat), Nö 155 A W 135) ψ 65:10; 120:6 ( = long enough), 123:4; 129:1, 2. 2. great: a. of person ψ 48:3, space 1 S 26:13, the deep Am 7:4 Gn 7:11 Is 51:10 ψ 36:7 (fig.), city La 1:1 (רַבָּ֫תִי בַגּוֹיִם Ges 90 1),—v. also צִידוֹן, חֲמָת,—plague Nu 11:33, empire Est 1:20, goodness ψ 31:20, wickedness Gn 6:5, etc. b. specif. strong (opp. אֵין כֹּחַ) 2 Ch 14:10; רַב לְהוֹשִׁיעַ Is 63:1; so רַבִּים as subst. Is 53:12 (|| עֲצוּמִים). †c. major natu Gn 25:23 (opp. צָעִיר); רַבִּים as subst. grandævi, Jb 32:9. †d. + מִן comp. greater than Dt 7:1, 17; 9:14; 20:1; too great for Jos 19:9 1 K 19:7.—Pr 26:10 is hopelessly corrupt, v. Toy.
ii. רַב S, , , , , , TWOT, , , , GK, , , 49 n.m. chief (Assyrian-Bab. influence, cf. rab Dl 609b; Biblical Aramaic רַב);—cstr. ר׳ Je 39:9 +; pl. cstr. רַבֵּי 39:13; 41:1 (but v. infr.);—especially רַב־טַבָּחִים chief of guardsmen (v. טַבָּח), only as title of Bab. officer Je 39:9, 10 + 15 times Je, 7 times || 2 K 25 (cf. שַׂר הַטּ׳ in Gn [JE]); also †רַב הַחֹבֵל Jon 1:6 chief of the sailors, i.e. captain; †in gen. כָּל־רַב בֵּיתוֹ Est 1:8, †רַב־סָרִיסָיו Dn 1:3 (v. סָרִיס), and so רַבֵּי מֶלֶךְ בָּבֶל Je 39:13, רַבֵּי הַמֶּלֶךְ 41:1 (late gloss; om. G and || 2 K 25:25, so Hi Gf Gie). †The foll. titles of Assyrian-Bab. officers are prob. loan-words in Heb.: רַב־מָ֑ג Je 39:3, 13 usually chief soothsayer (v. מָ֑ג), but = rab-mugi [? chief of princes] Pinches. Ram-mag; רַב־סָרִיס (cf. Old Aramaic [Nineveh] רב סרס Lzb366), 2 K 18:17 (Assyrian; not in || Is 36:2), Je 39:3, 13 (Bab.), usually chief eunuch, but = rabû-ša-rêši, chief of the heads (the principal men) WklUnters. z. altor. , 1889, Excurs. v, p. 138 (actually found as rubû-ša-ri-ešu PinchesAcad. June 25, 1892, 618), Pinches. Rab-saris; רַב־שָׁקֵה (van d. H. רַבְשָׁקֵה) chief of the officers (?) (so prob. Assyrian rab- ŠAḲ; šaḳû = high one; COT 2 K 18:17 KBii. 23 Dl 685a Tiele-Assyrian 497. 513 Pinches. iv. 191), 2 K 18:17, 19, 26, 27, 28, 37; 19:4, 8 = Is 36:2, 4, 11, 12, 13, 22; 37:4, 8.
†רַבָּה S GK n.pr.loc. Rabba (proposes great or populous, sc. city);— 1. capital of Ammonites: explicitly, רַבַּת בְּנֵי עַמּוֹן 2 S 12:26, 27; 17:27 Dt 3:11 Je 49:2 Ez 21:25; רַבָּה alone 2 S 11:1 || 1 Ch 20:1(), Am 1:14 Je 49:3 Ez 25:5 Jos 13:25 (P); c. ה loc. רַבָּ֑תָה 2 S 12:29; in Gk. period Philadelphia, Lag 215, 94; 219, 82 (but Ραββαταμανα Polyb v. 71:4), mod. ˓Ammân, 13½ m. NE. from Heshbon, 28½ m. E. of Jordan; cf. Buhl 260;—G Ραββαθ, Ραββα. 2. הָרַבָּה, city in Judah Jos 15:60 (P), site unknown;—G Σωθηβα, A GL Αρεββα.
