שׂ
שׂ GK Sîn, 21st letter (with שׁ, q.v.).
שׂאר TWOT (√ of foll.; vb. unknown; cf. NH שְׂאוֹר, סְאוֹר; J.Aram סִיאוֹרָא, all leaven).
†שְׂאֹר S TWOT GK n.m. Ex 12:19 leaven;—abs. שׂ׳ Ex 13:7 (J), Dt 16:4 (D), Ex 12:15, 19 Lv 2:11 (all P).
שְׂאֵת S TWOT GK, v. נשׂא.
שָׂב v. שׂיב.
שׂבךְ (√ of foll.; interweave; NH סָבַךְ, der. spec., שְׂבָכָה hair-net, etc.; Arabic شَبَكَ (šabaka) insert, interweave; Syriac ܣܒܰܟ (sbak) rush in, adhere, embrace, be mixed with, ܣܒܳܟܳܐ (sboko) velum reticulatum; cf. Assyrian šabikû, headdress, Dl 638).
†שׂוֹבֶךְ S TWOT GK n.[m.] network of boughs;—cstr. שׂ׳ הָאֵלָה 2 S 18:9.
†שְׂבָכָה S, TWOT, GK n.f. lattice-work, network;—abs. ר׳ 1 K 7:18 +, pl. שְׂבָכוֹת v 41 +, שְׂבָכִים v 17;— 1. prob. window-lattice 2 K 1:2. 2. net-ornament on pillars, 1 K 7:17() (for שׁבעה) Bö Th Sta Klo Kmp Benz Kit Bur.(om. G Kit Benz), v 18, 20 (crpt., (cf. Kit Benz), v 41, 42() 2 Ch 4:12, 13() 2 K 25:17() || Je 52:22, 23. 3. network, toils, for catching animals (fig.) Jb 18:8 ( + רֶשֶׁת, פַּח, צַמִּים).
שְׂבָכִים v. שְׂבָכָה.
†שְׂבָם S GK n.pr.loc. Nu 32:3, שִֽׂבְמָה v 38 Jos 13:19 Is 16:8, 9 Je 48:32; in Moab (Reuben), near Heshbon (cf. also Jerome Is 16:8); Σεβαμα.
[שָׂבֵעַ S TWOT GK,] שָׂבַע S TWOT GK96 vb. be sated, satisfied, surfeited (NH (der. spec.) = BH; so Assyrian šebû, Arabic شَبِعَ (šabi˓a), Aramaic סְבַע, ܣܒܰܥ (sba˓), Palm. שבע; the Ethiopic vb. of same meaning is ጸግበ (ṣagba));—Qal79 Pf. 3 ms. שָׂבַע 1 Ch 23:1, ושׂ׳ consec. Dt 31:20; 3 pl. שָׂבֵ֑עוּ Is 9:19, וְשׂ׳ consec. Dt 14:29; 26:12, etc.; Impf. 3 ms. יִשְׂבַּע Pr 12:11 +, 3 mpl. יִשְׂבְּעוּן ψ 104:28, etc.; Imv. שְׂבַע־ Pr 20:13; Inf. abs. שָׂבוֹעַ Jo 2:26 2 Ch 31:10; cstr. לִשְׂבֹּעַ Ex 16:8 La 5:6, לְשָׂבְעָה Hg 1:6;— 1. be sated (with food), especially human subj.: a. abs., after אָכַל, Ho 4:10 Is 9:19 Dt 8:10, Ex 16:8 (P), + 11 times, cf. Is 44:16 (|| אָכַל); exposing men to arrogance Dt 6:11; 8:12; 31:20, cf. Ho 13:6() (Isr. under fig. of cattle), Je 50:19 (id.; c. ב loc.; || רָעָה graze); = have (or get) enough to eat ψ 37:19; 59:16, enough to drink Am 4:8, fig. of sword Je 46:10, of wine Hb 2:5. b. c. acc. of food Je 44:17 La 5:6 Ex 16:12 (P), + 6 times, cf. Ez 39:20 (of beasts, in fig.), of earth, sated with water (rain) Pr 30:16, so of trees (acc. om.) ψ 104:16, fig. of requital Pr 18:20b. c. c. מִן of food Jb 19:22 (fig.); fig. of earth having its fill (of rain) ψ 104:13, and (fig. of requital) Pr 18:20a; good sense 12:14 (del. טוֹב, so Toy), bad sense 1:31; 14:14; c. מִן of source Is 66:11 (fig.). 2. more gen., be sated, have desire satisfied: a. abs. Ez 16:28, 29 (i.e. with harlotry), Je 50:10 (with plunder), Is 53:11 (with a given result); of eyes Pr 27:20, of She˒ôl and Abaddōn v 20, cf. 30:15; = have abundance Pr 30:9 (exposure to arrogance). b. c. acc., be satisfied with, have one’s fill of: Je 31:14, cf. ψ 17:15; 63:6, Pr 5:10 Ec 5:9, cf. (eye subj.) 4:8, acc. of sons ψ 17:14 (si vera l., but text dub., v. Ol Du, cf. Bae We), days of life, i.e. reach the full limit ( + זָקֵן) 1 Ch 23:1 2 Ch 24:15. c. c. ב of goodness ψ 65:5, c. מִן id. Ec 6:3. d. c. ל inf., לֹא־תִשְׂבַּע עַיִן לִרְאוֹת Ec 1:8 (|| מָלֵא). 3. have in excess, be surfeited with: a. lit., with honey (acc.) Pr 25:16. b. fig. = be weary of, c. acc. of offerings Is 1:11 (subj. י׳), tossings Jb 7:4, poverty Pr 28:19, shame Hb 2:16, contempt ψ 123:3, 4, c. acc. pers. Pr 25:17. c. id., c. ב of troubles ψ 88:4, of reproach La 3:30. †Niph. Pt. נִשְׂבָּע sated Jb 31:31. †Pi. satisfy, Impf. 3 mpl. יְשַׂבֵּ֑עוּ Ez 7:19 they shall not satisfy their appetite (נֶפֶשׁ; || מִלֵּא); Imv. ms. sf., subj. י׳, שַׂבְּעֵנוּ חַסְדֶּ֑ךָ ψ 90:14 (2 acc.). Now (after S and G Codd.) reads שִׂבַּעְתָּ Hb 3:9, for שְׁבֻעוֹת, cf. GASm; Gr Marti שְׂבֵעַת (adj. f. cstr.) thy bow is sated with shafts. We thinks hopeless. †Hiph. Pf. 3 ms. הִשְׂבִּיעַ ψ 107:9, וְה׳ consec. Is 58:11; 2 fs. הִשְׂבַּ֫עַתְּ Ez 27:33, etc.; Impf. 3 ms. sf. יַשְׂבִּעַנִי Jb 9:18, 2 ms. תַּשְׂבִּיעַ Is 58:10, 1 s. וָאַשְׂבִּעַ Je 5:7, sf. אַשְׂבִּיעֶ֑ךָּ ψ 81:17 van d. H., אַשְׂבִּיעֶ֑ךָֿ Baer Gi, etc.; Inf. cstr. לְהַשְׂבִּיעַ Jb 38:27; Pt. מַשְׂבִּיעַ ψ 103:5; 145:16;— 1. a. satisfy (especially with material blessings), subj. י׳, c. acc. pers. Je 5:7 (exposing men to arrogance), Is 58:11 (acc. נֶפֶשׁ; of refreshment in drought, ב loc., fig. of help and blessing), ψ 107:9 (acc. נֶפֶשׁ; || מִלֵּא), cf. 103:5 (ב instr., on acc. v. עֲדִי); c. acc. of ground Jb 38:27 (i.e. with rain); human subj., c. acc. נֶפֶשׁ Is 58:10. b. c. acc. of food + pers., י׳ subj., ψ 81:17 (|| הֶאֱכִיל), 105:40; 132:15; 147:14; c. acc. pers. + אֹרֶךְ יָמִים 91:16. c. י׳ subj., acc. rei + ל pers., מַשׂ׳ לְכָל־חַי רָצוֹן ψ 145:16. d. י׳ subj., c. acc. of beasts + מִמְּךָ (of Pharaoh, in prophetic fig.) Ez 32:4. 2. enrich, subj. Tyre, c. acc. gent. Ez 27:33 (|| הֶעֱשִׁיר). 3. sate, glut (with the undesired), subj. י׳, c. acc. pers. + ב rei La 3:15, acc. pers. + rei Jb 9:18.
