רָפָא S, TWOT GK, vb. heal (NH in deriv.; Ph. רפא, Syriac ܪܦܳܐ (rpo) heal; on Aramaic n.pr. cpd. with רפא v. xl (1886), 723 Lzb 369; Sab. n.pr. אלרפא Langer 1, 1 DHM xxxvii (1883), 326; Arabic رَفَأَ (rafa˒a) (and رَفَا (rafā)) darn, mend, repair, pacify; Ethiopic ረፍአ (raf˒a) stitch together, mend; cf. Küchenmeister ZWiss. . xxx (1887), 257 ff.);—Qal Pf. 3 ms. consec. וְר׳ Is 6:10, sf. וּרְפָאָם 19:22, 1 s. sf. consec. וּרְפָאתִיו 57:19, etc.; Impf. 3 ms. יִרְפָּא 2 K 20:8 +, sf. יִרְפָּאֵנוּ Ho 6:1, 1 s. אֶרְפָּא Ho 14:5 +, אֶרְפָּה (Ges 75 pp) Je 3:22; 3 fpl. תִּרְפֶּינָה (Id.ib. qq) Jb 5:18, etc.; Imv. ms. רְפָא Nu 12:13, רְפָה (Id.ib. pp) ψ 60:4, רְפָאָ֫ה 41:5, etc.; inf. abs. רָפוֹא Is 19:22; cstr. לִרְפֹּא Ho 5:13, etc.; Pt. רֹפֵא (פֶ K 3) 2 K 20:5 +;—heal: 4. lit., a. of God, c. acc. pers. Gn 20:17 (E), ψ 107:20 (sf.), c. ל pers. Nu 12:13 (JE) 2 K 20:5, 8. b. of men, abs. Ec 3:3 (opp. הרג); pt. as subst. healer, physician, Gn 50:2() (J) 2 Ch 16:12. 5. fig., heal hurts of nation, involving י׳’s (restored) favour (and, often, forgiveness): a. subj. י׳, c. sf. pers., Ho 6:1; 11:3 (yet cf. We Now), Ex 15:26 (J), Is 19:22b; 57:18, 19 Je 33:6 ψ 30:3, cf. 6:3; c. acc. עַם 2 Ch 30:20, c. acc. אֶרֶץ 2 Ch 7:14; c. ל of nation Ho 7:1, and (indef. subj.) Is 6:10 (lest) one heal them ( = pass., they be healed); c. acc. of hurt, מַחַץ מַכָּתוֹ 30:26, שְׁבָרִים (of land) ψ 60:4, so מְשׁוּבָה Ho 14:5 Je 3:22 (incl. the consequences of backsliding); c. ל of hurt ψ 103:3; acc. nation (personif.) + מִן of hurt Je 30:17 I will heal thee of thy wounds (|| אֶרְפָּאֵךְ); abs. Is 19:22a (opp. נגף), Dt 32:39 (opp. מחץ); pt. as subst. healer, physician Je 8:22. b. human subj., c. ל of nation, Ho 5:13, cf. La 2:13. 6. a. fig., heal individ. distresses, c. sf. pers. Je 17:14, c. acc. נַפְשִׁי = me ψ 41:5, c. ל pers., לִשְׁבוּרֵי לֵב ψ 147:3 (i.e. longing exiles, cf. Is 61:3); abs. Jb 5:18 (opp. מחץ); b. pt. as subst Jb 13:4. Niph. Pf. 3 ms. נִרְפָּא Lv 13:37 +, 3 fs. נִרְפָּ֑תָה (Ges 75 qq) Je 51:9; 3 pl. וְנִרְפּאוּ consec. Ez 47:8; Impf. 2 ms. תֵּרָפֵא Je 51:8; 3 mpl. יֵרָֽפְאוּ Ez 47:9, 11, וַיֵּרָפוּ (Ges) 2 K 2:22, etc.; inf. cstr. הֵרָפֵא Je 15:18 +, הֵרָפֵה (Id.ib.) Je 19:11;—be healed: 1. lit., of pers. 1 S 6:3; + acc. of disease Dt 28:27, 35; subj. disease Lv 13:18, 37; 14:3, 48; of (bad) water 2 K 2:22, salt waters (prediction), i.e. be made fresh, Ez 47:8, 9, 11; of (broken) pottery, i.e. be made whole, Je 19:11 (in sim.). 2. fig., be healed: a. of national hurts, subj. city Je 51:8, 9; involving forgiveness and י׳’s blessing, impers. c. ל of people, נִרְפָּא־לָנוּ Is 53:5 i.e. healing has come to us. b. of personal distress, subj. pers. Je 17:14, subj. the distress 15:18. Pi. Pf. 1 s. רִפִּאתִי 2 K 2:21; 2 mpl. רִפֵּאתֶם Ez 34:4; 1 pl. רִפִּאנוּ Je 51:9; Impf. 3 ms. יְרַפֵּא Ex 21:19 Zc 11:16, וַיְרַפֵּא 1 K 18:30; 3 mpl. וַיְרַפְּאוּ Je 6:14, וַיְרַפּוּ (Ges 75 qq) 8:11; inf. abs. רַפֹּא Ex 21:19;—have healed, heal, usually human subj.: 1. lit., רַפֹּא יְרַפֵּא Ex 21:19 he shall have (him) well healed; c. acc. of altar, = repair, 1 K 18:30; c. ל of water (subj. י׳) 2 K 2:21. 2. fig. of healing national defects and hurts, acc. pers., Ez 34:14 Zc 11:16; work at healing, treat (acc. of hurt) Je 6:14; 8:11 (both עַל־נְקַלָּה, v. [קָלַל] Niph. 2), 51:9. Hiph. inf. cstr. of purpose, לְהִתְרַפֵּא, lit., in order to get healed, + מִן of wounds 2 K 8:29 = 9:15, so || 2 Ch 22:6 (read with G מִן for כִּי, cf. Be Kau Benz).—v. רָפָה relax.

†I. רָפָא S, TWOT GK, n.pr.m. in Benj., 1 Ch 8:2, Ραφη[α].—II. רָפָא v. רפה.—Vid. also בֵּית ר׳ p. 112.

I, II. רְפָאִים S, TWOT, GK, , v. sub רפה.

†I. רָפָה S, , TWOT, GK, , n.pr.m. in Saul’s line 1 Ch 8:37, Ραφαι(α), GL Αραχα; v. רְפָיָה.—II. ר׳ v. רפה.

רָפוּא S GK n.pr.m. in Benj., Nu 13:9, Ραφου[αυ].

†[רְפֻאָה S TWOT GK] n.f. remedy, medicine;—pl. abs. רְפֻאֹת Ez 30:21 Je 30:21, -וֹת 46:11 (all fig.).

רִפְאוּת S TWOT GK n.f. healing;ר׳ abs. Pr 3:8 (fig.).

רְפָאֵל S GK n.pr.m. Levite, 1 Ch 26:7, Ραφαηλ.

רְפָיָה S GK n.pr.m. 1. in David’s family 1 Ch 3:21, Ραφαλ, A GL Ραφαια. 2. in Simeon, 4:42, Ραφαια(ς). 3. in Issachar, 7:2, Ραφαρα, A GL Ραφαια. 4. descendant of Saul 9:43, Ραφαια, GL Αραχα ( = רָפָה 8:37). 5. post-ex. name Ne 3:9, Ραφαια(ς).

יִרְפְּאֵל S GK n.pr.loc. in Benj., Jos 18:27, A GL Ιερφ(α)ηλ; unknown.

מַרְפֵּא S TWOT GK, , מַרְפֵּה S TWOT GK n.m. Ec 10, 4 healing, cure, health (usually fig.);—abs. מַרְפֵּא Je 14:19 +, מַרְפֵּה 8:15; cstr. מַרְפֵּא Pr 15:4;— 1. healing, cure, of national woes, Je 8:15; 14:19b (|| שָׁלוֹם), 33:6 ( + אֲרֻכָה); especially אֵין לָנוּ מ׳ Je 14:19a there is no cure for us, עַד לְאֵין מ׳ 2 Ch 36:16. 2. fig. of pers., health, profit, Pr 4:22 (|| חַיִּים), 12:18; 13:17; 16:24; with spiritual implic. Mal 3:20; אֵין מ׳ Pr 6:15 = 29:1; לֵב מ׳ 14:30 a mind of health (healthy, composed, mind), cf. מ׳ alone = composure Ec 10:4; מ׳ לְשׁוֹן Pr 15:4 healing of the tongue, = a soothing tongue (Toy). 3. lit., of disease, לְאֵין מ׳ 2 Ch 21:18.

†[רָפַד] vb. spread (Assyrian rapâdu, stretch oneself; Arabic رَفَدَ (rafada) prop up, support, aid, give, cf. Pi. infr.; Sab. רפדת pl. protection, guard, CIS iv, no. 40, 3, cf. ארפד terraces DHM);—Qal Impf. 3 ms. יִרְפַּד Jb 41:22 he (the crocodile) 2 (leaves marks upon it from his scales). Pi. Pf. 1 s. of couch (fig.) רִפַּדְתִּי יְצוּעָ֑י Jb 17:13; then (spread out any support, hence) Imv. mpl. sf. רַפְּדוּנִי Ct 2:5 support me with apples (|| סַמְּכוּ).