רֹב S TWOT GK151 n.m. Jb 11:2 multitude, abundance, greatness;—abs. ר׳ Gn 16:10 +, רוֹב 1 Ch 4:38 2 Ch 31:10 + Jb 33:19 Qr (Kt ריב); cstr. רֹב Ex 15:7 + (רֹב־ Jb 37:23 Baer Gi), רָב־ Jb 23:6 +; 2 K 19:23 and pl. cstr. רֻבֵּי Ho 8:12 v. infr.;— 1. multitude (c. 125 times): of pers. Ho 10:13 Pr 14:28; 20:6 Est 10:3 +; of things Is 1:11; 47:12 Ez 27:18 Lv 27:16 Pr 10:19 Jb 11:2 +; = great quantity, abundance Gn 27:28 Ho 9:7 + often (2 K 19:23 Qr [ = Is 37:24 Kt], > Kt רכב; 2 Ch 24:27 Kt ורב, > Qr יִרֶב), + (of time) רֹב שָׁנִים Jb 32:8 (Gi; v 7 van d. H., Baer), בְּרֹב יָמִים Ec 11:1; = whole number (of bones) Jb 4:14; 33:19 (Qr; Kt ריב); especially לָרֹב in respect of, for, multitude, in sim., like sand, stars, etc., Jos 11:4 (JE), 1 S 13:5 2 S 17:11 + 10 times; = abundantly, c. vb. ( = הַרְבֵּה) Gn 30:30 (J), 48:16 (E), 1 K 1:19, 25; 10:10; usually late Ne 9:25 Jb 26:3 Zc 14:14 1 Ch 4:38 2 Ch 9:9 (|| הַרְבֵּה 1 K 10:10) + 23 times Ch; as pred. c. הָיָה 1 Ch 22:14; = in great numbers, 2 Ch 30:5, 24; nearly = adj. (c. subst.; = רַב) 9:1 (|| רַב 1 K 10:2), 16:8; 24:24; 30:13; מֵרֹב from multitude of, Dt 7:7; 28:47 + 14 times; abs. from (for) mult. 1 K 7:47, Gn 16:10; 32:13 (J), 1 K 3:8; 8:5 = 2 Ch 5:6. 2. greatness (c. 26 times): מֵר׳ שִׂיחִי 1 S 1:16, רֹב חַסְדֶּ֑ךָ Ne 13:22 ψ 5:8; 69:14, cf. 106:45, ר׳ כֹּחַ Is 63:1 Jb 23:6; 30:18 ψ 33:16, etc.; read רֹב prob. also (for רַב) Is 63:7 ψ 145:7; = length of journey (cf. vb. Jos 9:13) בְּרֹב דַּרְכֵּךְ Is 57:10; Ho 8:12 Qr רֻבֵּי תוֹרָתִי = greatnesses [great things], or numerous things, of my law, but form dubious, read perhaps רֹב תּוֹרֹתַי (sub 1), so We (cf. G); Gr al. דִּבְרֵי; > Kt רבו, v. רִבּוֹ.—Lv 25:16 Dt. 7:7 Ho 4:7, v. √.
†רְבָבָה S TWOT GK n.f. multitude, myriad, ten thousand (Kö. 1, 221);—abs. ר׳ Gn 24:60 +; sf. רִבְבָתוֹ Kt 1 S 18:7 + 2 times (Qr רִבְבֹתָיו); pl. abs. רְבָבוֹת 1 S 18:8; cstr. רִֽבְבוֹת Mi 6:7 +, רִֽבֲבוֹת Dt 33:17; sf. v. supr. Qr;—myriad, 10,000: of great number of pers., indef. Gn 24:60 (J; אַלְפֵי רְבָבָה thousands of myriads), Dt 33:2 (poem; מֵרִבְבוֹת קֹדֶשׁ, but v. קֹדֶשׁ, ad fin.), ψ 3:7 Ct 5:10; רִֽבְבוֹת אַלְפֵי יִשׂ׳ Nu 10:36, cf. Dt 33:17 (poem);—רְבָבָה Ez 16:7 read רְבִי G Co Berthol Krae;—more precisely: (100, 1000), 10,000, Ju 20:10; opp. 2, Dt 32:30 (poem), opp. 100, Lv 26:8 (H), opp. 1000, 1 S 18:7, 8; 21:12; 29:5 ψ 91:7; so of things, Mi 6:7.