†שֹׂ֫בַע S TWOT GK n.[m.] satiety, abundance;—abs. לָשׂ׳ Ex 16:3 +, cstr. שֹׂבַע ψ 16:11, לְשׂ׳ Pr 13:25; sf. שָׂבְעֶ֑ךָ Dt 23:25, שָׂבְעָהּ Ru 2:18;— 1. satiety, as to food Ru 2:18; לָשׂ׳ (לֶחֶם) אָכַל Ex 16:3 (P), Lv 25:19; 26:5 (both H), cf. לָשׂ׳ ψ 78:25; אָכַל … כְּנַפְשְׁךָ שׂ׳ Dt 23:25 eat grapes according to thine appetite, (namely) thy fill, cf. אָכַל לְשׂ׳ נַפְשׁוֹ Pr 13:25. 2. satisfying abundance, שׂ׳ שְׂמָחוֹת ψ 16:11.
†שָׂבְעָה S TWOT GK, [שִׂבְעָה S TWOT GK] n.f. satiety;—abs. שׂ׳ Is 56:11 +, cstr. שִׂבְעַת־ Ez 16:49, sf. שָׂבְעָתֵךְ v 28;— 1. as to food, especially אָכַל לְשׂ׳ eat to satiety, one’s fill, Is 23:18 Ez 39:19; לְשׂ׳ also Is 55:2 (fig.); שׂ׳ of dogs 56:11 (fig.); שׂ׳־לֶחֶם leading to arrogance, as sin of Sodom Ez 16:49 ( + גָּאוֹן, etc.). 2. as to carnal desire Ez 16:28 (fig.).
†שָׂבָע S TWOT GK n.m. Gn 41:29 plenty, satiety;—only abs. שׂ׳;— 1. plenty, of bread-stuffs Gn 41:29, 30, 31, 34, 47, 53 (E), Pr 3:10. 2. satiety, Ec 5:11.
†שָׂבֵעַ S TWOT GK adj. sated, satisfied, surfeited;—abs. שׂ׳ Gn 25:8 Pr 19:23; cstr. שְׂבַע Dt 33:23 +; fs. שְׂבֵעָה Pr 27:7; mpl. שְׂבֵעִים 1 S 2:5;— 1. a. sated with food, c. בַּלֶּחֶם 1 S 2:5; נֶפֶשׁ שְׂבֵעָה Pr 27:7 (opp. נ׳ רְעֵבָה); abounding in י׳’s favour (שְׂבַע רָצוֹן) Dt 33:23 (|| מָלֵא); abs. satisfied Pr 19:23. b. in phr. שְׂבַע יָמִים satisfied with days, in a good old age, Gn 35:29 (P), Jb 42:17 (both + זָקֵן), 1 Ch 29:28 ( + בְּשֵׂיבָה טוֹבָה), also abs. שָׂבֵ֑עַ Gn 25:8 (P; + id. + זָקֵן). 2. bad sense, surfeited with trouble, etc.: שְׂבַע רֹגֶז Jb 14:1, שׂ׳ קָלוֹן 10:15.
†I. [שָׂבַר S TWOT GK, ] vb. inspect, examine (van d. H. שֹׁבֵר [so G συντρίβων], but Mas. שׂ׳ v. Norzi; hence connex. with Arabic سَبَرَ (sabara) probe a wound, try, examine, improb., and this (according to Frä261) denom. from Aramaic loan-word; improb. also is connex. with Aramaic סְבַר think (cf. foll.), Kau, 85);—Qal Pt. שֹׂבֵר, c. ב obj., Ne 2:13, 15 I examined into the wall, inspected it closely.
†II. [שָׂבַר S TWOT GK, ] vb. Pi. wait, hope (Aramaism; cf. Aramaic סְבַר think, Pa. hope; ܣܒܰܪ (sbar) believe, hope, Pa. think, Aph. hope);—Pf. 1 s. שִׂבַּרְתִּי ψ 119:166, 3 pl. שִׂבְּרוּ Est 9:1; Impf. 3 mpl. יְשַׂבְּרוּ Is 38:18, יְשַׂבֵּ֑רוּ ψ 145:15, יְשַׂבֵּר֑וּן ψ 104:27; 2 fpl. תְּשַׂבֵּרְנָה Ru 1:13;— 1. wait + לָהֵן therefor Ru 1:13. 2. hope for, ל rei ψ 119:166, אֶל rei Is 38:18, אֶל pers. ψ 104:27; 145:15; ל inf. Est 9:1 hope to rule.
†[שֵׂ֫בֶר S TWOT GK] n.m. hope;—sf. שִׂבְרִי ψ 119:116, שִׂבְרוֹ עַל־י׳ 146:5.
[שָׂגָא S TWOT GK] vb. grow, grow great (√ only in Job; Aramaism; cf. Aramaic סְגִי, סְגָא, ܣܓܳܐ (sgo), all increase, grow great; Old Aramaic Biblical Aramaic Palm. שג(י)א adj. much);—Qal Impf. 3 ms. metapl. יִשְׂגֶּא Jb 8:11 (of plant; metapl. form Ges 75 oo; > van d. H. יִשְׂגֶּה). Hiph. 1. make great, pt. מַשְׂגִּיא לַגּוֹיִם Jb 12:23 he maketh the nations great (v. ל 3 b). 2. magnify, laud, 2 ms. תַּשְׂגִּיא פעלו Jb 36:24 that thou magnify his work.—Vid. שׂגה.
†שַׂגִּיא S, TWOT, GK adj. great;—of God, abs. אֵל שַׂגִּיא Jb 36:26; cstr. שַׂגִּיא־כֹחַ 37:23.
†[שָׂגַב S TWOT GK] vb. be (inaccessibly) high (cf. T שְׂגַב Pa. [from Heb.] exalt);—Qal Pf. 1. 3 fs. שָֽׂגְבָה Dt 2:36, of city, c. מִן, be (too) high for capture. 2. 3 mpl. שָֽׂגְבוּ Jb 5:11 of pers., be high in prosperity. Niph. Pf. 3 ms. נִשְׂגַּב Is 2:11, 17; נִשְׂגָּ֑ב Pr 18:10; 3 fs. נִשְׂגְּבָה ψ 139:6; Pt. נִשְׂגָּב Is 12:4 +; fs. נִשְׂגָּבָה Is 26:5; +;— 1. be high, walls Is 30:13 Pr 18:11; city Is 26:5; God’s knowledge ψ 139:6 (unattainable). 2. be (safely) set on high, Pr 18:10. 3. be exalted, of God Is 2:11, 17; 33:5; his name 12:4 ψ 148:13. Pi. Impf. 3 ms. יְשַׂגֵּב Is 9:10 ψ 107:41; sf. יְשַׂגֶּבְךָ 20:2, etc.;—trans. c. acc.: 1. set (securely) on high, ψ 20:2; 69:30; 91:14; c. מִן, of foe 59:2, affliction 107:41. 2. exalt, in effective hostility, c. עַל, Is 9:10. Pu. Impf. 3 ms. יְשֻׂגָּ֑ב Pr 29:25 be set (securely) on high. Hiph. Impf. 3 ms. יַשְׂגִּיב Jb 36:22 God acts exaltedly בְּכֹחוֹ.
†שְׂגוּב S GK n.pr.m. (exalted);— 1. son of rebuilder of Jericho (Hiel) 1 K 16:34 Qr (Kt שׂגיב; Ζεγουβ; GL om. v.). 2. of Judah 1 Ch 2:21, 22 (Σερουχ, GL Σεγουβ).
†i. מִשְׂגָּב S TWOT GK, n.[m. Albr xvi (1896), 60] secure height, retreat;—מ׳ ψ 9:10 +; cstr. מִשְׂגַּב Is 25:12; sf. מִשְׂגַּבִּי ψ 18:3 +, etc.;— 1. a. = stronghold, מִבְצַר מ׳ חֹמֹתֶיךָ Is 25:12. b. fig. of security Is 33:16. 2. fig. of God as refuge ψ 9:10(), 18:3 = 2 S 22:3, ψ 46:8, 12; 48:4; 59:10, 17, 18; 62:3, 7; 94:22; 144:2.
†ii. מִשְׂגָּב S TWOT GK, perhaps n.pr.loc. in Moab;—הַמּ׳ Je 48:1 (v. Schwally viii (1888), 196 Albr), Αμαθ; Gf thinks appell. of Ḳir Moab (v. ii. קִיר); most sub i. מ׳ 1.
†[שָׂגָה S TWOT GK] vb. grow, increase (late; || form of שׂגא);—Qal Impf. 3 ms. יִשְׂגֶּה ψ 92:13 righteous shall grow great like cedar (|| יִפְרַח), cf. Jb 8:7 (opp. מִצְעָר; v 11 see שׂגא). Hiph. Pf. 3 pl. הִשְׂגּוּ־חַיִל ψ 73:12 they have increased riches.
שׂגיב v. שְׂגוּב.
שִׂגְשֵׂג v. II. סוּג.