†[רְפִידָה S TWOT GK] n.f. perhaps support (cf. Arabic supr.), i.e. back, or arm, of palanquin; sf. רְפִידָתוֹ Ct 3:10; G ἀνάκλιτον, B reclinatorium.

רְפִידִים S GK n.pr.loc. station of Isr. at Exodus (in P), Ex 17:1; 19:2; רְפִידִם 17:8 Nu 33:14, 15; Ραφιδειν.—אַרְפַּד v. p. 75.

רָפָה S, , TWOT, GK, , vb. sink, relax (NH id., so Aramaic רפא (der. spec.), Zinj. רפה Aph., ܪܦܳܐ (rpo); Arabic رَفَاهَة (rafāhat) an easy life is perhaps akin);—Qal Pf. 3 ms. Ju 19:9 (yet v. infr.); 3 fs. רָֽפְתָה Ju 8:3 Je 49:24, etc.; Impf. 3 ms. יִרְפֶּה Is 5:24, וַיִּ֫רֶף Ex 4:26 (v. infr.), etc.;— 1. sink down, of hay in flame Is 5:24; sink, decline, of day Ju 19:9 (si vera l.; GL κέκλικεν, GFM נָטָה [but how expl. the difficult רפה ?]). Usually 2. sink, drop (of wings, v. Pi.), of hands, c. מִן Ne 6:9 their hands will drop from the work (in fear); elsewhere abs. fig. = lose heart, energy, 2 S 4:1 Is 13:7 Je 6:24; 50:43 Ez 7:17; 21:12 Zp 3:16 2 Ch 15:7; יָדַיִם om. Je 49:24. 3. relax, abate, of temper Ju 8:3 ( + מֵעַל pers.). 4. relax, withdraw, subj. י׳, מִן pers. Ex 4:26 (J), i.e. let one alone (but read perhaps וַיֶּרֶף, v Hiph.). Niph. Pt. pl. נִרְפִּים idle Ex 5:18, 17 (J). Pi. Pf. 3 ms. רִפָּה Jb 12:21; Impf. 3 fpl.; תְּרַפֶּינָה Ez 1:24, 25; Pt. מְרַפֵּא (Ges 75 rr) Je 38:4; pl. מְרַפִּים Ezr 4:4;—causat.: let wings drop Ez 1:24, 25 (read Qal, כנפיהם subj., G Co Toy Krae al., who del. in v 25); loosen and let drop, girdle of mighty, fig. for weaken them Jb 12:21; c. acc. hands, fig. for enfeeble, dishearten Je 38:4 Ezr 4:4. Hiph. Impf., 3 ms. sf. יַרְפְּךָ Dt 4:31 +; juss. 2 ms. תֶּ֫רֶף Jos 10:6 +, etc.; Imv. ms. הַרְפֵּה Ju 11:37 2 K 4:27; הֶ֫רֶף Dt 9:14 +; mpl. הַרְפּוּ ψ 46:11;—causat., 1. let drop, the hand 2 S 24:16 = 1 Ch 21:15; fig., + מִן pers., = abandon, Jos 10:6 (JE); perhaps also (יָד om.) = relax, refrain Ex 4:26 (reading וַיֶּרֶף, v Qal.); acc. rei, = abandon, forsake, Ne 6:3, so (subj. י׳) ψ 138:8; subj. י׳, c. acc. pers., Dt 4:31; 31:6, 8 Jos 1:5 (D), 1 Ch 28:20. 2. let go, sf. pers., Ct 3:4 (opp. אחז); fig., acc. (om.) מוּסָר, Pr 4:13 (opp. החזיק), צְדָקָה Jb 27:6 (opp. id.). 3. refrain, c. מִן pers., = let one alone Ju 11:37 Dt 9:14, מִן of anger ψ 37:8; c. ל pers. 1 S 11:3 2 K 4:27; acc. pers. Jb 7:19; abs. let alone, i.e. do nothing, be quiet, 1 S 15:16 ψ 46:11 (cf. Weir in Dr 18 15, 16).—Je 3:22 Jb 5:18 ψ 60:4 v. רָפָא. Hithp. Pf. 2 ms. הִתְרַפִּית Pr 24:10 hast shewn thyself slack; Pt. מִתְרַפֶּה 18:9 one shewing himself slack, pl. מִתְרַפִּים Jos 18:3.—Vid. also רָפָא heal.

רָפֶה S TWOT GK adj. slack;—abs. ר׳, of people, Nu 13:18 (J); cstr. רְפֵה יָדַיִם 2 S 17:2, i.e. weak (|| יָגֵעַ); fpl. יָדַיִם רָפוֹת fig. of discouragement and fear Is 35:3 Jb 4:3. Cf.Qal. 2.

†[רִפָּיוֹן S TWOT GK, Ges 85 u, or רִפְיוֹן Sta 296 d cf.. 154] n.[m.] sinking;—cstr. רִפְיוֹן יָדַיִם Je 47:3 sinking of hands, fig. of helpless terror.

†II. רָפָה S, , TWOT, GK, , , II. רָפָא S, TWOT GK, as n.pr.m., always c. art. Hā-Rāphā (perhaps der. from n.pr.gent. II. רְפָאִים, q.v.);—הָֽרָפָה 2 S 21:16, 18, c. prep. לְהָ׳ v 20:22 = לְהָרָפָא 1 Ch 20:6, 8;—only as parent, בִּילִידֵי הָר׳ 2 S 21:16, 18 ( = מִילִידֵי הָֽרְפָאִים 1 Ch 20:4); יֻלַּד לְהָר׳ v 20, 22 || I Ch 20:6, 8.—1. רָפָה v. sub רָפָא.

†I. רְפָאִים S, TWOT, GK, , n.m. Jb 26:5 pl. shades, ghosts (by most connected with above √, as sunken, powerless, ones, Sta. i. 420; Ph. רפאם);—Wisd. lit. and late, name of dead in She˒ôl, c. art. הָר׳ Jb 26:5, elsewhere nearly = n.pr.: ר׳ Is 14:9 (in She˒ôl), 26:14 (|| מֵתִים), ψ 88:11 (|| id.), Pr 2:18 (|| מָוֶת), 9:18 (in עִמְקֵי שְׁאוֹל), קְחַל רְפָאִים 21:16; of righteous Isr. Is 26:19 earth shall cast forth ר׳ (|| מֵתֶיךָ).

†II. רְפָאִים S, TWOT, GK, , n.pr.gent. old race of giants (perhaps = I. ר׳, as extinct and powerless; v. especially WRS in Dr Dt 2:11; or as shadowy, vaguely known, SchwallyZAW xviii (1896), 127 ff. v. also Sta);—ancient inhab. of Canaan [W of Jordan?], Gn 15:20 Jos 17:15 (JE), cf. 1 Ch 20:4 (v. II. רָפָה supr.); hence עֵמֶק ר׳, plain S. of Jerus. 2 S 5:18, 22; 23:13 1 Ch 11:15; 14:9 Is 17:5 Jos 15:8; 18:16 (P); ר׳ E. of Jordan Dt 2:11 (|| עֲנָקִים; tall, cf. v 10), v 20 (|| id.; tall; = Zamzummim); in Bashan, Gn 14:5, Og the last of them Dt 3:11 (of huge size), Jos 12:4; 13:12 (D); אֶרֶץ ר׳ Dt 2:20; 3:13. G Ραφαειν[μ]; οἱ γίγαντες Gn 14:5 + 4 times; τῶν Τιτάνων 2 S 5:18, 22 + (GL) 23:13.

רִפוֹת v. רִיפָה sub ריף.

רֶ֫פַח S GK n.pr.m. in Ephr., 1 Ch 7:25, Ραφη[α].

רְפָיָה S GK n.pr.m.

v. sub רפא. רִפְיוֹן v רפה.

רָפַס S, TWOT, GK, , רָפַשׂ S, TWOT GK vb. stamp, tread, foul by stamping, treading (NH רָפַס tread, Syriac ܪܦܰܣ (rpas); cf. Arabic رَفَسَ (rafasa) kick);—Qal Impf. 2 ms. וַתִּרְפֹּס Ez 32:2, c. acc. rivers; 2 mpl. תִּרְפּשׁ֑וּן 34:18. Niph. Pt. מַעְיָן נִרְפָּשׂ Pr 25:26 a fountain befouled. Hithp. (stamp oneself down, then fig.), Imv. ms. הִתְרַפֵּס Pr 6:3 humble thyself, become a suppliant (RVm Toy bestir thyself, as conject.); Pt. מִתְרַפֵּס בְּרַצֵּי כָ֑סֶף ψ 68:31 stamping, trampling, down pieces of silver (?), obscure and prob. crpt., see conjj. in Bae al. and פַּתְרֹס supr., ad fin.