†רִבּוֹ S TWOT GK, רִבּוֹא S TWOT GK n.f. Ezr 2:64 ten thousand, myriad (later (Aramaizing) synonym of foregoing; perhaps for Aramaic רִבּוּ(ת), Kö. 1, 221 f., but Palm. רבוֹ Lzb 367);—abs. רִבּוֹ 1 Ch 29:7() Jon 4:11 (? cstr.), + cstr. Ho 8:12 Kt (v. infr.); רִבּוֹא Ezr 2:64 = Ne 7:66, Ne 7:71 (van d. H. v 72); du. רִבֹּתַיִם ψ 68:18; pl. רִבּוֹת Ne 7:70 (van d. H. v 71), רִבֹּאוֹת Ezr 2:69 Dn 11:12;—ten thousand; of pers., 4 × 10,000 + 2000 + 3 × 100 + 60 Ezr 2:64 = Ne 7:66; 12 × 10,000 + n. Jon 4:11; indef. Dn 11:12 he shall cast down myriads; read רִבּוֹת also v 41 (for MT רִבּוֹת) Kmp Bev Behrm Marti Prince; of things, especially units of value, n. + 10,000 1 Ch 29:7, n. + 6 × 10,000 + 1000 Ezr 2:69 || n. + 2 × 10,000 Ne 7:70, 71 (v. supr.); 10,000 + 8 × 1000 + n. 1 Ch 29:7; indef. רֶכֶב אֱלֹהִים רִבֹּתַיִם ψ 68:18 (|| אלפים);—רִבּוֹ תוֹרָתִי Ho 8:12 (Kt; 10,000 [precepts] of my instruction) would be only early instance, v. רֹב.
†[רָבַב S, TWOT, GK, ] Pu.denom. from preceding:—Pt. fpl. מְרֻבָּבוֹת ψ 144:13 multiplied ten thousand-fold.
†רַבִּית S GK n.pr.loc. in Issachar;—הָר׳ Jos 19:20; mod. Râbâ, c. 13 m. NE. from Nablûs, cf. Buhl 204;—G Δαβειρων, A GL Ραββωθ.
†רְבִיבִים S TWOT GK n.m. Je 3:3 pl. copious showers, causing fertility;—ר׳ Dt 32:2 + 3 times, רְבִבִים Je 14:22, רְבִבִם 3:3;—copious showers, Je 3:3 ( + מַלְקוֹשׁ), יִתְּנוּ ר׳ 14:22 (|| מִגְשִׁמִים), ר׳ ψ 65:11; sim., of penetrating, pervasive infl. of prophetic words Dt 32:2 (|| שְׂעִירִם, also מָטָר, טַל), of Jacob Mi 5:6 (|| טַל), of future king ψ 72:6 (|| מָטָר).
יָֽרָבְעָם S GK104 n.pr.m. Jeroboam, Ιεροβοαμ (prob. = יָרֹב + עַם the people increaseth Thes Kit 1 K 11:26 al.; cf. also Gray 59; i. 139 f.; > √ ריב the people contendeth, or (the god) ˓Amm contendeth Nbr i. 225, cf. Che. July, 1899, 559; );— 1. 90 (K Ch), leader of revolt of N. Isr. (10th cent.), and first king 1 K 11:26; 12:2(), 20, etc., || 2 Ch 10:2(), 3, 12, etc., 1 K 13:1, 4, 33 +; (specif. יר׳ בֶּן־נְבָט 1 K 11:26 + 23 times); in later times (under Deut. infl.) as sinful and author of Isr.’s sin 1 K 15:30; 16:2, 7, 19, 26, 31 + 15 times † 2. son of Jehoash of N. Isr. (8th cent.) and 13th king 2 K 13:13; 14:16, 23, 27, 28, 29; 15:1, 8 Ho 1:1 Am 1:1; 7:9, 10, 11; prob. also 1 Ch 5:17.
†II. [רָבַב S, TWOT, GK, ] vb. shoot;—Qal Pf. 3 pl. וָרֹ֑בּוּ (Ges 67 m) Gn 49:23 abs. (בַּעֲלֵ י חִצִּים in || l.; Sam. וַיְרִיבֻהוּ, so perhaps G ἐλοιδόρουν).—רָׄ֝ב ψ 18:15 (חִצָּיו in || l.), v. i. רַב 1 g.
†iii. [רַב S, , , , , , TWOT, , , , GK, , , ] n.m. archer;—s. רַב Pr 26:10, pl. רַבִּים Je 50:29 (|| דֹּרְכֵי קֶשֶׁת), sf. רַבָּיו Jb 16:13 (in fig.; Bö al. רֹבָיו; Vrss. Ew al. his missiles).
I. רבד TWOT (√ of foll.; cf. Arabic رَبَدَ (rabada) confine, tie.)
†רָבִיד S TWOT GK n.[m.] chain, ornament for neck;—abs. ר׳ Ez 16:11; cstr. רְבִד הַזָּהָב Gn 41:42 (E).
†II. [רָבַד S TWOT GK] vb. be-spread, deck (cf. Arabic رَبَدَ (rabada) v. shew patches of colour, become clouded (of sky); NH רֹבֶד pavement, paved terrace, T רוֹבֵדָא pavement);—Qal Pf. 1 s. מַרְבַדִּים רָבַדְתִּי עַרְשִׂי Pr 7:16 with spreads (coverlets) have I bespread my couch; read also Impf. 3 ms. וַיִּרְבְּדוּ לְשָׁאוּל 1 S 9:25 G Th We Dr al. (for MT וַיְדַבֵּר עִם שׁ׳), obj. om.