†[שָׂדַד S TWOT GK] vb. Pi. harrow (שׂדד id. Ecclus 38:25margin 26; cf. Assyrian šadâdu, draw, drag)Z;—Impf. 3 ms. יְשַׂדֵּד Jb 39:10 (of beast); human subj., c. acc. of ground Is 28:24 ( + יִפְתַּח, || יַחֲרֹשׁ); יְשַׂדֶּד־לוֹ Ho 10:11 (|| יַחֲרוֹשׁ; fig. of Jacob).
†שִׂדִּים S GK n.[m.] pl. in n.pr.loc. עֵ֫מֶק הַשּׂ׳ vale of Siddim Gn 14:3 (identif. with Dead Sea), v 8, 10 (= vale of furrows? or (Di after Onk Sam) of fields ( = הַשָּׂדִים); G ἡ κοιλὰς [φαραγξ] ἡ ἁλυκή; RenanHist. Isr. i. 116; i. 98 WeIsr. u. Jüd (3) 101 proposes ע׳ הַשֵּׁדִים demon-valley).
שׂדה TWOT (√ of foll., meaning unknown; foll. plausibly connected with Assyrian šadû, mountain, used by people whose land was mountainous (cf. Ju 5:18 Dt 32:13 + ), by JPPeters xii (1893), 54 f. and (simultan.) BA (1893), 65 f. cf. WklAltor. Forsch. ii. (1894), 192; Jäger ii. 282 cp. Assyrian šedtum, pasture-land; TelAm. (Canaan. gloss) šatê Wkl 180, 56; Ph. שד = BH, NH = BH, so Ecclus 40:22).
†שָׂדַי S TWOT GK, n.m. ψ 96:12 field, land (rare orig. form of שָׂדֶה (q.v. infr.), only poet.);—abs. שׂ׳ Je 4:17, שָׂדָ֑י Ho 10:4 +;— 1. cultivated field 12:12, also 10:4 (si vera l., but v. Now), yieldig food Dt 32:13 La 4:9; שֹׁמְרֵי שׂ׳ Je 4:17 keepers, watchmen, of a field. 2. home of wild beasts: בְּהֵמוֹת שׂ׳ ψ 8:8 Jo 2:22, חַיְתוֹ שׂ׳ Is 56:9 ψ 104:11, זִיז שׂ׳ 50:11; 80:14. 3. plain, opp. mt., Je 18:14 (but dub., Co Du שִׂרְיֹן). 4. land, opp. sea, ψ 96:12 (cf. שָׂדֶה 3; || תֵּבֵל ψ 98:7).
שָׂדֶה S TWOT, GK318 n.m. Lv 27:24 id. (ordinary contr. form Ges 84 a f);—abs. שׂ׳ Gn 2:5() +; cstr. שְׂדֵה 14:7 +; sf. שָׂדִי Je 32:7, 8, שָֽׂדְךָ Dt 11:15 +, שָׂדֶ֑ךָ 24:19 Lv 25:3, etc.; pl. שָׂדוֹת 1 S 22:7 +, cstr. שְׂדוֹת Ne 12:29; also שְׂדֵי 2 S 1:21 Is 32:12 Ru 1:1 + 8 times (some might be sg. = שְׂדֵה cf. Ba xiii (1888), 351 SS Buhl; note, e.g. שְׂדֵי Ru 1:6a, = שְׂדֵה v b; 4:3; but v. Kö. 1, 77); sf. שְׂדֹתֶיהָ Ne 11:30, etc.; also שָׂדֶיךָ 1 K 2:26, שָׂדֵינוּ Mi 2:4;— 1. open field, country: a. pasture-land Gn 29:2; 30:16 Ex 9:3 (all J), Dt 11:15 1 S 11:5 + 10 times J, JE. b. unfrequented Gn 24:63, 65, exposed to violence 4:8 (J), 2 S 14:6 Dt 21:1; 22:25, 27, to wild beasts Ex 22:30 (E), Ez 33:27. c. specif. home of beasts: 2 S 17:8 Je 14:5; especially phr. חַיַּת הַשּׂ׳ Gn 2:19, 20; 3:1, 14 (all J) of beasts in gen., and, of wild beasts, Ex 23:11, 29 (E), Ho 2:14, 20; 4:3; 13:8 Dt 7:22 Lv 26:22 (H), Jb 5:23 (|| חַיַּת הָאָרֶץ), + 16 times; בֶּהֱמַת הַשּׂ׳ 1 S 17:44 cf. Jo 1:20; אַיְלוֹת הַשּׂ׳ Ct 2:7; 3:5, cf. הַצְּבָיִם אֲשֶׁר בַּשּׂ׳ 2 S 2:18; hunting-ground Gn 25:29; 27:3, 5 (all JE), cf. אִישׁ שׂ׳ 25:27 (JE; || אִישׁ יֹדֵעַ צַיִד). d. yielding plants and trees: Gn 25:27 (JE), 30:14 (J), Ex 10:5 (JE), 2 K 4:39 Ez 21:2; 39:10; especially phr. עֵשֶׂב הַשּׂ׳ Gn 2:5; 3:18 (both J), + 6 times + ע׳ בַּשּׂ׳ Zc 10:1; שִׂיחַ הַשּׂ׳ Gn 2:5, גֶּפֶן שׂ׳ 2 K 4:39, פַּקֻּעֹת שׂ׳ v 39, צִיץ הַשּׂ׳ Is 40:15 ψ 103:15, צֶמַח הַשּׂ׳ Ez 16:7; עֵץ חַשּׂ׳ (4 times עֲצֵי) Ex 9:25 (JE), Dt 20:19 Lv 26:4 (H) Is 55:12 + 8 times; 2 S 1:21 v. תְּרוּמָה, √ רום. e. stony, אַבְנֵי הַשּׂ׳ Jb 5:23. f. open country, outside of walled city Ju 9:32, 42, 43, 44; 19:16 1 S 19:3; 20:5, 11(), 24, 35 2 K 7:12 Mi 4:10; as battle-ground Jos 8:24 (J), 2 S 10:8 = 1 Ch 19:9, 2 S 11:23; 18:6, outside of military camp 1 S 4:2; 14:15; opp. city (in formula) 1 K 14:11; 16:4; 21:24 Je 14:18 Ez 7:15; שְׂדֵה אֶרֶץ Lv 25:31; as site of small town, country-town 1 S 27:5 (opp. royal city), cf. 1 Ch 27:25; of high places, גְּבָעוֹת בַּשּׂ׳ Je 13:27; quite gen., 1 S 30:11 Je 40:7, 13; including road Ju 20:31 1 K 11:29 Je 6:25; disting. from road Nu 22:23 (JE), 2 S 20:12; outside houses and courtyards Ex 8:9 (P), 1 S 25:15; בַּשּׂ׳ nearly = outdoors Ex 1:14 (P), Ju 13:9; of surface of country or ground, בַּשּׂ׳ Ex 16:25 (JE); = עַל־פְּנֵי הַמִּדְבָּר v 14), cf. 1 S 14:25; so עַל־פְּנֵי הַשּׂ׳ (אֶל) 2 K 9:37 Je 9:22 Ez 29:5 (|| הַמִּדְבָּ֫רָה), 32:4; 39:5; sample phr. opp. house, comfort, etc., 2 S 11:11 Ez 16:5, opp. city Lv 14:7, 53, opp. tent Nu 19:16 (all P), opp. tent of meeting Lv 17:5 (H). g. = expanse of country, opp. mt., in phr. מְרוֹמֵי שׂ׳ Ju 5:18; הֲרָרִי בַּשּׂ׳ Je 17:3 (of Jerus.) is dub.; cf. לְעִי הַשּׂ׳ Mi 1:6 (JE 18:14 v. שָׂדַי). 2. definite portion of ground, field, land: a. cultivated ground Gn 37:7 (E), 47:24 (J; זֶרַע הַשָּׂדֶה), Ex 22:4(), 5 (E), Lv 27:16, 17 (P), Mi 3:12 (in sim.) Ru 2:2 + 47 times, + שְׂדֵי תְרוּמוֹת 2 S 1:21, שׂ׳־ַזָ֑רַע Ez 17:5, שָׂדֶה טוֹב v 8 good soil. b. as private property, Mi 2:2, 4 Is 5:8() Gn 47:20 (J), 23:9, 11, 13 (P) + 50 times, + 2 Ch 26:23 (as burial-place); also חֶלְקַת (הַ)שּׂ׳, v. חֶלְקָה; and שׂ׳ צֹפִים, v. צפה. c. city-land, adjacent to city (town) and subject to its control: Gn 41:48 (E), Lv 25:34 (P), Jos 21:12 (P) = 1 Ch 6:41, Ne 11:25, 30; 12:39, 44; specif. of Zoan ψ 78:12, 43. d. territory of nation, tribe: Gn 32:4 Nu 21:20 (both JE), Ju 5:4 Ru 1:1, 2 Gn 14:7 + 13 times + שְׂדֵה נַחֲלַת יִשׂ׳ Ju 20:6. e. personal estate of king, 2 S 9:7; 19:30. 3. land, opp. sea, 1 Ch 16:32 (opp. הַיָּם; = שָׂדַי ψ 96:12), perhaps also mainland Ez 26:6, 8 (Co Krae Toy al.; not Sm).