†[מַרְפֵּשׂ S TWOT GK?] n.[m.] (water) befouled (by trampling);—cstr. מִרְפַּשׂ רַגְלֵיכֶם Ez 34:19.

†[רַפְסֹדָה S TWOT GK] n.[f.] raft (etym. dub.; NH once רַפְסוּדוֹת bench or stool on which feet rest);—pl. רַפְסֹדוֹת 2 Ch 2:16 (late || for דֹּבְרוֹת 1 K 5:23).

†[רָפַף S TWOT GK] vb. Pō˓. shake, rock (Aramaic רְפַף, ܪܰܦ (rap) move gently: Arabic رَفَّ (raffa) quiver, flash, throb; also NH רִפְרֵף flutter, Arabic رَفْرَفَ (rafrafa) flutter, flap wings);—Impf. 3 mpl. עַמּוּדֵי שָׁמַיִם יְרוֹפָ֑פוּ Jb 26:11.

†[רָפַק S TWOT GK] vb. Hithp. support oneself, lean (Ethiopic ረፈቀ (rafaqa) reclinare, accumbere ad mensam; cf. Arabic رَفَقَ (rafaqa) be gentle, bind camel’s arm to prevent going quickly; مَرْفِقٌ (marfiqun) NH מַרְפַּק, J.Aram מַרְפְּקָא, elbow);—Pt. f. מִתְרַפֶּקֶת Ct 8:5 (c. עַל pers.).

רפשׂ v. רפס.

רפשׁ TWOT (√ of foll.; NH רֶפֶשׁ = BH; Schulthess 71 f. cp. Arabic رَفَثَ (rafaṯa) talk or act obscenely, and a Syriac ܪܶܦܬܶܐ (repte) slay, refuse (not in PS Brock al.)).

רֶ֫פֶשׁ S TWOT GK n.[m.] mire;—Is 57:20 ( + טִיט).

†[רֶ֫פֶת S TWOT GK] n.[m.] appar. stable, stall (NH id.; √ dub.; Thes from רפף, cf. Arabic رَفٌّ (raffun) enclosure for sheep and goats, but no satisfactory meaning of רפף known);—pl. רְפָתִים Hb 3:17 (for cattle).

רָץ S TWOT GK v. רוץ.

[רַץ S TWOT GK] v. רצץ.

†[רָצָא S, TWOT, GK] vb. si vera l., || form of רוּץ run, inf. abs. רָצוֹא Ez 1:14, but read יָצוֹא (יֵֽצְאוּ) Hi-Sm Co Toy, cf. Krae Berthol al.; G om. verse and most mod. think interpol.—Vid. also רצה.

†[רָצַד S TWOT GK] vb. Pi. watch stealthily, or with envious hostility (Arabic رَصَدَ (raṣada) watch or wait (often lie in wait for; ירצד Ecclus 14:22 observe stealthily, so once Aramaic רְצַד Levy iv. 464);—only Impf. 2 mpl. תְּרַצְּדוּן ψ 68:17 (fig. of mts., c. acc.).

רָצָה S TWOT GK, , vb. be pleased with, accept favourably (NH id., will, be willing; Arabic رَضِىَ (raḍiya) (orig. و (w)) be well pleased with, Nö liv (1900), 155; Sab. רצֿו favour CIS iv. no. 77, 9 , cf. Hom 123, רצֿים good, acceptable, CIS iv, no. 73, 9. , of a coin, good, Id.ib. no. 21, 5; Aramaic ܪܥܳܐ (r˓o) רְעָא, ܪܥܳܐ (r˓o) have pleasure in, cf. II. רָעָה supr.);—Qal Pf. 3 ms. ר׳ Ec 9:7; sf. רָצָם Je 14:10; 1 s. וְרָצִאתִי Ez 43:27 consec. (metapl. Ges 75 rr; Aramaism, Krae; but Co וְרָצִיתִי), etc.; Impf. 3 ms. יִרְצֶה ψ 147:10 +, sf. יִרְצְךָ Mal 1:8; 3 fs. juss. תִּ֫רֶץ Lv 26:43; 3 fpl. תִּרְצֶנָה Pr 23:26 Kt (< Qr תִּצֹּרְנָה, √ נצר, cf. Toy), etc.; Imv. רְצֵה ψ 40:14; 119:108; inf. cstr. רְצוֹת Pr 16:7 ψ 77:8, etc.; Pt. רוֹצֶה 147:11; 149:4, sf. רֹצָם Je 14:12; pass. רָצוּי Est 10:3, cstr. רְצוּי Dt 33:24;— 1. be pleased with, favourable to: a. of God, c. acc. pers. Is 42:1 ψ 44:4; 147:11 Jb 33:26; c. acc. rei ψ 85:2 1 Ch 29:17 Pr 16:7 Ec 9:7; c. ב pers. ψ 149:4; ב rei 147:10 Hg 1:8; abs. ψ 77:8. b. of men: c. acc. pers., subj. father Mal 1:8, || אהב Pr 3:12; of brother Gn 33:10 (JE), monarch 2 Ch 10:7; c. acc. rei ψ 62:5; 102:15 Jb 14:6 Pr 23:26 (but v. supr.); c. בְּ rei 1 Ch 29:3 ψ 49:14; עִם pers. Jb 34:9 ψ 50:18; pt. pass. רָצוּי favoured, acceptable to Dt 33:24 (poem), Est 10:3. 2. accept: of God, c. acc. pers., sacrificing, 2 S 24:23 Ho 8:13 Je 14:10, 12 Ez 20:40, 41; 43:27; c. acc. of sacrifice Dt 33:11 Mal 1:10, 13 ψ 51:18; 119:108; c. בְ of sacrifice Mi 6:7; abs. Am 5:22. 3. be pleased: a. determined, c. inf. ψ 40:14. b. c. בּ pers. 1 Ch 28:4. 4. make acceptable, satisfy (by paying off debt), subj. land, paying off its sabbaths (Di Dr al. accept, be satisfied with [in payment]) Lv 26:34, 43 2 Ch 36:21, c. acc. of guilt incurred (עָוֹן) Lv 26:41, 43 (< point all these as Hiph., so SS Gerber). Niph. Pf. 3 ms. נִרְצָה Lv 1:4 Is 40:2; Impf. 3 ms. יֵרָצֶה Lv 7:18 +, etc.;— 1. pass. of Qal 2, be accepted, of sacrifices, c. ל pers., Lv 1:4; 22:25; c. ל of sacrifice 22:23, 27; abs. 7:18; 19:7. 2. pass. of Qal 4: נִרְצָה עֲוֹנָהּ Is 40:2 her punishment is accepted (as satisfactory). Pi. Impf. 3 mpl. יְרַצּוּ Jb 20:10, c. acc. דַּלִּים seek the favour of the poor (but Bu SS Gerber from רצץ). Hiph. Pf. 3 fs. וְהִרְצָת (Ges 75 m) consec. Lv 26:34 the land shall pay off her sabbaths (acc.), cf. Qal 4. Hithp. Impf. 3 ms. יִתְרַצֶּה 1 S 29:4 with what shall he make himself acceptable unto (אֶל) his lord? + 3 mpl. יִתְרַצּוּ Ho 4:10 G We Now (for MT יפרצו) they shall not have delight.

רָצוֹן S TWOT GK n.[m.] goodwill, favour, acceptance, will;—abs. ר׳ Dt 33:23 +; cstr. רְצוֹן ψ 145:19 +; sf. רְצוֹנִי Is 60:10, רְצֹנוֹ Dn 8:4 +, etc.;— 1. goodwill, favour: a. of God, Dt 33:16 Is 60:10 ψ 5:13; 30:6, 8; 51:20; 89:18; 106:4 Pr 8:35; 12:2; 18:22; עֵת ר׳ Is 49:8 ψ 69:14; יוֹם ר׳ Is 58:5; שְׁנַת־ר׳ Is 61:2; || בְּרָכָה Dt 33:23; opp. תּוֹעֵכָה Pr 11:1, 20; 12:22; 15:8. b. of men: in gen. Pr 10:32; 11:27; 14:9; of kings v 35 16:13, 15; 19:12. 2. acceptance, of persons, offering sacrifice, לרצון לפני יהוה Ex 28:38 (P); c. ל pers. for acceptance for him before י׳; c. sf. pers. לרצנוֹ Lv 1:3; abbrev. לְרָצוֹן לָכֶם 22:20, לרצנכם 19:5; 22:19, 29; 23:11, לרצון 22:21 Is 56:7 Je 6:20 ψ 19:15 (of words; cf. Ho 14:3); על רצון Is 60:7 (read לְ, so Codd., v. Gi, also Du), רצון Mal 2:13. 3. will, desire, pleasure: a. of God, עשׂה ר׳ do his will Ezr 10:11 ψ 40:9; 103:21; 143:10. b. of man, עשׂה כרצונוֹ do according to his will, exactly as he pleased, Dn 8:4; 11:3, 16, 36 Ne 9:24 Est 1:8; 9:5, cf. Ne 9:37; desire ψ 145:16, 19 2 Ch 15:15; = self-will Gn 49:6 (poem).