†[מַרְבָד] n.[m.] spread, coverlet;—only pl. abs. מַרְבַדִּים (Kö. 1, 97, 471) Pr 7:16; 31:22.
I. [רָבָּה]225 vb. be, or become, much, many, great (NH id.; Assyrian rabû, be great, grow; Arabic رَبَا (rabā), Aramaic רְבָא; ܪܒܳܐ, ܪܒܺܝ (rbo, rbi), all grow, increase);—†Qal59 Pf. 3 fs. רָֽבְתָה 1 S 14:30; 2 ms. וְרָבִ֫יתָ consec. Dt 30:16; 3 pl.. רָבוּ Ezr 9:6 +, etc.; Impf. 3 ms. יִרְבֶּה Dt 8:13 +, juss. יִ֫רֶב Gn 1:22 + 2 Ch 24:27 Qr (< ורב Kt, v. רֹב 1), וַיִּ֫רֶב Ex 1:20; 3 fs. תִּרְבֶּה Dt 7:22 Dn 12:4, וַתֵ֫רֶב Gn 43:34 1 K 5:10; 3 mpl. יִרְבּוּ Dt 11:31 +, יִרְבּוּן ψ 139:18, יִרְבְּיֻן Dt 8:13, etc.; Imv. ms. וּרְבֵה Gn 35:11; Inf. cstr. רְבוֹת Ex 11:9 +;—Pt. רֹבֶה v. II. רבה;— 1. become many, numeruous: a. of a people, Ex 1:10, 12 (J), v 20 (E), Dt 6:3; 8:1; 30:16 Zc 10:8 1 Ch 5:23; רָבוּ לְמָ֑עְלָה 23:17; especially + פרה be fruitful and multiply Je 3:16; 23:3 (fig. of flock), Gn 47:27b (P), Ex 1:7 (P), ψ 107:38, also (of man and beast) Ez 36:11; of children Jb 27:14; צַדִּיקִים Pr 28:28, בִּרְבוֹת צ׳ Pr 29:2 (Toy רְדוֹת rule, || מְשֹׁל), בר׳ רְשַׁעִים v 16 (Toy id.). b. of animals Dt 7:22 ( + עַל pers.), 8:13 1 Ch 5:9; + פרה Gn 1:22 8:17 (both P; cf. Ez 36:11 supr.). c. of things Dt 8:13() Ez 31:5 Ex 11:9 (P), Ec 5:10; of sins Ezr 9:6 ( + לְמַ֫עְלָה), Pr 29:16; + מִן comp. ψ 16:4; 139:18; of days Gn 38:12 (J), Dt 11:21 1 S 7:2 Pr 9:11, years of life 4:10; of waters Gn 7:17 (J), v 18 (P). 2. a. be great: (1) of things, Gn 43:34 (J; + מִן comp.), 1 S 14:30; of way = be long Dt 19:6 and (מִן comp. pers.) 14:24 be too long for; of wisdom 1 K 5:10 (מִן comp.). (2) of pers., יִרְבֶּה אֱלֹהִים מֵאֱנוֹשׁ Jb 33:12 i.e. is too great for (De al.); has loftier, nobler thoughts (Di Bu), but no ||. b. grow great (Aramaism): (1) of pers., = grow up Ez 16:7 ( + גָּדַל), Jb 39:4. (2) of glory ψ 49:17, knowledge Dn 12:4.—2 Ch 24:27 v. supr. †Pi.4 make large, increase;—Imv. ms. רַבֶּה צְבָאֲךָ Ju 9:29 enlarge thy host; Pf. 2 ms. רִבִּיתָ בִּמְחִירֵיהֶם ψ 44:13 thou hast not made great with their price (set a high price; so Ew De Che al.); or increased (sc. thy wealth) by their price (Hup Bae); = bring up, rear (children) La 2:22 ( + טפּח), whelps Ez 19:2 (in fig.). Hiph.162 Pf. 3 ms. הִרְבָּה Ho 8:11 +, sf. וְהִרְבְּךָ consec. Dt 30:5; 2 ms. הִרְבִּיתָ Is 9:2 +, 1 s. הִרְבֵּיתִי Ho 2:10 +, etc.; Impf. יַרְבֶּה 12:2 +, וַ֫יֶּרֶב 2 S 18:8 La 2:5, etc.; Imv. ms. הַרְבֵּה Ez 24:10, הֶ֫רֶב Ju 20:38 + ψ 51:4 Qr (הרבה Kt, Inf. abs.), etc.; fs. הַרְבִּי Is 23:16, mpl. הַרְבּוּ Am 4:4 Gn 34:12; Inf. abs. הַרְבֵּה 15:1 +, הַרְבָּה (Ba 90, 91) 3:16; 16:10; 22:17; cstr. הַרְבוֹת Dt 28:63 + (2 S 14:11 Kt הרבית; Am 4:9 Pr 25:27 v. infr.); Pt. מַרְבֶּה Ex 16:17 +, cstr. מַרְבֵּה Lv 11:42, etc.;— 1. make much, or many: a. obj. pers. (or a people), multiply, increase Gn 