שִׂדִּים S GK v. שׂדד.
שְׂדרָה v. סדר.
†שֶׂה S, TWOT GK n.m. Gn 30:32 and (less often) f. Je 50:17 one of a flock, a sheep (or goat) (Assyrian šu˒u, Arabic شَاةٌ (šātun), pl. شَآءٌ, شِوَاهٌ (ša˒ā˒un, šiwāhun), etc. (also wild ox), cf. Egyptian sau, sheep Bondi65, cf. Id.BaNB § 2 b δ);—abs. שֶׂה Gn 30:32 +, cstr. שֵׂה Is 43:23 +; sf. שֵׂיוֹ Dt 22:1, שְׂיֵ֫הוּ 1 S 14:34; not in pl.;— 1. a sheep, or goat, nom. unit. of צֹאן: as property Gn 30:32() (E; + צֹאן coll., כְּשָׂבִים, עִזִּים), Ex 21:37() ( + שׁוֹר, צֹאן coll.), 22:3 ( + שׁוֹר, חֲמוֹר), v 8 (id.), v 9 (id.; all E); Dt 22:1 ( + שׁוֹר), 1 S 17:34 (זה Kt van d. H. erron., v. Baer Dr), roaming pasture Is 7:25, straying ψ 119:176 (sim.), slaughtered Is 53:7 (in sim.); + שׁוֹר, חֲמוֹר Ju 6:4 1 S 22:19 Jos 6:21 (J), + id. + גָּמָל 1 S 15:3; as sacrifice Gn 22:7, 8 (J), Ex 13:13 Lv 5:12; 12:8 Nu 15:11 (שׂ׳ בַּכְּבָשִׂים אוֹ בָּעִזִּים; all P), Dt 18:3 ( + שׁוֹר), Is 43:23; 66:3 ( + שׁוֹר), מִן־הַצֹּאן Ez 45:15; cf. Ex 34:19 ( + שׁוֹר), v 20 (J), Lv 27:26 (P; + שׁוֹר); fit for sacrifice Lv 22:28 (H); unfit v 23 (H), Dt 17:1 (both + שׁוֹר); as food 1 S 14:34 ( + שׁוֹר), שׂ׳ כְּשָׂבִים וְשׂ׳ עִזִּים Dt 14:4 ( + id.); for passover Ex 12:3(), 4(), 5 (P); fig. of Isr. Ez 34:17() (|| אֵילִים, עַתּוּדִים), v 20(), 22(). 2. coll. flock: שֶׂה פְזוּרָה Je 50:17 ( = צֹאן אֹבְדוֹת v 6).
†[שָׂהֵד S TWOT GK] n.[m.] witness (Aramaic loan-word = Heb. עֵד; √ סְהַד, ܣܗܰܕ (shad));—sf. שָֽׂהֲדִי Jb 16:19 (|| עֵדִי).—שָֽׂהֲדוּתָא Gn 31:47 v. Biblical Aramaic Lex.
שׂהר TWOT (√ of foll.; cf. Arabic شَهْرٌ (šahrun) new moon (شَهَرَ (šahara) is make conspicuous, notorious); Ethiopic ሣህር (šāhr) id.; T סִיהֲרָא, Syriac ܣܰܗܪܳܐ (sahro) moon; Old Aramaic שהר moon-god Lzb373).
†[שַׂהֲרוֹן S TWOT GK] n.[m.] moon, or crescent;—only pl. הַשַּׂהֲרֹנִים of (non-Israel.) ornaments of camels Ju 8:21, kings v 26, women Is 3:18, G μηνίσκοι, B (Is 3:18) lunulae; on crescent as ornament v. Dozyii. 760 Lane ii. 314 Perles 79, cf. Frä58.
שׂוֹא v. נשׂא p. 670 a.
I, II. שׂוּג S, TWOT, GK v. I, II. סוּג.
שׂוּחַ S TWOT GK Gn 24:63 v. I. שׂוּט.
†[שׂוּט S TWOT GK, ] vb. swerve, fall away (akin to שָׂטָה q.v.; NH סוּט Hiph. is shake, move away; Assyrian šâṭu, rebel, Meissn90; Ethiopic ሦጠ (šoṭa) bring back, restore; in T apostatize is סְטָא);—Qal Pt. pl. cstr. וְשָׂטֵי כָזָב ψ 40:5 those falling away to falsehood (Gunk 40 וְשָׂטָה).
†[שֵׂט S TWOT GK, סֵט S TWOT GK] n.[m.] swerver, revolter (?), deeds that swerve (from the right?);—pl. וְשַׁחֲטָה שֵׂטִים הֶעֱמִיקוּ Ho 5:2 and revolters have gone deep in slaughter (or שַׁחֲתָה in corruption), but dub.; We Bae Now GASm, cf. Gu, וְשַׁחַת הַשִּׁטִּים הֶע׳ and the pit of Shiṭṭim they have made deep; עֲשׂה סֵטִים ψ 101:3 to do deeds that swerve I hate.
†I. [שׂוּךְ S TWOT GK] vb. hedge or fence up, about (= II. סוּךְ, q.v.);—Qal Pf. 2 ms. שַׂכְתָּ בַעֲדוֹ Jb 1:10 hast fenced him about (protectingly); Pt. שָׂךְ Ho 2:8 I will hedge up (obstruct) thy way (acc.).
†[מְשֻׂכָֿה S TWOT GK, ] n.f. hedge (—מְסוּכָה);—cstr. מְשֻׂכַֿת חָ֑דֶק Pr 15:19 (in sim.).—מְשׂוּכָּתוֹ v. III. שׂכך.
II. שׂוך TWOT (? || II. שׂכך: cf. NH סוֹכָה; Aramaic סוֹכָא, ܣܰܘܟܳܐ (sawko) (ms.), סוֹכְתָא, ܣܰܘܟܬܳܐ (sawkto),—all branch).
†[שׂוֹךְ S TWOT GK] n.[m.] branch or brushwood;—sf. 3 ms. שׂוֹכֹה Ju 9:49 (Ges 91 e; but v. GFM Bu).
†[שׂוֹכָה S TWOT, GK, ] n.f. id.,—cstr. שׂוֹכַת עֵצִים Ju 9:48 + perhaps abs. שׂוֹכָה v 49 (so G Doorn for MT שׂוֹכֹה).
†שׂוֹכֹה S GK, שׂוֹכוֹ S GK n.pr.loc. in Judah: 1. in Shephelah, שׂוֹכֹה Jos 15:35 1 S 17:1() (from G Σοκχωθ HPS (after We, cf. Dr) conj. שׂכות), שׂוֹכוֹ 2 Ch 11:7; 28:18, perhaps also שֹׂכֹה 1 K 4:10 (Buhl Benz SS [‘perhaps’]; Th Kit sub 2); mod. Eš-Šuwēke, SSE. from Beth Shemesh, in Wady-es-Sanṭ Rob i.494 Buhl194; Σωχω, Σοκχωθ, etc. 2. in hill-country, Jos 15:48 (Kt שׂוכה, Qr שׂוכוֹ), prob. also שׂוֹכוֹ 1 Ch 4:18 (‘son’ of חֶבֶר); mod. Šuwêke, 4 h. S. of חֶבְרוֹן Rob ii. 16. 21 Buhl 164; Σωχω(ν).
†שׂוּכָתִים adj. gent. m. pl. a family of scribes 1 Ch 2:55; Σωχαθιειμ, GL Σουχαθειμ.