תִּרְצָה S GK, n.pr.f. et loc. (pleasure, beauty);— 1. f. daughter of Ṣelophehad of Gilead Nu 26:33; 27:1; 36:11 Jos 17:3; Θερσα. 2. loc. old Can. city Jos 12:24, early cap. of N. Isr. (until Omri) 1 K 14:17 (תִּרְצָ֫תָה), 15:21, 23; 16:6, 8, 9(), 15, 17, 23, Θαρσα, usually Θερσα; Menahem’s base of operations 2 K 15:14, 16 (Θαρς(ε)ιλα) v 14, EusebOnom. 263, 62, ed. cp. Θαραιλα, village of Samaritans in Batanea, and Buhl 247 conj. Tesîl, 20 m. E. of Lake Gennesaret, but this too remote); in sim. of beauty (om. G) Ct 6:4 (|| יְרוּשָׁלַם);—site not certain; conj. are: Tallûza, just N. of Mt. Ebal (Rob iii. 302 f.), Tayaṣir, c. 10 m. further NE., > eṭ-Ṭîre, S. of Gerizim (see, on these, GASm 355 Buhl 203 Aglen s. v.).

רָצַח S TWOT GK vb. murder, slay (NH (rare, also in deriv.) = BH; cf. Arabic رَضَحَ, رَضَخَ (raḍaḥa, raḍaḫa) break, bruise, crush);—Qal Pf. 3 ms. consec. זְר׳ Nu 35:27, וּרְצָחוֹ Dt 22:26; 2 ms. (הֲ)רָצַחְתָּ 1 K 21:19; Impf. 3 ms. יִרְצַח Nu 35:30 Dt 4:42; 2 ms. (-צַח) תִּרְצָ֑ח Ex 20:13 = Dt 5:17; inf. abs. רָצֹחַ Ho 4:2 Je 7:9; Pt. act. רֹצֵחַ Dt 19:3 +, רוֹ׳ 4:42 +;—murder, slay, with premeditation, Ex 20:13 (E) = Dt 5:17, Ho 4:2 Je 7:9 1 K 21:19 (all abs.); c. acc. pers. Dt 22:26, unawares Dt 4:42; slay as avenger Nu 35:27, 30 (P; || הֵמִית v 19, 21); especially pt. as subst. = slayer, manslayer, without intent, Dt 4:42; 19:3, 4, 6; also in P: Nu 35:6, 11, 12, 25, 26, 27, 28 Jos 20:3, 5, 6; 21:13, 21, 27, 32, 26 (van d. H., Baer, v 33 Gi; all P); murderer, with intent, Nu 35:16(), 17(), 18(), 19, 21(), 30, 31; also Jb 24:14. Niph. Impf. 1 s. אֵרָצֵחַ Pr 22:13 I shall be slain; Pt. fs. as adj. אִשָּׁה הַנִּרְצָחָה Ju 20:4 the murdered woman. Pi. (intens.) murder, assassinate: 3 mpl. יְרַצְּחוּ Ho 6:9 (abs.), יְרַצֵּ֑חוּ ψ 94:6 (acc. pers., || הָרַג); ψ 62:4 v. infr.; Pt. מְרַצֵּחַ, as subst. 2 K 6:32 murderer, assassin; pl. מְרַצְּחִים Is 1:21 assassins. Pu. Impf., 2 mpl. תְּרָצְּחוּ ψ 62:4, so Baer Gi, van d. H. תְּרָצְהוּ, but Ben Napht. Pi. תְּרַצְּחוּ (Baer 143), so Vrss Hup-Now De Che Bae al. ye murder (or batter, shatter).

רֶ֫צַח S TWOT GK n.[m.] shattering;—בְּר׳ בְּעַצְמוֹתַי ψ 42:11 with a shattering in my bones, fig. of effect of sneering words (Codd. כְּר׳; Ol Gr Che We כְּרָקָב); appar. slaughter Ez 21:27, but G βοῇ (so || תְּרוּעָה), Co רִנָּה, Houb (in Rosenm) צֶרַח, so Berthol Toy Krae.

רִצְיָא S GK n.pr.m. in Asher 1 Ch 7:39, Ρας(ε)ια.

רְצִין S GK n.pr.m. 1. king of Aram, Ahaz’s time: 2 K 15:37; 16:5, 6, 9 Is 7:1, 4, 8; 8:6; 9:10; Ρα(α)ς(ς)ων, Ρασειν. Assyrian has Raṣunnu, hence read perhaps רצון, cf. Wkl, 135. 2. Ezr 2:48 = Ne 7:50, Ρα(α)σων.

רָצַע S TWOT GK vb. bore, pierce (NH = BH; Arabic رَصَعَ (raṣa˓a) stab violently);—Qal Pf. 3 ms. consec. וְר׳ Ex 21:6 (E) he shall pierce his ear (acc., ב instr.).

מַרְצֵעַ S TWOT GK n.[m.] boring-instrument, awl;—abs. מ׳ Ex 21:6 (E), Dt 15:17.

†I. [רָצַף S TWOT GK] vb. fit together, fit out, si vera l. (Ecclus 43:8 d id. Pi. pave (fig.; si vera l.); Assyrian raṣâpu join together, build; Arabic رَصَفَ (raṣafa) join together, cf. DHM i. 30, Sab. רצף, רצפם Id.ib. Hal , 1872, Juin, 534; Aramaic רְצַף, ܪܨܰܦ (rṣap) arrange in a line; cf. Aramaic רִצְפְּתָא, ܪܨܳܦܳܐ (rṣopo), NH רִצְפָה, all = pavement);—Qal Pt. pass. תּוֹכוֹ רָצוּף אַהֲבָה Ct 3:10 its interior fitted out(?) with love (Gr al. הָבְנִי ebony).

רִֽצְפָה S TWOT GK n.f. pavement;—abs. ר׳ Ez 40:17() +, cstr. רִֽצְפַת Est 1:6 (van d. H. רִצְפָּה, -פַּת);—pavement, in Ezek.’s temple, Ez 40:17(), 18(); 42:3; Sol.’s temple 2 Ch 7:3; in a palace Est 1:6.

מַרְצֶ֫פֶת S TWOT GK n.f. id.;—cstr. מ׳ אֲבָנִים 2 K 16:17.

II. רצף TWOT (√ of foll.; prob. glow, cf. Arabic رَضْفٌ (raḍfun) heated stone, رَضَفَ (raḍafa) cauterize, roast; Syriac ܪܰܥܦܳܐ (ra˓po) bread baked in ashes (coals), cf. Rob i. 485, ii. 117, 262).

i. רִצְפָּה S, TWOT, GK, n.f. glowing stone (or coal) (WeIsr. u. Jüd. (3) 83);—ר׳ abs. Is 6:6; pl. עֻגַת רְצָפִים 1 K 19:6 (cf. Syriac supr.).

רֶ֫צֶף S, TWOT GK, n.pr.loc. conquered by Assyrian (Assyrian Raṣappa, COT 2 K 19:12 SchrKGF 167 Dl 297; prob. = Ῥησάφα Ptol 18);—2 K 19:12 = Is 37:12, Ραφε(ι)ς, Ραφεθ; mod. Ruṣâfa, between Palmyra and the Euphrates Dl Peters Nippur i. 105.

†II. רִצְפָּה S, TWOT, GK, n.pr.f. concubine of Saul, 2 S 3:7; 21:8, 10, 11, Ρεσφα.

רְצָפִים v. I.רִצְפָּה.

†[רָצַץ S TWOT GK] vb. crush (NH = BH; Arabic رَضَّ (raḍḍa) bruise, bray, crush; Aramaic רְעַע, ܪܰܥ (ra˓) crush, shatter);—Qal Pf. 2 ms. sf. רַצּוֹתָנוּ 1 S 12:4; 1 s. רַצּוֹתִי v 3; Impf. 3 ms. יָרוּץ (Ges 67 q) Is 42:4 (Cod. Bab. יֵרוֹץ, Niph., so SS here and Ec 12:6 a), 3 fs. תָּרוּץ Ec 12: 6 a, 1 s. אָרֻץ ψ 18:30 = אָרוּץ 2 S 22:30 (v. רוּץ); Pt. act. fpl. רֹצְצוֹת Am 4:1; pass. רָצוּץ Is 42:3 +, cstr. רְצוּץ Ho 5:11; pl. רְצוּצִים Is 58:6;—crush: 1. lit., a. pt. pass. in (הַ)קָּנֶה (ָה)רָצוּץ 2 K 18:21; = Is 36:6, Is 42:3 (all metaph. of weak pers.). b. impf. intrans. get crushed (read תֵּרוֹץ?), of bowl Ec 12:6 a (in metaph.). 2. fig. crush, oppress, acc. pers. 1 S 12:3, 4 Am 4:1; pt. pass. Dt 28:33, as subst. the oppressed Is 58:6; רְצוּץ מִשְׁפָּט Ho 5:11 (We Now רֹצֵץ, i.e. suppressing judgment, but dub.); intrans. get crushed (read יֵרוֹץ?), of servant of י׳, under fig. of wick, Is 42:4 ( + יִכְהֶה) he shall not grow dim or be crushed out. Niph. be crushed, broken: Pf. 3 ms. consec. וְנָרֹץ (Ges 67 t) Ec 12:6 b (of wheel at cistern); Impf. 2 ms. תֵּרוֹץ Ez 29:7 (of Pharaoh as reed, cf. Qal 1 a); Jb 20:10 read perhaps יֵרֹצּוּ (for יְרַצּוּ, v. רצה Pi.), are crushed (as) poor men, Bu, cf. Hoffm SS Gerber—Is 42:4 (Ec 12:6 a v. Qal Pi. crush in pieces: 1. lit. (in metaph.) Pf. 2 ms. רִצַּצְתָּ ψ 74:14 c. acc. rei 2. fig. = grievously oppress, 3 ms. רִצַּץ Jb 20:19; Impf. 3 ms. וַיְרַצֵּץ מִן הָעָם 2 Ch 16:10. Pō˓ēl Impf. 3 mpl. וַיְרֹצְצוּ Ju 10:8, acc. pers. ( = Pi. 2; || רעץ; רצץ here perhaps doublet, so GFM, cf. Bu Now). Hiph. Impf. 3 fs. וַתָּ֫רִץ (Kö. 352; Ba xliii (1889), 181 thinks Qal) Ju 9:53 she crushed his skull. Hithpō˓. recipr., Impf. 3 mpl. וַיִּתְרֹצֲצוּ הַבָּנִים בְּקִרְבָּהּ (ץְ Gi) Gn 25:22 (J) the children crushed one another within her.