16:10; 17:20 Is 9:2 +; Ez 36:10 ( + עַל pers.), v 11 (man and beast; + id.); Dt 30:5 ( + מִן comp. pers.); + פרה Hiph. Gn 28:3; 48:4 (both P); הִרְבָּה כּוֹשֵׁל Je 46:16 = he made many stumble; = have many 1 Ch 7:4; 8:40; 23:11. b. obj. animals Dt 17:16() (cf. Ez 36:11 supr.). c. obj. things Ho 2:10; 8:11, 14 Gn 3:16 +; הַרְבּוּ עָלַי מְאֹד מֹהַר וּמַתָּן 34:12; opp. הִמְעִיט Lv 26:16 Nu 26:54; 33:54; obj. words Ec 10:14 (v. Jb 34:37 sub 2), cf. Is 1:15 Jb 40:27, הַרְבִּיאשִׁיר Is 23:16; obj. days Jb 29:18 (like sand); = use many (medicines) Je 46:11; have many (feet) Lv 11:42; bring abundantly 2 Ch 31:5; yield abundantly Ne 9:37; c. ל of obj. Ho 10:1 (ל 3 a); obj. om. Hb 2:6 Pr 22:16, also (opp. מעט [usually Hiph.]) Ex 16:17, 18; 30:15 Nu 35:8 (all P), Pr 13:11. †d. (1) sq. inf., make much to do, do much in respect of, = do much, abundantly, greatly, often, etc. (Dr 1 S 1:12): הַרְבּוּ לִפִשֹׁעַ Am 4:4 = transgress greatly, so Ezr 10:13, cf. 2 K 21:6 = 2 Ch 33:6; further, Is 55:7 Ex 36:5 2 Ch 36:14 ψ 78:38, also 2 S 14:11 (Kt מהרבית, Qr מֵהַרְבַּת, read prob. מֵהַרְבּוֹת Drreff. Ges 75 ff. Th-Löhr); + מִן comp. 18:8; 1 S 1:12 = pray a long time; Ju 20:38 del. הֶרֶב as dittogr. of הארב Be Bu GFM. (2) sq. vb. fin. (Dr Ges 120 g), אַל־תַּרְבּוּ תְדַבְּרוּ 1 S 2:3 i.e. talk not so much; cf. ψ 51:4. e. the Inf. abs. (Ol 191 b Kö. 1, 555 Ges 75 ff.) is used: (1) הַרְבָּה אַרְבֶּה I will greatly increase Gn 3:16; 16:10; 22:17 (all J Ges 113 n); (2) וְדַרְבֵּה carrying on inf. cstr. Ez 21:20; (3) הַרְבֵּה as adv. (c. vbs. and [Ec 7:16] adj.), greatly, exceedingly, etc., especially ה׳ מְאֹד Gn 41:49 (E), 1 S 26:21 2 S 12:30 = 1 Ch 20:2, Jos 13:1 (D), 2 K 21:16 Ne 2:2; perhaps also 1 K 5:9; 10:10 (both c. נָתַן), v 11 (c. הֵבִיא), Je 40:12 (c. אָסַף), 2 Ch 14:12 (c. נָשָׂא); הַרְבֵּה alone 2 K 10:18 (opp. מְעָ֑ט), Ne 3:33 Ec 1:16; 5:19; 7:16, 17 ψ 51:4 Kt (Qr הֶרֶב Imv.); (4) as adj. attrib. (Kö § 318 e), ה׳ מְאֹד Dt 3:5 Jos 22:8 (D; || רַב־מְאֹד), 2 S 8:8 (רַבָּה מְאֹד in || 18:8), 12:2 Is 30:33 2 Ch 32:27; so דַרְבֵּה alone Ne 4:4, 13 ( + רְחָבָה), Ezr 10:1 (preceding n., cf. i. רַב). Ec 2:7; 5:6, 16 (reading כעס as n., Ew De Hi-Now al.), 6:11; 9:18; 11:8a; 12:9, 12(), הַרְבּוֹת alone Pr 25:27 (Toy reads הַרְ בֵּה); הַרְבֵּה מְאֹד as pred. Gn 15:1 (J; Sam. אַרְבֶּה), Ec 11:8b ψ 130:7 (adv. Bae); (5) הַרְבֵּה as n. concr. (Kö § 318 a) 2 S 1:4 Je 42:2 (-בֶּה van d. H.), c. מִן comp., 2 Ch 25:9 Jon 4:11; as obj. (or adv.), opp. מְעַט Hg 1:6, 9 Ec 5:11; late in adv. phr. (מְאֹד) לְהַרְבֵּה †Ne 5:18 2 Ch 11:12; 16:8; הַרְבּוֹת as n. Am 4:9 (read prob. הֶחֱרַבְתִּי We Now). † 2. make great, obj. pers. 2 S 22:36 = ψ 18:36; enlarge border 1 Ch 4:10; perhaps also Jb 34:37 make words great, presumptuous, against God (לְאֵל; so BuhlLex; most make many words, 1 c).