I. שׂוּם S TWOT GK, שִׂים S, , TWOT, GK582 vb. put, place, set (cf. Nö xxxvii (1883), 532; NH סוּם Pi. designate, fix, שׂום Ecclus 45:5c; 49:6; Ph. שם, Assyrian šâmu, fix, determine; Sab. שׂים set, set up, SabDenkm 7, 1. 6 CISiv. 1; Arabic شَامَ (ى) (šāma (y)) is insert, sheathe, also compute; Ethiopic ሤመ (šema) put, place; T שׂוּם, Syriac ܣܳܡ (som), Old Aramaic שים);—Qal Pf. 3 ms. שָׂם Gn 21:14 + (2 Ch 1:5 read שָׂם G B Gi Be Kau Benz), sf. שָׂמוֹ Ez 17:4 +, שָׂמָ֫הוּ 7:20; 3 fs. שָׂ֫מָה 1 S 19:13, sf. שָׂמָ֫תְהוּ Ez 19:5; 24:7; 2 ms. שַׂמְתָּ Je 32:20 +; 3 pl. שָׂמוּ Gn 40:15 +; 1 pl. שַׂמְנוּ Is 28:15, etc.; Impf. 3 ms. יָשׂוּם Ex 4:11, יָשִׂים Gn 30:42 +, יָשִׂם Jb 23:6; juss. יָשֵׂם 1 S 22:15 +; וַיָּ֫שֶׂם Gn 2:8 +; sf. יְשִׂמֵנִי 2 S 15:4, וַיְשִׂימְךָ 1 K 10:9; 2 fs. וַתָּשִׂימִי Is 51:23; וָאָשִׂים 1 S 28:21 +, וָאָשִׂ֫ימָה Ezr 8:17 Ju 12:3 Qr (Kt ואישׂמה); 2 mpl. תָּשִׂימוּ Gn 32:17 +, תְּשִׂימ֫וּן Ex 22:24 +, etc.; Imv. ms. שִׂים Gn 24:2 +, etc.; Inf. abs. שׂוֹם Dt 17:15 +, cstr. שׂוּם 44:7 +, שִׂים Jb 20:4 + 2 S 14:7 Qr (Kt שׂום), שׂימו Is 10:6 Kt (Qr שׂוּמוֹ), etc.; Pt. שָׂם Am 7:8 +, fs. הַשָּׂמָ֫ה Is 51:10 (so read for MT הַשָּׂ֫מָה); pl. שָׂמִים Mal 2:2 +; pass. שִׂים Nu 24:21 (cf. Di), Ob 4; f. according to most שׂוּמָה 2 S 13:32 (van d. H. שׂימה Kt), but v. infr.; שִׂימָ֫ה ψ 56:9 Bae Buhl, but most Imv. ms.;—put, set (often || נָתָן 2, q.v.), c. acc. pers. vel rei (expr. or impl.): 1. a. put, set, in a place, + שָׁם Gn 2:8 (J), + acc. loc. 28:11 (E) + 5 times +, c. 2 acc. + loc., 2 K 10:8 heads (in) heaps at (acc. loc.), cf. Lv 24:6 (עַל); + ב 40:15 (E), fig. of י׳, put his name, בִּירוּשׁ׳ 2 K 21:7 = 2 Ch 33:7, cf. c. שָׁם 1 K 9:3 Dt 12:5 + 6 times; especially ב of receptacle Gn 31:34 (E), Ex 2:3 (E), Ju 6:19 + often; sackcloth on (ב) loins Gn 37:34 (J), 1 K 20:31, crown on head Zc 6:11 Est 1:17, shoes on feet Ez 24:17; hook, etc., in nose 2 K 19:28 = Is 37:29 Jb 40:26, incense בְּאַפֶּ֑ךָ Dt 33:10, i.e. cause thee (י׳) to smell it; feet in stocks (fig.) Jb 13:27; 33:11; knife into throat Pr 23:2 (fig. of self-restraint, Fl in De); words into mounth Ex 4:15 (J), Nu 22:38 (E) + 8 times, + Dt 31:19 teach to say or sing; into heart Jb 22:22, ins. also 1 S 29:10 G Th We Dr Kit Bu HPS; trust in God ψ 78:7; (guilt of) blood into house Dt 22:8, cf. Ju 9:24 (עַל pers.; so, c. נָתַן Dt 21:8 Je 26:15 Jon 1:14); something into hand Ex 4:21 (E), of wonders, i.e. enable hand to do them; elsewhere = take, of hammer Ju 4:21, booty 1 K 20:6, so (fig.) take one’s life (נֶפֶשׁ) into one’s palm (i.e. risk it) Ju 12:3 1 S 19:5; 28:21 Jb 13:14; put eyes בַּפּוּךְ 2 K 9:30 (v. פּוּךְ, cf. Is 54:11); נֶפֶשׁ ( = person), בַּחַיִּים ψ 66:9 (subj. י׳); set men at (the use of) implements 2 S 12:31 (prob., cf. Dr HPS; > וַיָּשַׂר(ם) sawed them with, as || 1 Ch 20:3, Th We); 1 K 2:5 (|| נתן) is dub.; GL Klo Kit read וַיִּקֹּם; charge something against (ב pers.; properly put in, i.e. attribute, impute, to) 1 S 22:15 Jb 4:18; so, c. ל pers. Dt 22:14, cf. (ל om.) v 17; put בְּקֶרֶב Am 7:8 Is 63:11, בְּתוֹךְ Ez 26:12. b. put something upon (עַל) Nu 21:8, 9 (E) + often; jewels, clothes, on person Gn 24:17 (J), 41:42 (E), Lv 8:8 (P), Ru 3:3, turban Zc 3:5() Ex 29:5 (P), Lv 8:9 (P) cf. (prep. om.) Jb 24:15; 36:13 (fig.), girdle Je 13:1, 2, sackcloth 1 K 21:27; שׂ׳ אָדָם עַל־הָאָרֶץ Jb 20:4 (of man’s creation); of siege and siege engines, עַל =agianst, Mi 4:14 Ez 4:2; 23:24; put, lay, upon (עַל), 2 K 4:29 +; hand Gn 48:18 (J) + 3 times, + upon mouth, in silence Ju 18:19 Jb 21:5, and awe Mi 7:16, so c. ל Jb 29:9, לְמוֹ 40:4; 38:40, upon (עַל) head 2 S 13:19 (in despair, cf. Je 2:37); acc. of disease Ex 15:26 (J), so (ב pers.) v 26 Dt 7:16; fig., spirit (עַל) Nu 11:17 (JE), name 6:27 (P), duty Jb 37:15 (?), reproach 1 S 11:2, רָעָה תַּחַת טוֹבָה ψ 109:5 (S Bae וַיָשִׁיבוּ, so, or וַיְשַׁלְּמוּ, Hup Che); שׂ׳ עַל לֵב Ct 8:6 (sim.), so, fig., = remember, treasure up, Is 42:25; 47:7 (|| זָכַר), + 6 times, c. אֶל 2 S 13:33; 19:20 (|| id.); c. ב 1 S 21:13; cf. שׂ׳ בְּאָזְנֵי Ex 17:14 (E), impress upon. c. put, lay, set, c. ל, 2 K 11:16 lay (violent) hands on = 2 Ch 23:15; put end to Jb 18:2; 28:3; set לְמָרוֹם 5:11; render glory to Jos 7:19 (JE; || נָתַן), Is 42:12; make covenant with 2 S 23:5; set food for Gn 43:32 (J), 2 S 12:20, prep. om. Gn 43:31 (J), so c. לִפְנֵי 1 S 9:24; 28:22 2 K 6:22; שׂ׳ לִפְנֵי elsewhere Ju 18:21, of precedence Gn 48:20b (E); set laws (as authoritative) לִפְנֵי Ex 19:7; 21:1 (both E), Dt 4:44; God (as moral ruler) לְנֶגְדָּם ψ 54:5; 86:14; שׂ׳ נֶגֶד also Gn 31:37 (E), נֹכַח Ez 14:4, 7; לְעֵינֵי Gn 30:41 (J). d. put, c. בֵּין Jos 24:7 (E) + 5 times (Ex 8:19 v. פְּדוּת p. 804), + Gn 30:36 (J), 32:17 (E), put space between; c. תַּחַת Ex 17:12 (E), + 3 times (Ob 7 del. לַחְמְךָ We GASm Now al.) + שׂ׳ יָד תַּחַת יָרֵךְ in oath Gn 24:2, 9; 47:29 (all J); put, c. אֶל loc. 1 S 6:11, 15; 19:13a Hb 2:15, אֶל pers. Jb 5:8 commit unto; c. אֵצֶל rei Lv 6:3 (P), מִצַּד rei Dt 31:26 (P); שׂ׳ עִמְּךָ 1 S 9:23 lay up something with thee, reserve it; put, c. יַחַד Mi 2:12 put together = collect (|| אָסַף, קִבֵּץ); without modifier 1 K 18:23, 25 Jb 14:15; Ez 30:21 apply bandage (|| נָתַן). 