†[רַץ S TWOT GK] n.[m.] usually piece, bar (?), in phr. מִתְרַפֵּס בְּרַצֵּי כָ֑סֶף ψ 68:31, but very obscure and dub.; Aq B wheels; G Symm צְרֻפֵי; Che בְּבִצְרֵי כסף, or בְּבֶצַע כ׳, or (JBL xi (1892), 125) בְּרֹצֵי כ׳ (i.e. mercenaries); Pott We בְּרֹצֵי כָזָב; Du בְּרֹצֵי סִפְּךָ.

†II. מְרוּצָה S, TWOT, GK, n.f. crushing, oppression;—Je 22:17 ( + הָעשֶׁק).

רַק S, TWOT GK, v. I. רקק;

רֵק v. רֵיק;

רֹק S TWOT GK v. II. רקק.

[רָקֵב S TWOT GK] vb. rot (NH id.; Aramaic רקב in deriv.);—Qal Impf. 3 ms. יִרְקַב Is 40:20 (of tree); fig. שֵׁם רְשָׁעִים יִרְקָ֑ב Pr 10:7 (Krochm al. יוּקָ֑ב be cursed, √ קבב, cf. Toy).

רָקָב S TWOT GK n.[m.] rottenness, decay (always fig.);—ר׳ abs.; appar. of ravages of worm, in בֵּית יְהוּדָה, in fig. Ho 5:12 (|| עָשׁ), cf. Jb 13:28 (|| id.); elsewhere of decay of bones, caries (in fig.), ר׳ בְּעַצְמ׳ Hb 3:16 Pr 12:4, cstr. רְקַב עַצְמ׳ 14:30.

רִקָּבוֹן S TWOT GK n.[m.] id.;—עֵץ ר׳ Jb 41:19 wood of rottenness, = rotten wood (in fig.).

רָקַד S TWOT GK vb. skip about (NH Pi. Hiph. = BH; so Aramaic רְקַד Pa., ܪܩܰܕ (rqad) Pa.; Assyrian raḳâdu, skip, dance; Arabic رَقَدَ (raqada) ix. run with leaps and bounds, رَقَدَانٌ (raqadānun) leaping up briskly);—Qal skip about, Pf. 3 mpl. רָֽקְדוּ ψ 114:4 (of mts., כְּאֵילִים); Impf. 2 mpl. תִּרְקְדוּ v 6 (id.; both of Sinai quaking at law-giving); Inf. cstr. עֵת רְקוֹד Ec 3:4 a time to mourn (סְפֹד), and a time to skip about (gaily). Pi. dance, leap: Impf. 3 mpl. יְרַקְּדוּ Is 13:21 (of שְׂעִירִים); יְרַקֵּד֑וּן Jb 21:11 (of children; merrily), Jo 2:5 (of locusts); Pt. מְרַקֵּד 1 Ch 15:29 (of David; = מְכַרְכֵּר, מְפַזֵּז, in || 2 S 6:14, 16); fs. מְרַקֵּדָה Na 3:2 (of jolting chariots); in 2 S 6:21a ins. אֲרַקֵּד I will dance, after לִפְנֵי י׳, G Th We Dr Bu HPS (מְרַקֵּד). Hiph. Impf. 3 ms. sf. וַיַּרְקִידֵם ψ 29:6 he (י׳) made them skip like calves (trees, by lightning).

רַקָּה S TWOT GK v. I. רקק.

רַקּוֹן S GK v. II. רקק.

†[רָקַח S TWOT GK] vb. mix, or compound oil, ointment (perhaps denom.; in this case √ meaning unknown; NH has מִרְקַחַת ointment; Ph. רקח either 3 (Bloch) or 3 (Lzb); perhaps akin to Assyrian riḳḳu, spice, Meissn 90, cf. rikkê, Dl 620);—Qal Impf. 3 ms. יִרְקַח Ex 30:33; Pt. רֹקֵחַ v 25, 35, רוֹ׳ 37:29 Ec 10:1; pl. cstr. רֹקְחֵי 1 Ch 9:30;—mix, compound, Ex 30:33 (P; כָּמֹהוּ, i.e. anything like the holy oil); pt. as subst. רֹקְחֵי הַמִּרְקַחַת 1 Ch 9:30 compounders of the ointment; as a professional name, mixer, perfumer, Ex 30:25, 35; 37:29 Ec 10:1. Pu. Pt. mpl. מְרֻקָּחִים 2 Ch 16:14 mixed as ointment. Hiph. Inf. abs. הַרְקַח הַמֶּרְקָחָה Ez 24:10 (|| הָתֵם), as Imv., spice the spicing (?), i.e. spice (the meat) well, but very dub., Krae proposes הָרֵק הַמָּרָק empty out the broth.

רֶ֫קַח S TWOT GK n.[m.] spice;—יַיִן הָר׳ Ct 8:2 wine, (that is) spice (i.e. spiced wine).

רֹ֫קַח S TWOT GK n.[m.] spice-mixture, perfume;—of holy oil, ר׳ מִרְקַחַת מַעֲשֵׂה רֹקֵחַ Ex 30:25; of incense, ר׳ מַעֲשֵׂה רוֹקֵחַ v 35.

†[רַקָּח S TWOT GK] n.m. ointment-maker, perfumer;—only in phr. בֶּן־הָרַקָּחִים Ne 3:8. i.e. one of the perfumers, i.e. of that guild.

†[רַקָּחָה S TWOT GK] n.f. (female) ointment-maker, perfumer;—pl. רַקָּחוֹת 1 S 8:13 ( + טַבָּחוֹת, אֹפוֹת).

†[רִקּוּחַ] n.[m.] perfumery;—pl. sf. רִקֻּחָ֑יִךְ Is 57:9 thy perfumeries, unguents.

†[מֶרְקָח S TWOT GK] n.[m.] spice, perfume (of cheeks); pl. מֶרְקָחִים Ct 5:13 (v. also מִגְדָּל 3).

מֶרְקָחָה S TWOT GK n.f. 1. ointment-pot, in which ointment is compounded, Jb 41:23 (fig.). 2. spice-seasoning (?); as acc. cogn. v.Hiph.

מִרְקַ֫חַת S TWOT GK n.f. 1. ointment-mixture. 2. ointment-pot (?);— 1. abs. רֹקְחֵי הַמּ׳ 1 Ch 9:30; רֹקַח מ׳ Ex 30:25. 2. בְּמ׳ 2 Ch 16:14 3 (?), or 3.

†[רָקַם S TWOT GK] vb. variegate (NH id.; so Arabic رَقَمَ (raqama), Ethiopic ረቀመ (raqama), cf. T רְקָם, רִקְמָתָא variegated cloth or skin, Syriac ܬܰܪܩܡܳܬܳܐ (tarqmoto) freckles);—Qal Pt. act. רֹקֵם, as subst. variegator, worker (weaver) in colours, c. ב mater. Ex 38:23, מְלֶאכֶת חָרָשׁ וְחשֵׁב זְר׳ 35:35; especially מַעֲשֵׂה ר׳ variegator’s work 26:36; 27:16; 28:39 = 36:37; 38:18; 39:29 (all P; all c. mater. except 28:39). Pu. Pf. 1 s. רֻקַּמְתִּי ψ 139:15 I was skilfully wrought (woven, || סכך v 13).