†אַרְבֶה n.m. Ex 10:19 a kind of locust (usually interp. as the multitudinous, but Dl 126 as = Assyrian âribu, êribu, êribû, 3, from ארב devastate);—always abs. (הָ)א׳;—usually coll. 3, in sim. of swarm of invaders Ju 6:5; 7:12; often appar. the common species (|| other species, cf. לְמִינוֹ Lv 11:22): Je 46:23 Na 3:15 (sim. of multitude; || יֶלֶק); as destructive Ex 10:4, 12, 13, 14(), 19a (all J), ψ 105:34 (|| יֶלֶק), Dt 28:38 (vb. חסל), 1 K 8:37 = 2 Ch 6:28, ψ 78:46 (all + חָסִיל), Jo 1:4() (|| גָּזָם, יֶלֶק, חָסִיל), 2:25 (|| id.); as disappearing suddenly (sim.) Na 3:17 (|| גּוֹב גּוֹבַי); as edible Lv 11:22 (H; || סָלְעָם, חַרְגֹּל, חָגָב); as well organized Pr 30:27 (cf. Jo 2:7, 8); of single locust, א׳ אֶחָד Ex 10:19b (J), as leaping (sim.) Jb 39:20, as shaken out of garment (sim.) ψ 109:23 (v. II. נָעַר).—Cf. Dr Jo 82 ff.
†מַרְבֶּה S TWOT GK n.[m.] 1. abundance;—abs. מ׳ Is 33:23, as adv., in abundance. 2. increase(?), cstr. לְסַרְבֵּה (sic) 9:6 for the increase of the dominion (take לם as dittogr. of foregoing, and read רַבָּה, G Gr Che Kit Buhl Lex Marti; Du לְמַרְבֵּה, in view of following לְשָׁלוֹם).
†מִרְבָּה S TWOT GK n.f. much;—only מ׳ לְהָכִיל Ez 23:32 much to contain, i.e. which contains much; but read מַרְבָּה Hiph. Pt. Hi-Sm Co Berthol Krae (v. √ Hiph. 1 d (1)).
†מַרְבִּית S TWOT GK n.f. increase, great number, greatness;—מ׳ abs. Lv 25:37; cstr. 1 S 2:33 + 2 times; sf. מַרְבִּיתָם 1 Ch 12:30 (van d. H. v 29);— 1. increase, concr.: a. of family 1 S 2:33. b. increment, interest, usuary, Lv 25:37 (H; of food-stuffs, || נֶשֶׁךְ, of money; מ׳ of money Egyptian Aramaic, opp. ראש principal, Cooke North-Sem. 404). 2. great number: of people 2 Ch 30:18; c. sf. = the greater part of them, 1 Ch 12:30 (v. supr.). 3. greatness, of wisdom 2 Ch 9:6.
†תַּרְבּוּת S TWOT GK n.f. increase, brood;—cstr. in phr. ת׳ אֲנָשִׁים חַטָּאִים Nu 32:14 a brood (contempt.) of sinful men (cf. מַרְבִּית 1 S 2:33).
†תַּרְבִּית S TWOT GK n.f. increment, interest, usury (= מַרְבִּית 1 b; cf. (on both) Arabic رَبَا (rabā) iv. take usury, رِبًا (riban) interest, usury, Syriac ܪܶܒܺܝܬܳܐ (rebito); SaalschützMos. Recht (ii. 1848), 859 HoelemannLetzte Bibelstud. (1885). 297 f. Di Lv 25:36 Benn debt);—alw. abs. ת׳: + נֶשֶׁךְ Lv 25:36 (H), Ez 18:17; 22:12 Pr 28:8; || id. Ez 18:8, 13.