2. set, direct: a. sword agianst (ב) Ju 7:22; fig. extend compassion, ל pers. Is 47:6 b. direct לֵב, לֵבָב (mind) toward, pay attention to, c. ל, Dt 32:46 1 S 9:20 Ez 40:4; 44:5b; c. אֶל Ex 9:21 (J), 1 S 25:25 2 S 18:3() Jb 2:3; 34:14 (Bu Du del. לֵב and read יָשִׁיב רוּחוֹ); c. עַל Hg 1:5, 7 Jb 1:8; compl. om. Ez 44:5 a Hg 2:15, 18() Is 41:22; Ju 19:30 read perhaps לְבַבְכֶם for לָכֶם (or עֵצָה for עֻצוּ); לֵב om. Jb 4:20, Is 41:20 ( + רָאָה, יָדַע, הִשְׂכִּיל), c. ב pers. Jb 23:6 (so Bu, who cps. 4:20; 24:12; 34:23, but all cases dub.); שִׂים לֵב, c. עַל = intend Dn 1:8 (obj. cl.). c. set face (פָּנִים) toward (acc. loc.) Gn 31:21 (E), + לָבוֹא Je 42:15(), 17; 44:12, cf. 2 K 12:18 Dn 11:17; c. אֶל, toward or against (implying opposition) Ez 6:2 + 5 times Ez, c. עַל Ez 29:2; 35:2, c. דֶּרֶךְ of direction 21:2; c. ב (fig. of oppos., subj. י׳): הִנְנִי שָׂם פָּנַי בָּכֶם לְרָעָה Je 44:11, cf. 21:10 Ez 15:7 (|| נתן), Lv 20:5 (P); c. ל rei (human subj.) Dn 11:18 Qr (< Kt ישׂב); c. עַל pers. + לִמְלֹךְ of purpose 1 K 2:15; set eyes (עֵינַים) upon, c. עַל pers. = behold Gn 44:21 (J), = look after, take care of, Je 39:12; 40:4, לְטוֹבָה 24:6, but לְרָעָה Am 9:4. 3. a set, ordain, c. acc. rei Nu 24:23 (> acc. pers. Di). b. set, establish a law, statute, + ל pers. Ex 15:25 Jos 24:25 (both E), cf. Pr 8:29; + ב loc. Is 42:4 ψ 78:5 (|| הֵקִים), also 81:6 Je 33:25 + 2 S 20:19 (שָׂמוּ for שְׁלֻמֵי G Ew We Kit Bu HPS, cf. Dr); establish something as (ל) law Gn 47:26 (J), 1 S 30:25 ( + ל pers.); establish bazaars (as a right), ב loc., 1 K 20:34; appoint a set time Ex 9:5 (J), Jb 34:23 (reading מוֹעֵד for עוֹד GHBWr Bu), ins. (perhaps) 1 S 13:8 so Dr Klo HPS (> ins. אמר Th We Bu Kit, after G T); a place, + ל pers. Ex 21:13 2 S 7:10 = 1 Ch 17:9, ל rei 1 K 8:21 ( + שָׁם). c. set, found a nation, Is 44:7 (si vera l.), establish it ψ 89:30 (לָעַד). d. set, appoint (as ruler, official) + עַל pers. vel gent., Ex 1:11; 18:21 (all E), Dt 17:14, 15() Ju 11:11 ( + ל of office), 2 S 17:25 ( + תַּחַת instead of) + 6 times + Gn 47:6 (J; second acc. = ruler, expressed), 2 S 23:23 (אֶל), עַל in || 1 Ch 11:25; also 2 acc. + ל and ב loc. ψ 105:21, ב loc. 2 S 15:4 2 Ch 33:14, בְּרֹאשׁ at the head of, Dt 1:13, 2 acc. alone Ct 1:6; c. acc. pers. + ל pers. Gn 27:37 (E), Ho 2:2 1 S 8:5 ( + inf.); + ל of title Gn 45:8, 9 Ex 2:14 ( + עַל; all E) + 4 times + Ju 8:33 ( + ל pers.), + Ez 44:8 (perhaps read וַתְּשִׂימוּם Hi Sm Co and most); + ל of purpose Hb 1:12; + ב of position, ל pers. 1 S 8:11; c. acc. of office alone 1 S 8:12 ( + ל pers.), so Co Ez 21:27a (שָׂרִים for כָּרִים, v. כַּר sub כרר), 1 K 20:24 ( + תחת), cf. 2 Ch 23:18, + עַל, אֶל, of task Nu 4:19 (P); Jb 7:20 set me as (ל) mark for (ל) him. e. set, constitute, make, c. כ pers. vel rei, Gn 13:16 (J) I wil make thy seed as the dust, 32:13 (J) 48:20 (E), Dt 10:22 Ho 11:8 + 16 times + (bad sense) Ho 2:5 Na 3:6 1 K 19:2. f. set, determine, fix, bounds Je 5:22 (2 acc.) Jb 38:5, 33 ψ 104:9; pass. determined, settled, + עַל־פֶּה 2 S 13:32 (but v. II. שׂום); appoint, send, frogs לְפַרְעֹה Ex 8:8 (J), c. acc. pers. + עַל against 2 K 18:14. 4. a. set, station, at a post, etc., acc. pers. Jos 8:13 (JE), + ב loc. 2 K 10:24 Je 9:7 + 5 times, + adv. acc. Gn 33:2 (J), + בֵּין loc. Jos 8:12, + ל (against) and אַחֲרֵי loc. v 2 (both JE), + ל against Ju 9:25 ( + עַל loc.), + אֶל against 20:29, 36; doubtful are 1 S 15:2 (c. ל pers.), 1 K 20:12() (עַל־הָעִיר), where no obj. expr. (in MT); either an obj. has fallen out, or vb. (in techn. military sense), here intrans. or inwardly trans. (Dl ii. 397 forward! take direction toward; cf. also [on Sm] We Dr Löhr), or else שׂ׳ is corrupt (cf. HPS). b. put in position, sacred bread, sword, staves, bars, c. acc. 1 S 21:7 Ez 21:27 Nu 4:6, 8, 11, 14 + 4 times P, Jb 38:10; + עַל Ex 32:27 (E), 40:20 (P), מִמַּעַל ל Je 43:10, מֵעַל Est 3:1; + (various modifiers) 8 times; set in place, תֵּבֵל Jb 34:13 (De al.), but context favours שָׁמַר Bu; Du שׂ׳ לִבּוֹ בְּתֵבֵל. c. set up throne 1 K 2:19, altars Je 11:13, memorial stone Gn 18:18 (J), 28:22 (E), 1 S 7:12 (cf. הֵקִים Gn 31:45 + ), image, etc. Ju 18:31 (|| הֵקִים), Dt 27:15 1 K 12:29 (ב loc., || נָתַן), 2 K 21:7 (ב loc.) = 2 Ch 33:7, cf. ψ 74:4 Is 57:8 and, + ב loc., Je 7:30; 32:34; rods before (לְעֵינֵי) cattle Gn 30:41 (|| וַיַּצֵּג v 38), cf. v 42, guide-posts Je 31:21, bed 2 K 4:10 ( + ל pers.). d. = plant, wheat Is 28:25, tree 41:19 (ב loc.; || נָתַן), slip Ez 17:5 (עַל by). e. set, fix (countenance) 2 K 8:11, so usually, but acc. om., and sense dub.; read perhaps וַיִּשֹּׁם (√ שׁמם, cf. e.g. 1 K 9:8), so Klo Kmp Kit Benz. 5. a. make a thing, or pers. (acc.), for transform into (ל), Jos 6:18 (J) make camp לְחֵרֶם, Mi 1:6 make Samaria לְעִי, Gn 21:13, 18 (E), Ex 14:21 (JE), Mi 4:7 (both good sense), Is 28:17; 42:15, 16 + 12 times Is. (25:2 read עִיר for מֵעִיר Vrss Comm.), Je 2:7 + 8 times Je, + 14 times + Ju 1:28 they made the Can. into the corvée; וְיָשֵׂם לְדֶרֶךְ פְּעָמָיו ψ 85:14 maketh his steps into a way (so RV Hup Che Dr, but meaning obscure; De Bae attend to the way of (לֵב om.); Schr Hup-Now read וְיִשְׁמֹר ד׳); c. 2 acc. Jos 8:28 (J), ψ 39:9; 66:2 Mi 1:7; 4:13 1 K 5:23 (prægn. c. עַד loc.), + 29 times b. make, constitute, 2 acc., 1 S 8:1; 18:13 ( + ל pers.) 22:7 (לְכֻלְּכֶם, ל of acc.; or < read וְכֻלְּכֶם), Is 3:7; 60:17 + 6 times, + 1 S 11:11 form people