רִקְמָה S TWOT GK n.f. variegated stuff (woven or embroidered);—abs. ר׳ Ju 5:30 +; sf. רִקְמָתֵךְ Ez 16:18, -תָם 26:16; du. רִקְמָתַיִם Ju 5:30; pl. רְקָמוֹת ψ 45:15;—(piece of) variegated stuff, Ju 5:30(), for garments Ez 16:10, 13; 27:16, 24 ψ 45:15; explicitly, בִּגְדֵי ר׳ Ez 16:18; 26:16; ר׳ appar. = variegated work 27:7; fig. of variegated plumage 17:3; of variegated stone 1 Ch 29:2.

רֶ֫קֶם S GK, n.pr. 1. m. a. a king of Midian Nu 31:8 (Ροκομ), Jos 13:21 (Ροβοκ, A Ροκομ, G Οροκομ). b. a ‘son’ of Hebron 1 Ch 2:43, 44, Ρεκομ, Ροκομ, Ρωκημ. c. name in Gilead 1 Ch 7:16, GL Ρακαμ. 2. loc. in Benj., Jos 18:27, Νακαν, A GL Ρεκεμ[ν].

†[רָקַע S TWOT GK] vb. beat, stamp, beat out, spread out (NH id.; Hiph., Aramaic רְקַע Aph., both spread out, and deriv.; Syriac ܪܩܰܥ (rqa˓) press down (Lk 6:38 G), spread out, also consolidate; Arabic رَقَعَ (raqa˓a) patch, put on a patch, repair, cf. Chr-Pal. ܡܪܩܥܐ (mrq˓˒) patch, ܡܪܘܩܥܢܝܬܐ (mrwq˓nyt˒) 3, Schwally 90; Ph. מרקע platter, or bowl, of gold CISi. 90, 1);—Qal Impf. 1 s. sf. אֶרְקָעֵם 2 S 22:43 I will stamp them down (prob. gloss to אֲדִקֵּם preceding, cf. Bae ψ 18:43); Imv. רְקַע בְּרַגְלְךָ Ez 6:11 beat (stamp) with thy foot, in token of contemptuous pleasure, cf. Da (|| הַכֵּה בְכַפְּךָ); so Inf. cstr. sf. רַקְעֲךָ בְּרָ֑גֶל 25:6 (|| מַחְאֲךָ יָד); Pt. act. as subst. cstr. (Ges 65d) רֹקַע הָאָרֶץ (i.e. י׳) he that (beateth out) spreadeth out the earth Is 42:5, רֹקַע הָא׳ 44:24, רוֹקַע הָא׳ ψ 136:6. Pi. Impf. 3 ms. sf. בַּזָּהָב יְרַקְּעֶנּוּ Is 40:19 a goldsmith 2 (lit. beateth it out); 3 mpl. וַיְרַקְּעוּ אֶת־פַּחֵי הַזָּהָב Ex 39:3 they beat out the plates of gold; sf. וַיְרַקְּעוּם צִפּוּי Nu 17:4 they beat them out as plating. Pu. Pt. כֶּסֶף מְרֻקָּ֑ע Je 10:9 silver beaten out. Hiph. Impf. 2 ms. תַּרְקִיעַ עִמּוֹ לִשְׁחָקִים Jb 37:18 canst thou make with ( = like) him a spreading for clouds (spread out clouds; cf. רָקִיעַ)?

רָקִיעַ S TWOT GK n.m. Gn 1:6 extended surface, (solid) expanse (as if beaten out; cf. Jb 37:18);—abs. ר׳ Ez 1:22 +, cstr. רְ׳ Gn 1:14 +;—G στερέωμα, B firmamentum, cf. Syriac sub √ supr.;— 1. (flat) expanse (as if of ice, cf. כְּעֵין הַקֶרַח), as base, support (WklAltor. Forsch. iv. 347) Ez 1:22, 23, 25 (gloss? cf. Co Toy), v 26 (supporting י׳’s throne) 10:1. Hence (Co Ez 1:22) 2. the vault of heaven, or ‘firmament,’ regarded by Hebrews as solid, and supporting ‘waters’ above it, Gn 1:6, 7(), 8 (called שָׁמַיִם; all P), ψ 19:2 (|| הַשָּׁמַיִם), זֹהַר הָר׳ Dn 12:3; also הַשָּׁמַיִם ר׳ Gn 1:14, 15, 17, עַל־פְּנֵי ר׳ הַשּׁ׳ v 20 (all P). 012ר֫֒קִיעַ עֻזּוֹ ψ 150:1 (sf. ref. to י׳).

†[רִקּוּעַ] n.[m.] expansion;—pl. cstr. וְעָשׂוּ אֹתָם רִקֻּעֵי פַחִים Nu 17:3 expansions of plates, i.e. they shall be beaten into broad plates.

I. רקק TWOT (√ of foll.; Arabic رَقََّ (raqaّa) be thin, also fig. be weak, slender, scanty, etc.; Ethiopic ረቀቀ (raqaqa) be thin, ረቂቅ (raqiq) thin; Syriac ܪܰܩ (raq) Pa. Aph. make thin, ܪܰܩܺܝܩ (raqiq) thin.)

רַק S, TWOT GK, 1. adj. thin;—fpl. רַקּוֹת, of kine, Gn 41:19, 20, 27 (|| v 3, 4 דַּקּוֹת). 2. 109 adv. with restrictive force, only, altogether, surely (syn. אַךְ);—a. only, Gn 14:24; 41:40 רַק הַכִּסֵּא אֶגְדַּל מִמֶּךָּ only as regards the throne, etc., 47:22 רַק אַדְמַת הַכֹּהֲנִים לֹא קָנָה, 50:8 Ex 8:5 רַק בַּיְאֹר תִּשָּׁאַרְנָח, 10:17 וְיָסֵר מֵעָלַי רַק הַמָּוֶת הַזֶּה only this death, Dt 2:35 (cf. 20:14 Jos 8:2, 27), 3:11 Ju 6:39 (cf. אַךְ ib. Gn 18:32 Ex 10:17), 11:34 (circ. cl.) רַק הִיא יְחִידָה (there being) only she, an only one, 1 S 1:13 Am 3:2 רק אתכם ידעתי only you have I known, etc., Jb 1:15, 16, 17, 19 וָאִמָּֽלְטָה רַק אֲנִי לְבַדִּי I only, ψ 91:8 + often. Once strengthening אַךְ, †Nu 12:2 הֲרַק אַךְ־בְּמשֶׁה דִּבֶּר י׳. And separated (as sometimes in English) from the word actually emphasized, Pr 13:10 רַק בְּזָדוֹן יִתֵּן מַצָּה by pride there only cometh [נָתַן 1 z] contention. b. prefixed to sentences, to add a limitation on sthg. previously expressed (or implied), Gn 19:8 only to these men do nothing, 24:8 רַק אֶת־בְּנִי לֹא־תָשֵׁב הֵ֫נָּה, Ex 8:24 I will let you go …, only go not far, v 25 Nu 20:19 only—it is nothing—let me pass through on my feet (cf. Dt 2:28); especially in Deut. writers, as Dt 10:15; 12:15; 20:16 1 K 3:2, 3 (cf. 2 K 12:4; 14:4; 15:4, 35), 8:19; 11:13; 15:14, 23 2 K 3:2 (cf. 14:3; 17:2), etc., Is 4:1; emphasizing a command, Dt 4:9; 12:16, 23 Jos 1:7, 18; 6:18; 13:6; 22:5 (all D2). c. emphasizing single words, especially adjj., only = nought but, altogether, Gn 6:5 יֵצֶר מַחְשְׁבוֹת לִבּוֹ רַק רַע is only evil, i.e. exclusively evil, nought but evil, Gn 26:29 עָשִׂינוּ עִמְּךָ רַק טוֹב nothing but good, Dt 28:33 וְהָיִיתָ רַק עָשׁוּק, Is 28:19 רַק זְוָעָה it shall be nought but terror to, etc., 1 K 14:8 (cf. אַךְ 2 b β); sq. an adv. Dt 28:13 וְהָיִיתָ רַק לְמַ֫עְלָה above only; sq. a vb., Ju 14:16 thou dost but hate me. †d. after a neg., save, except (syn. כִּי אִם 2 a), 1 K 8:9 ( = 2 Ch 5:10) אֵין בָּאָרוֹן רַק שְׁנֵי לֻחוֹת הָאֲבָנִים, 15:5; 22:16 ( = 2 Ch 18:15), 2 K 17:18. †e. with an affirmative, asseverative force, only, altogether = surely, Gn 20:11 רַק אֵין יִרְאַת אלהים במקום הזה, Dt 4:6 (so EV; but Ges populus mere sapiens, so Di), 1 K 21:25 2 Ch 28:10 ψ 32:6 רַק לְשֶׁטֶף מים רבים אליו לא יַגִּ֑יעוּ. †f. רַק אִם (רַק prefixed for emph.) if only, provided only, Dt 15:5 רַק אִם שׁמוע תשׁמע וג׳, 1 K 8:25 ( = 2 Ch 6:16) רַק אִם ישׁמרו בניך דרכם ללכת וג׳, 2 K 21:8 ( = 2 Ch 33:8).