†II. [רָבָּה] vb. shoot (cf. II. רָבַב, I. רָמָה);—only Qal Pt. רֹבֶה קַשָּׁ֑ת Gn 21:20 < רֹבֵה קָ֑שֶׁת, Kn Di al., but read prob. רֹמֵה ק׳ Ol Ball, one shooting the bow.
רַבָה, רִבּוֹ(א) S TWOT GK, רַבִּית S GK, רְבִיבִים S TWOT GK v. I. רבב.
†[רָבַךְ S TWOT GK] vb. mix, stir (Arabic رَبَكَ (rabaka) mix, mingle; NH רְבִיכָה, T רְבִיכָא [for BH מֻרְבֶּכֶת], (dough) mixed, or stirred);—Hoph. Pt. f. as term. techn. in sacrif., always of סֹלֶת well mixed, מֻרְבֶּכֶת Lv 6:14; 7:12, הַמֻּרְבָּ֑כֶת 1 Ch 23:29.
†רִבְלָה S GK n.pr.loc. 1. י׳ in land of Hamath 2 K 23:33; 25:21 = Je 52:27, Je 39:6; c. ה loc., רִבְלָ֫תָה 2 K 25:6, 20 = Je 52:26, also (‘in land of Hamath’) Je 39:5; 52:9; בְּרִבְלָ֑תָה v 10; read רִבְלָ֫תָה also Ez 6:14 (for MT דִּב׳, v. [דִּבְלָה]); G usually Δεβλαθα (also Ez 6:14); mod. Ribla on Orontes, Rob ii. 507; iii. 543 ff. Bd3. 405. 2. הָרִבְלָה (מִשְּׁפָם) Nu 34:11, on NE. border of land of Isr., certainly not so far N. as 1, but site unknown; G ἀπὸ Σεπφαμαρ Βηλα, whence Di al. conj. הַרְבֵּ֫לָה, but not Harmel, 8 m. SW. from ר׳ 1 (Wetzst iii (1883), 274 f.), see Dr.
רַב־מָ֑ג, רַב־סָרִיס S GK v. ii. רַב.
I. רבע TWOT (√ of following; v. [רָבַע], רֶ֫בַע, רֹ֫בַע etc., infr.; also in ling. cogn.).
i. אַרְבַּע S, , , TWOT, GK, , אַרְבָּעָה316 n.m. et f. four (NH = BH; MI8 ארבען = 40; Ph. ארבע, Pun. ארבעת, four; so Assyrian arba˒u (rarely irba˒), irbitti; Arabic أَرْبَعٌ, أَرْبَعَةٌ (˒arba˓un, ˒arba˓atun); Sab. ארבעת CISiv, no. 232. 2 Hom 47; Ethiopic አርባዕ, አርባዕቱ (˒arbā˓, ˒arbā˓əbbu) Aramaic אַרְבַּע, אַרְבְּעָה, ܐܰܪܒܰܥ, ܐܰܪܒܥܳܐ (˒arba˓, ˒arb˓o); Nab. ארבע, Palm. ארבע, ארבעא, Lzb367);—m.148 (c. n.f.) אַרְבַּע (abs. vel cstr.) Ex 21:37 +; also אַרְבַּ֑ע Lv 11:20 +; note (Baer Gi) Jos 21:18 + 6 times Jos 21 (van d. H. אַרְבָּ֑ע); in Pr 30:18 read f. with Qr; f. (c. n.m.) abs. אַרְבָּעָה Gn 2:10 + 125 times + Pr 30:18 (v. supr.); cstr. אַרְבַּעַת 1 S 4:2 + 29 times, incl. Ez 7:2 (but read m. Kt); sf. אַרְבַּעְתָּם Ez 1:8 + 5 times Ez, אַרְבַּעְתָּן 1:10, 10 (but read prob. -תָּם, Krae), v 16, 18; du. אַרְּבַּעְתָּ֑יִם 2 S 12:6, v. 1 d; pl. אַרְבָּעִים = 40, v. infr.;—four (in Hex 108 times, chiefly P, 98 times; Ez 52 times, Ch 47 times):— 1. without other num.: a. אַרְבַּע (1) before n.fpl. Je 15:3 Ex 25:12 (P) + 101 times, incl. א׳ אַמּוֹת Dt 3:11 + 5 times (but also †א׳ בַּאַמָּה four (in) cubit(s) Ex 26:2, 8; 36:9 1 K 7:27(), 38), and א׳ מֵאוֹת = 400 Gn 11:13 + 55 times (2) א׳ bef. du. רַנְלָ֑יִם Lv 11:23, רַגְלָיו Ex 25:26. †(3) bef. collective, א׳ צֹאן Ex 21:37 (E); א׳ רִבּוֹא = 40,000 Ezr 2:64 = Ne 7:66. †(4) rare and late, after n.fpl. עָרִים א׳ Jos 19:7 (P); after n. fs. cstr. בִּשְׁנַת א׳ לְ 1 K 22:41 Zc 7:1 2 Ch 3:2.