in bands, cf. Jb 1:17 (one acc., form bands), + (acc. pers. om.) Ex 4:11b (J), cf. (beast, in fig.) Ez 19:5; 2 acc. and acc. + ל in same ver., Is 54:12 I will make rubies thy pinnacles, and (transform) thy gates into carbuncles; in phr. of naming, שָׂם שְׁמוֹ יִשְׂרָאֵל 2 K 17:34, cf. Ju 8:31 Ne 9:7; c. ל, וַיָּשֶׂם לָהֶם שֵׁמוֹת Dn 1:7, וַיּ׳ לְדָנִיֵּאל בֵּלְטְשַׁאצַּר v 7; make, fashion, c. acc. rei + ל pers. Ex 4:11a (J; י׳ subj.); grave Na 1:14 (but on text and meaning v. Now Bi Wiener Akkadian 1894, Abh. ); c. acc. דֶּרֶךְ Is 43:19 (ב loc.), cf. Ez 21:24, 25 ( + ל inf.); ψ 50:23 is dub., usually order (one’s) way, De Dr prepare way (which), etc., Gr Che תֹּם for שָׂם; make name + ל pers. 2 S 7:23 = 1 Ch 17:21, 2 S 14:7; make for, ל pers. (or give to), c. acc. of posterity Gn 45:7 (E); 1 S 2:20 read prob. יְשַׁלֵּם G We Kit Bu HPS, cf. Dr; Ezr 10:44b is obscure, Gu-Batten del. וַיָּשִׂימוּ and read וַיְשַׁלְּחוּ bef. נָשִׁים, cf. 3 Esdr 9:36 BeRy Ryle. c. work, bring to pass, c. acc. rei, of י׳’s signs, etc., + ב loc. Ex 10:2 (J), Je 32:20 Is 66:19 ψ 46:9; 78:43; 105:27. d. appoint, give, acc. rei Nu 6:26 (P), Is 61:3 (|| נָתַן; both c. ל pers.); a pledge Jb 17:3 (|| עָרְבֵנִי go surety for me, but read perhaps עֶרְבֹנִי as obj., v. p. 786 b); וְשׂוֹם שֵׂכֶל Ne 8:3 giving understanding (making sense clear). †Hiph. Pf. 1 s. consec. וַהֲשִׂמֹתִיהוּ Ez 14:8, acc. pers. + ל, I will make him for a sign (< שׁ for שׂ van d. H., √ שׁמם; Co Berthol Toy וְשַׂמְתִּיהוּ (Qal), Krae וְהִשְׁמַדְתִּיהוּ); Imv. fs. הָשִׂימִי 21:21, prob. del as dittogr. Co Krae after G S B T Nö xxxvii (1883), 530 (> Bö Toy al. הִקְדִּימוּ) Pt. מֵשִׂים Jb 4:20 = Qal (לֵב) שׂום (v 2 b), but phr. dub., and text perhaps crpt., v. Me Nö. †Hoph. Impf. 3 ms. וַיּוּשַׂם Gn 24:33 Qr (Kt ויישׂם Ges 73 f) there was set before him (לְפָנָיו) to eat, cf. OlMBAk. 1870, 389 Kö. 435, who read also וַיּוּשַׂם 50:26 he was laid in (ב) a mummy case (for MT וַיִּישֶׂם Di(ed. 4.5.6) allows this.
†[יְשִׂימִאֵל S GK] n.pr.m. Simeonite (E†l establisheth);—וִישׂ׳ 1 Ch 4:36 (van d. H. Gi; Baer וִישִׂימִיאֵל); GL Ισμαηλ.
†תְּשׂ֫וּמֶת S TWOT GK n.f. (deposit, then, cstr. ת׳ יַד׳) pledge, security, Lv 5:21 (P; || פִּקָּדוֹן).
II. שׂום TWOT, שׂים (perhaps √ of foll.; cf. Arabic شَأَمَ (ša˒ama) be inauspicious, شُؤْمٌ (šu˒mun) ill-luck).
†שׂוּמָה S TWOT, GK (van d. H. שׂימה Kt) perhaps n.f. token of unluckiness, scowl;—2 S 13:32, so Ew iii. 234, . 172 (abbrev. from שׂמאל; or emend. שִׂטְמָה) We RS (9) DAVID Kit, cf. Dr HPS.
†[שׂוּר S, TWOT, GK, ] vb. saw (|| form of נָשַׂר; denom. from מַשּׂוֹר?)—Qal Impf. 3 ms. וַיָּשַׂר 1 Ch 20:3 (but v. שׂים 1 a).—Ho 9:12 v. סור; Ju 9:22 Ho 8:4 v. שׂרר; 12:5 v. שׂרה.
†שׂוֹרָה S TWOT GK Is 28:25 prob. dittogr. for foll. שְׂעֹרָה (Koppe We Che al.; G S om.); > B Ges Di al. in rows (adv. acc.; but NH שׁוּרָה, Arabic سُورٌ (sūrun), Lag, 1889, 298; cf. Vogelst. 41 who favours שׁ׳ in Is. More plausible would be some grian, as שורה Zinj. Inscr., Lzb374 SachauPanammu 23).
†שׂוּשׂ S TWOT GK, שִׂישׂ vb. exult, rejoice (Nö xxxvii (1883), 536 der. (‘perhaps’) from interj., as شَأْشَأْ (ša˒ša˒) an enticing call, so Gerber20);—Qal Pf. 3 ms. שָׂשׂ Dt 28:63 +, 1 s. שַׂשְׂתִּי ψ 119:14, etc.; Impf. 3 ms. יָשִׂישׂ Dt 28:63 +, 3 mpl. יְשֻׂשׂוּם Is 35:1 (Ges 47 n Kö. 510, but ם erron. Kenn Ol§ 244 a, prob. dittogr., so Lo Hi Gr Che Marti), etc.; Imv. fs. שִׂישִׂי La 4:2, mpl. שִׂישׂוּ Is 65:18; 66:10; Inf. abs. שׂוֹשׂ 61:10; cstr. לָשׂוּשׂ Dt 30:9;—exult, display joy, c. עַל over, Dt 28:63(); 30:9() Je 32:41 Is 62:5 Zp 3:17 ( + בְּשִׂמְחָה; || גִּיל), ψ 119:162; c. ב Is 61:10 (שׂוֹשׂ אָשִׂישׂ), 65:19 ψ 35:9 (all || גִּיל); 40:17; 68:4 ( + בְּשִׂמְחָה; || עָלַץ), 70:5 (all || שָׂמַח); 119:14 Jb 39:21 (horse), ψ 19:6 (sun, as athlete); c. כִּי and cl. La 1:21; abs. Is 35:1; 65:18 (both || גִּיל), 64:4 (but del. שָׂשׂ וְ G Gr Du Che Marti), 66:14; La 4:21 (|| שָׂמַת), Jb 3:22 (|| שָׂמַח אֱלֵ י־גִיל), Is 66:10 (acc. cogn.; || גִּיל, שָׂמַח) v 14. Ez 21:15 is crpt., Co reads לְאַנְשֵׁי (for נָשִׂישׂ), Krae לִנְשִׂיאֵי, other conj. in comm.; on cl. vid. especially Da Toy ..
†שָׂשׂוֹן S TWOT GK n.m. Is 51:3 exultation, rejoicing;—abs. שׂ׳ ψ 45:8 +, שָׂשׂן Est 8:16; cstr. שְׂשׂוֹן (Sta 296 e) ψ 51:14; 119:111;—exultation, joy (especially in י׳’s favour), Jo 1:12 Is 12:3 ψ 51:14; 105:43; 119:111; שֶׁמֶן שׂ׳ (i.e. with which guests were anointed; fig.) ψ 45:8 Is 61:3 (opp. אֵבֶל); שֵׁם שׂ׳ Je 33:9 (|| תְּהִלָּה; on text v. Gie Albr xvi (1896), 115); elsewhere || שִׂמְחָה: Je 7:34; 15:16; 16:9; 25:10; 33:11 Is 22:13 (only here condemned as reckless, wanton), 35:10; 51:3, 11 Zc 8:19 ψ 51:10 Est 8:16, 17; || שָׂמַח Je 31:13 (opp. אֵבֶל).
†מָשׂוֹשׂ S TWOT GK, n.m. Is 24:8 id.;—abs. מ׳ Is 32:13 +, cstr. מְשׂוֹשׂ Jb 8:19 +; sf. מְשׂוֹשִׂי Je 49:25, מְשׂוֹשָׂהּ Ho 2:13;—exultation, in gen., La 5:15 (opp. אֵבֶל), Is 24:11; 66:10 (acc. cogn.); of bridgroom 62:5; מ׳ תֻּפִּים 24:8, מ׳ כִּנּוֹר v 8; בָּתֵּי מ׳ 32:13; of Jerus. (as causing joy) 60:15 ψ 48:3 La 2:15, cf. Je 49:25 (קִרְיַת מְשׂוֹשִׂי; || תְּהִלָּה), Is 65:18 (|| גִּילָה); מ׳ דַּרְכּוֹ (of godless man) Jb 8:19; מ׳ פְּרָאִים Is 32:14, i.e. desert.—מ׳ Is 8:6, si vera l., is cstr. before prep., but (מִפְּנֵי) מָסוֹס, Hi Gie Che Du Kit Marti al.
שֵׂחַ S TWOT GK v. שִׂיח.