רָקִיק S TWOT GK n.m. a thin cake, (RV) wafer (cf. Arabic رُقَاقَةٌ (ruqāqatun) a thin round cake of bread), always of unleavened bread: Ex 29:23 = Lv 8:26 ר׳ אֶחָד, רְקִיק מַצָּה אֶחָד Nu 6:19, רְקִיקֵי מַצּוֹת Ex 29:2 Lv 2:4; 7:12 Nu 6:15 (all P), 1 Ch 23:29.—G λάγανον.

רַקָּה S TWOT GK n.f. the temple (of the head): Ju 4:21 וַתִּתְקַע הַיָּתֵד בְרַקָּתוֹ, v 22 5:26 וּמָֽחְצָה וְחָֽלְפָה רַקָּתוּ, Ct 4:3 = 6:7 כְּפֶלַח הָרִמּוֹן רַקָּתֵךְ.

II. [רָקַק S TWOT GK] vb. spit (NH, Aramaic רְקַק, ܪܰܩ (raq), all = BH);—Qal Impf. 3 ms. יָרֹק Lv 15:8, c. ב of pers. spit upon.—Cf. יָרַק.

רֹק S TWOT GK n.[m.] spittle;—abs. ר׳ Is 50:6 Jb 30:10 (both of contemptuous spitting); sf. רֻקִּי 7:19 while I swallow (בָּלַע) my spittle, i.e. for the briefest time.

רַקּוֹן S GK n.pr.loc. in Dan, הָר׳ Jos 19:46, prob. doublet of הַיַּרְקוֹן, om. G Benn Steuern, cf. Di.

רַקַּת S GK n.pr.loc. in Naphtali, Jos 19:35; G (ομαθα) δακεθ, A Ρεκκαθ, GL Ρακκαθ; a Jewish trad. identified with Tiberias, Talm Megilia 2b Nbr 208 f. Buhl 226 GASm 447.

רָשׁ S GK v. רושׁ.

רשׁה TWOT (√ of foll.; cf. NH Hiph. permit, Hoph. Ecclus 3:22; J.Aram; רְשָׁא have power, Aph. permit; Old Aramaic רשי cause, occasion, Lzb370, Nab. allowed, Id.ib.; Syriac ܪܫܳܐ (ršo) is usually blame; Assyrian rašû, possess, râšû, creditor; Arabic (و) رَسَا ((w) rasā) be firm, iv. make firm; Ethiopic ረሰየ (rassaya) set, put in, place over, prepare, etc.; Sab. רשו servant of deity JHMordtm xxx (1876), 31 f.).

רִשְׁיוֹן S TWOT GK n.[m.] permission;—cstr. ר׳ Ezr 3:7.

רֵשִׁית v. רֵאשִׁית sub ראשׁ.

†[רָשַׁם S TWOT GK] vb. inscribe, note (NH id.; so Aramaic רְשַׁם, ܪܫܰܡ (ršam); Arabic رشم (ršm) is loan-word Nö xxix (1875), 327 Frä137. 250);—Qal Pt. pass. c. art. as subst. הָרָשׁוּם בִּכְתָב אֱמֶת Dn 10:21 that which is inscribed in the writing of truth.

רשׁע (√ of foll.; opp. צדק; cf. Arabic رَسَعَ (rasa˓a) be loose (of limbs) Kam Frey; whence perhaps be (disjointed), ill regulated, abnormal, wicked; NH רָשָׁע criminal, רִשְׁעָה crime, vb. Hiph. (denom.) declare guilty; Aramaic רְשַׁע be wicked, ܪܫܰܥ (rša˓) Aph. do wickedly, and deriv.; Ethiopic ረስዐ (ras˓a) usually forget, less often err, be wicked, ረሲዕ (rasi˓) wicked (loan-word from Syriac ܪܰܫܺܝܥ (raši˓) SchwallyZMG lii (1898), 135)).

רָשָׁע S TWOT GK263 adj. wicked, criminal;—abs. ר׳ Gn 18:23 +; pl. רְשָׁעִים Is 13:11 +; cstr. רִשְׁעֵי ψ 75:9 + 3 times; fs. רְשָׁעָה Ez 3:18 (del. Co), v 19 (רָשָׁע Co);—† 1. usually as subst., one guilty of crime, deserving punishment; sometimes also wicked; opp. צַדִּיק; רָשָׁע Ex 2:13; 23:1 (E), Dt 25:2 Pr 17:23; 18:5; 25:5 Jb 9:22, 24; coll. Gn 18:23, 25() (J) Mi 6:10 Pr 3:33; 28:4, רשׁעים 1 S 24:14 Je 5:26 Pr 19:28; 20:26; 29:12, אנשׁים רשׁעים 2 S 4:11 (murderers), רָשָׁע לָמוּת Nu 35:31 (P) guilty of death, מוֹשֵׁל ר׳ Pr 28:15, cf. 29:2, הִצְדִּיק ר׳ Ex 23:7 (E) Is 5:23 Pr 17:15; הִרְשִׁעַ ר׳ Dt 25:1 1 K 8:32 = השׁיב לְרָשָׁע 2 Ch 6:23; אמר לר׳ צַדִּיק Pr 24:24. 2. guilty of hostility to God or his people, wicked enemies: רשׁע sg. ψ 17:13 + 6 times ψψ, Is 26:10; coll. ψ 9:6, 17; 10:2 + 6 times ψψ, Is 11:4 Hb 3:13; רשׁעים ψ 3:8; 7:10; 9:18 + 5 times ψψ, Is 48:22; 57:20, 21 Je 25:31 Ez 21:34 Mal 3:21 ( + (poss.) other cases; often hard to decide); specif. of Pharaoh Ex 9:27 (J), Babylon Is 13:11; 14:5, Chaldeans Hb 1:4, 13; || שׂנְאֵי יהוה 2 Ch 19:2. 3. guilty of sin, against either God or man, wicked: האנשׁים הרשׁעים Nu 16:26 (J, rebellious Korahites), Mal 3:18 (not serving י׳), opp. צַדִּיק; sg. indiv. Ez 3:18(); 21:30; 33:8() ψ 11:5; 32:10 Pr 9:7 +; coll. Is 3:11 Jb 34:18; 36:6, 17; pl. רשׁעים Is 53:9 Je 23:19 = 30:23, Zp 1:3 ψ 26:5 Pr 10:3 Ec 8:10 +; || חסידים 1 S 2:9 (poem), ψ 12:9; 50:16; 97:10; 145:20; || עֹזְבֵי תוֹרָתֶ֑ךָ 119:53, cf. v 61, +; †אדם ר׳ Pr 11:7 Jb 20:29; 27:13; אִישׁ ר׳ Pr 21:29; מלאך ר׳ 13:17; זֶרַע רשׁעים ψ 37:28; †עֲצַת רשׁעים 1:1 Jb 10:3; 21:16; 22:18; †דֶּרֶךְ רשׁעים Je 12:1 ψ 1:6; 146:9 Pr 4:19; 12:26; דֶּרֶךְ רשׁע 15:9; מִדַּרְכּוֹ הָֽרְשָׁעָה Ez 3:18, 19 (but v. Co, supr.); †רִשְׁעֵי (ה)ארץ ψ 75:9; 101:8; 119:119 Ez 7:21 (G Co עריצי).—רָשָׁע is rare before exile; chiefly Ez ψψ Wisd. lit..

רֶ֫שַׁע S TWOT GK n.m. 1 S 24:14 wickedness;—abs. ר׳ Mi 6:10 +, רָ֑שַׁע Ec 3:16; cstr. (perhaps) רֶ֫שַׁע 7:25; sf. רִשְׁעוֹ Dt 9:27 +, etc.;— 1. wickedness, as violence and crime against civil law Ec 3:16(); אֶגְרֹף ר׳ Is 58:4 fist of wickedness; חַרְצֻבּוֹת ר׳ v 6; לֶחֶם ר׳ Pr 4:17; מַטֵּה ר׳ Ez 7:11; מֹאזְנֵי ר׳ Mi 6:11; אֹצְרוֹת ר׳ v 10, cf. Pr 10:2; בְּרֶשַׁע ψ 141:4 Pr 12:3; עשׂות ר׳ 16:12; מִרְשָׁעִים יֵצֵא ר׳ 1 S 24:14 (proverb). 2. wickedness of enemies: of Egypt Ez 31:11 (dub. Co; gloss Toy); שֵׁבֶט הר׳ ψ 125:3 (G SS רָשָׁע). 3. wickedness, in ethical relations: || חטאת Dt 9:27 (D2); || עון Je 14:20; || עולה Ho 10:13; opp. צֶדֶק ψ 45:8, אֱמֶת Pr 8:7; v. also ψ 5:5; 10:15 Jb 34:10; 35:8 Ec 7:25; 8:8; אַנְשֵׁי ר׳ Jb 34:8; אָהֳלֵי ר׳ ψ 84:11; שׁוּב מֵרִשְׁעוֹ Ez 3:19; 33:12 (v. רִשְׁעָה 3).