—קִרְיַת א׳, v. this, and ii. אַרְבַּע infr. †(5) n. om. Ez 43:15b Pr 30:15, 18 (Kt, v. supr.), v 21 Dn 8:8, 22; עַל־אַרְבַּ֑ע (sc. רגלים) = on all fours Lv 11:20, 21, 27, 42. b. אַרְבַּעַה (1) bef. n. mpl. Gn 2:10 (J), 14:9 Ex 25:34 + 21 times, + יָמִים (וְ)א׳ חֳהָשִׁים Ju 19:2 1 S 27:7; also א׳ א׳ פָנִים distrib. Ez 10:21. †(2) late, after n. mpl. 1 Ch 23:10. (3) n. om., Am 1:3, 6, 9 + 15 times, + (as pred. of n. mpl.) †Ex 27:16(); 38:19(); also בְּא׳, (sc. יוֹם) †Zc 7:1 = ordinal, on the fourth (day). c. אַרְבַּ֫עַת (1) bef. n. mpl. Ju 11:40 1 K 7:32 + 11 times (not Ez 7:2, v. supr.), + א׳ אֲלָפִים = 4000, 1 S 4:2 + 14 times †(2) bef. coll. הַבָּקָר Nu 7:7. †(3) n. om. 2 S 21:22. †(4) c. sf., after n. pl., = the four of them, Ez 1:8, 10() + 6 times Ez, Dn 1:17 these boys, the four of them. d. adv. אַרְבַּעְתָּ֑יִם 2 S 12:6 = 2 Ges 97 h Kö. 1, 227, but read שִׁבְּעָתָ֑יִם G Th We Klo Dr Kmp Bu HPS. 2. with other num.: a. (i) אַרְבַּע עֶשְׂרֵה = 14, (α before n. fs., א׳ ע׳ שָׁנָה Gn 31:41, + (as ordinal, = 14th) 14:5 2 K 18:13 = Is 36:1, Ez 40:1. (β) after n. fpl. עָרִים א׳ ע׳ Jos 15:36 + 8 times, נָשִׁים א׳ ע׳ 2 Ch 13:21. (2) אַרְבָּעָה עָשָׂר = 14, (α) before n. ms. Nu 17:14 (14 × 1000), Jb 42:12; especially. (as ord.) א׳ ע׳ יוֹם 14th day Ex 12:6, 18 + 7 times (β) bef. n. mpl. Nu 29:15. (γ) after n. mpl. Nu 29:13, 17 + 6 times (δ) after n. ms. Est 9:15, 19, 21, all = 14th. (ε) א׳ ע׳ pred. of נֶפֶשׁ Gn 46:22. (ζ) א׳ ע׳ = 14th (sc. day) Lv 23:15 2 Ch 30:15 + 6 times b. 20 + (וְ) 4 + n. s. 1 K 15:33 1 Ch 23:4 + 13 times 1 Ch 27; + n. pl. †Nu 7:88; n. om. 2 S 21:20, pred. || 1 Ch 20:6, Ne 7:23; 4 + 20 + n. s. Nu 25:9; = 24th, יוֹם ע׳ וְא׳ Hg 1:15; 2:18 Zc 1:7 Ne 9:1 Dn 10:4, יוֹם om. Hg 2:10, 20, and (א׳ וְע׳) 1 Ch 24:18; 25:31†. c. other tens + 4, 1 Ch 7:7; 5:18 ( + n. s.), Ezr 2:15 + 7 times; 4 + tens + שָׁנָה Gn 11:16, + אֶלֶף 1000 Nu 1:27, 29; 2:4, 6; 26:25, 43.—Vid. Kö. 1, § 106.
†II. אַרְבַּע S, , , TWOT, GK, n.pr.m. (called הָאָדָם הַגָּדוֹל בָּעֲנָקִים Jos 14:15, אֲבִי הָעֲנָק 15:13 cf. 21:11), inferred (erron.) from n.pr.loc. קִרְיַת א׳ (q.v.).
אַרְבָּעִים S TWOT GK136 n.pl.indecl. a forty;— 1. sine num. al.: a. usually appos. bef. n., especially שָׁנָה, יוֹם (sing.): אַרְבָּעִים שָׁנָה Ju 3:11 1 S 4:18 Am 2:10; 5:25 + 29 times; א׳ יוֹ