†[רָשַׁע S TWOT GK] vb. denom. be wicked, act wickedly;—Qal Pf. 1 s. רָשַׁעְתִּי 2 S 22:22 +, רָשָׁ֑עְנוּ 1 K 8:47 +; Impf. 2 ms. תִּרְשַׁע Ec 7:17; 1 s. אֶרְשָׁ֑ע Jb 9:29; 10:7;— 1. be wicked, act wickedly, 1 K 8:47 = 2 Ch 6:37, Dn 9:15 Ec 7:17; + מֵאֱלֹהָי 2 S 22:22 (in departing) from my God = ψ 18:22. 2. be guilty, Jb 9:29; 10:7, 15. Hiph. Pf. 3 ms. הִרְשִׁיעַ 2 Ch 20:35; 3 mpl. הִרְשִׁיעוּ Dt 25:1 Dn 12:10; 1 pl. הִרְשַׁעְנוּ 9:5, etc.: Impf. 3 ms. יַרְשִׁיעַ Pr 12:2 +; יַרְשִׁעַ Jb 34:29; 3 mpl. יַרְשִׁיעֻן Ex 22:8, etc.; Inf. cstr. הַרְשִׁיעַ 1 K 8:32 2 Ch 22:3; Pt. מַרְשִׁיעַ Pr 17:15; pl. cstr. מַרְשִׁיעֵי Dn 11:32;— 1. condemn as guilty, in civil relations, c. acc. Ex 22:8 (E) Dt 25:1 ψ 94:21 Jb 34:17 Pr 17:15. 2. condemn as guilty, in ethical and religious relations, c. acc. 1 K 8:32 Jb 9:20; 10:2; 15:6; 32:3; 40:8 ψ 37:33 Pr 12:2 Is 50:9; 54:17, abs. Jb 34:29. 3. act wickedly (late), in ethics and religion: Jb 34:12 (denied of י׳), Ne 9:33 Dn 12:10 2 Ch 22:3; || חטא ψ 106:6 Dn 9:5; הרשׁיע לעשׂות 2 Ch 20:35; מַרְשִׁיעֵי בְרִית Dn 11:32.—יַרְשִׁיעַ 1 S 14:47 read יִוָּשֵׁעַ G Capp We Dr Bu HPS.

רִשְׁעָה S TWOT GK n.f. wickedness;—abs. ר׳ Is 9:17 +; cstr. רִשְׁעַת Dt 9:4 +; sf. רִשְׁעָתוֹ Dt 25:2 +;— 1. wickedness in civil relations, Dt 25:2 Pr 13:6 Is 9:17; בְּרִשְׁעָתוֹ יפּל רָשָׁע Pr 11:5. 2. wickedness of enemies, גְּבוּל ר׳ Mal 1:4 (Edom); זאת הר׳ Zc 5:8 (personif.); לְרִשְׁעָה Ez 5:6 (del. Co); רִשְׁעַת הגוים Dt 9:4, 5. 3. wickedness, ethical and religious, עשׂה ר׳ Mal 3:15, 19, שׁוּב מֵרִשְׁעָתוֹ Ez 18:27; 33:19; רִשְׁעַת (הָ)רָשָׁע 18:20; 33:12.

מִרְשַׁ֫עַת S TWOT GK n.f. wickedness;—abs. הַמּ׳ 2 Ch 24:7 Athaliah the (embodied) wickedness.

רִשְׁעָתַיִם S GK v. כּוּשַׁן ר׳ p. 469.

רשׁף TWOT (√ of foll.; Sam. רשפ# (ף) irritavit, incendit; NH רֶשֶׁף flame, Ecclus 43:17c רשׁף 3 (? si vera l.); J.Aram רשְׁפָּא flame; רשף as n.pr.div. in Old Aramaic and Ph. Lzb154, 370 Pietschm 150 ff. EMey xxxi (1877), 719ib. xlii (1888), 473 Spiegelberg xiii (1898), 121 Lzbib. 328 WMM 311 ff. GACooke 56 f.).

i. רֶ֫שֶׁף S, TWOT GK, n.m. Hb 3:5 flame, fire-bolt;—abs. ר׳ Dt 32:24 +; pl. רְשָׁפִים ψ 78:48, cstr. רִשְׁפֵי 76:4, רִשְׁפֵּי Ct 8:6; sf. רְשָׁפֶיהָ v 6;— 1. flame: ר׳ ר׳ אֵשׁ Ct 8:6 its flames (sc. of אַהֲבָה, קִנְאָה) are flames of fire; בְּנֵי ר׳ Jb 5:7 = sparks; ר׳ = pointed flame of lightning ψ 78:48 (|| בָּרָד); ר׳ קָ֑שֶׁת 76:4 sharp flames of the bow, fig. for arrows. 2. 2 of י׳, bringing pestilence and death, Dt 32:24 (cf. Dr; || קֶטֶב מְרִירִי), Hb 3:5 (|| דֶּבֶר).

ii. רֶ֫שֶׁף S, TWOT GK, n.pr.m. in Ephr., 1 Ch 7:25; Σαραφ, A Ρασεφ, GL Ρασηφ.

†[רָשַׁשׁ S TWOT GK] vb. Pō˓ēl beat down, shatter (Syriac ܪܰܫ (raš) bruise, grind);—Impf. 3 ms. יְרשֵׁשׁ Je 5:17 one shall beat down thy fortified cities. Pu. Pf. 1 pl. רֻשַּׁשְׁנוּ Mal 1:4 we are beaten down.

רֶ֫שֶׁת S TWOT GK net, v. ירשׁ.

†[רָתַח S TWOT GK] vb. boil (NH id.; Ecclus 43:3 Hiph. make hot; Aramaic רְתַח, ܪܬܰܚ (rtaḥ) boil);—Pi. Imv. ms. רַתַּח causat. Ez 24:5 cause to boil, bring to boiling, c. acc. rei. Pu. Pf. 3 pl. רֻתְּחוּ Jb 30:27 my bowels have been made to boil without quiet (fig. of violent emotion). Hiph. Impf. 3 ms. יַרְתִּיחַ כַּסִּיר מְצוּלָה Jb 41:23 he (the crocod.) maketh the depth boil like the pot.

†[רֶ֫תַח S TWOT GK] n.[m.] boiling;—pl. sf. רְתָחֶיהָ Ez 24:5, as acc. cogn. cause its boilings to boil, make it boil vigorously; but read נְתָחֶיהָ Hi-Sm Co Da (poss.) and all mod. (cf. v 4, 6; || עצמים).

†[רָתַם S TWOT GK] vb. bind, attach (cf. Arabic رَتِيمَةٌ (ratīmatun) thread bound to finger as reminder);—Qal Imv. ms. רְתֹם הַמֶּרְכָּבָה לָרֶכֶשׁ Mi 1:13.

רֹ֫תֶם S TWOT GK n.m. 1 K 19:5 a kind of broom-shrub, broom-plant, retem (NH id.; Arabic رَتَمٌ (ratamun) (on form Lag 152); T רִיתְמָא, all = BH);—abs. ר׳ אֶחָד 1 K 19:5, ר׳ אחת v 4 Kt (אֶחָד Qr); pl. שֹׁרֶשׁ רְתָמִים לַחְמָם Jb 30:4 (on text v. Bu Che); גַּחֲלֵי רְתָמִים ψ 120:4, Rob i. 84, 203, 205, 500 Löw 313 Post, ‘Juniper’ Che ‘Juniper’.

רִתְמָה S GK n.pr.loc. station in wilderness, Nu 33:18, 19; Ραθαμα, GL Ραμαθα.

†[רָתַק S TWOT GK] vb. bind (Arabic رَتَقَ (rataqa) close up and repair, sew up; Talm רִיתְקָא fenced enclosure);—Pu. Pf. 3 pl. רֻתְּקוּ בַזִּקִּים Na 3:10 her great ones were bound with fetters. Niph. Impf. 3 ms. יֵרָתֵק Ec 12:6 Qr (ירחק Kt), from context = be snapped, broken; read prob. יִנָּתֵק (Pfannkuche Thes and mod.).

†[רְתֻקָה S TWOT GK] n.[f.] chain (?);—pl. cstr. רְתֻקוֹת כֶּסֶף Is 40:19.

רַתּוֹק S, TWOT GK, n.[m.] chain (on form Lag 89);—abs. עֲשֵׂה הָר׳ Ez 7:23, i.e. for captives, but very dub.; Co עָרֹה וּבָקוֹק, Krae עשֵֹׁי הַבַּתּוֹק (ב׳ = Assyrian butâḳu, obstruction); hence perhaps also pl. cstr. רַתּוּקוֹת זָהָב 1 K 6:21 Qr (Kt רתיקות), chains of gold before the דְּבִיר in temple.

רַתּוּקוֹת, רתיקות v. foregoing.

רתת TWOT (√ of foll.; NH רָתַת, Aramaic רְתַת, ܪܰܬ (rat), all tremble; cf. רטט).

רְתֵת S TWOT GK n.[m.] trembling (on form Lag 176 Ba§ 7b);—ר׳ Ho 13:1 (si vera l.) when Ephr. spoke trembling (AV Che al.); Ew al. spoke terror; Hi Ke RV spoke, there was trembling; text dub. (v. Now).