†[שָׂחָה S TWOT GK] vb. swim (NH סָחוּ swimming; T סְחָא, Syriac ܣܚܳܐ (sḥo) swim, bathe, also סָחְיָא, סַחְיָנָא, שָׂחְיָנָא swimmer; Aph. wash);—Qal Pt. + Inf. cstr. כַּאֲשֶׁר יְפָרֵשׂ הַשּׂחֶה לִשְׂחוֹת Is 25:11. Hiph. Impf. 1 s. אַשְׂחֶה ψ 6:7 I make my bed swim (with my tears; another view sub שִׂיחַ Qal 1).
†שָׂ֔חוּ S TWOT GK n.[m. 192 a] swimming (on format. (and tone) Ges 84 a c Kö. 1, 60. 497);—מֵי שׂ׳ Ez 47:5.
†[שָׂחַט S TWOT GK] vb. squeeze out (so NH סָחַט, Aramaic סְחַט; Mand. סהט spread out Nö 238);—Qal Impf. 1 s. וָאֶשְׂחַט Gn 40:11 (E; אֶת־הָעֲנָבִים אֶל).
†[שָׂחִיף S TWOT GK] adj. (?), doubtful (van d. H. שְׁחִיף; √ unknown);—cstr. שְׂחִיף עֵץ Ez 41:16 usually panelled, wainscotted, with wood; or n. a wainscot of wood, but Co חִפּוּי, Toy חָפוּי (cstr. חֲפוּי).
†שָׂחַק S TWOT GK vb. laugh (|| צהק, q.v.; NH שָׂחַק, סָחַק; Ethiopic ሠሐቀ (šaḥaqa));—Qal Pf. 3 ms. וְשׂ׳ consec. Pr 29:9; 3 pl. שָֽׂחֲקוּ La 1:7 Jb 30:1; Impf. 3 ms. יִשְׂחַק Jb 39:7 +, etc.; Inf. cstr. שְׂחוֹק Ju 16:27 Ec 3:4;— 1. a. laugh at, usually in contempt, derision, c. עַל pers. Jb 30:1 ψ 52:8; עַל rei La 1:7; c. ל pers. God subj. ψ 37:13; 59:9 (|| לָעַג); c. ל rei vel pers. = have no fear of, Hb 1:10 Jb 5:22 Pr 31:25, also, fig., of noble animals Jb 39:7, 18, 22; 41:21; abs., Pr 29:9 (opp. רָגַז), of י׳ ψ 2:4 (|| לָעַג), of wisdom Pr 1:26 (ב temp.; || id.). b. c. אֶל pers., appar. of friendly laugh Jb 29:24; in gen. Ec 3:4 (opp. בָּכָה). 2. sport, play, Ju 16:27. Pi. Pf. 1 s. וְשִׂחַקְתִּ֫י 1 S 6:21; Impf. 3 ms. וַיְשַׂחֶק־ Ju 16:25, etc.; Inf. cstr. לְשַׂחֶק־ ψ 104:26; Pt. מְשַׂחֵק Pr 26:19 1 Ch 15:29, f. מְשַׂחֶ֫קֶת Pr 8:30, 31; pl. מְשַׂחֲקִים 2 S 6:5 +, מְשַׂחֲקוֹת 1 S 18:7;— 1. make sport, Ju 16:25 (ל pers.) 2 S 2:14 (לִפְנֵי pers.; in tournament), Pr 8:30 (לִפְנֵי, v 31 (ב loc.). 2. jest, Pr 26:19. 3. play: incl. instr. music, singing and dancing 1 S 18:7, c. לִפְנֵי י׳ 2 S 6:5 (ב instr.), = 1 Ch 13:8, 2 S 6:21 1 Ch 15:29 ( + מְרַקֵּד); of merry-making Je 15:17 (|| עָלַז), 30:19; 31:4; of children’s sport Zc 8:5; of beasts Jb 40:20 ψ 104:26; of man, play with (ב) crocod. Jb 40:29. Hiph. (declar.) Pt. pl. מַשְׂחִיקִים 2 Ch 30:10 they uttered mockery עֲלֵיהֶם (|| מַלְעִגִים).
†שְׂחֹק S TWOT GK, שְׂחוֹק S TWOT GK n.[m.] laughter, derision, sport (proposes inf. cstr.);—abs. שְׂחֹק Je 48:26 + 5 times; cstr. Ec 7:6; abs. שְׂחוֹק Je 20:7 + 7 times;— 1. laughter (joyous) Jb 8:21 (|| תְּרוּעָה), ψ 126:2 (|| רִנָּה), Ec 2:2 (|| שִׂמְחָה), 10:19 (|| שִׂמֵּחַ); as hollow Pr 14:13 (opp. כָּאַב), Ec 7:3 (opp. כַּעַס), cf. שׂ׳ הַכְּסִיל v 6. 2. (object of) derision, הָיָה לִשׂ׳, Je 20:7; 48:26, 27 (read לִשׂ׳ for MT הַשּׂ׳ G S B Gie Du; Co del. vv), v 39 La 3:14; elsewhere Jb 12:4(). 3. sport Pr 10:23.
יִשְׂחָק S TWOT, GK n.pr.m. v. sub. צחק.
†מִשְׂחָק S TWOT GK n.[m.] object of derision, Hb 1:10.
[שֵׂט S TWOT GK], שֵׂטִים v. [שׂוט].
†[שָׂטה] vb. turn aside (Aramaic סְטָא, ܣܛܳܐ (sṭo) id.; שְׂטָא stray; Ethiopic ሠጠየ (šaṭaya) iii. 1 be seduced, etc.; cf. Dr xi (1882), 205);—Qal Pf. 2 fs. שָׂטִית Nu 5:19, 20; Impf. 3 fs. תִּשְׂטֶה v 12, 29, juss. 3 ms. יֵשְׂטְ Pr 7:25; Imv. ms. שְׂטֵה 4:15;—turn aside, of unfaithful wife Nu 5:12 (abs.), + תַּחַת אִישׁ, i.e. while married, v 19 ( + טֻמְאָה adv. acc.), v 20, 29 (all P); of youth from (מֵעַל) way of evil woman Pr 4:15, toward (אֶל) her ways 7:25.
†[שָׂטַם S TWOT GK] vb. bear a grudge, cherish animosity, against (NH שָׂטַם Niph., T Gn 27:41 שְׂטַם; perhaps akin to שׂטן q.v.);—Qal Impf. 3 ms. וַיִּשְׂטֹם Gn 27:41, 3 mpl. sf. יִשְׂטְמוּנִי ψ 55:4, etc.;—cherish animosity against, acc. pers. Gn 27:41 (J), 49:23 (poem in J), 50:15 (E), + בְּאַף ψ 55:4; of י׳’s persistent assaults on Job, Jb 16:9; 30:21.
†מַשְׂטֵמָה S TWOT GK n.f. animosity;—Ho 9:7 + v 8 (del. We, cf. Now).
שׂטן (√ of following).
†שָׂטָן S TWOT GK n.m. ψ 109:6 1. adversary. 2. Satan (NH שָׂטָן, סָטָן; Aramaic שָׂטָנָא, סָטָנָא, Syriac ܣܳܛܳܢܳܐ (soṭono) (Hebr.); NH vb. סָטַן, Aramaic סְטַן; Arabic شَطَنَ (šaṭana) is be remote, especially from the truth, and from the mercy of God; شَيْطَانٌ (šayṭānun) Satan, Ethiopic ሰይጣን (sayṭān));— 1. adversary, in gen., personal or national; (ל) הָיָה לְשׂ׳ Nu 22:22 (JE), 1 S 29:4 (cf. Nes 15), 2 S 19:23, יָצָא לְשׂ׳ Nu 22:32 (JE); שׂ׳ 1 K 5:18; 11:25; הֵקִים שׂ׳ ל, subj. God 1 K 11:14, 23, cf. ψ 109:6 (|| רָשָׁע). 2. superhuman adversary, הַשּׂ׳: a. of Job, one of בְּנֵי הָאֱלֹהִים Jb 1:6, 7(), 8, 9, 12(); 2:1, 2(), 3, 4, 6, 7. b. of h. p. of Isr. bef. י׳, Zc 3:1, 2(); G ὁ διάβολος. c. as n.pr. שׂ׳ Satan 1 Ch 21:1 (interpr. 2 S 24:1), G διάβολος (G σατάν †1 K 11:14, 23; Σατανᾶς Mt 4:10 Mk 1:13 Lk 10:18 + 33 times NT)
†[שָׂטַן S TWOT GK] vb.denom. (Gerber30) be or act as adversary;—Qal Impf. 3 mpl. sf. יִשְׂטְנוּנִי ψ 38:21; 109:4; Inf. cstr. sf. לְשִׂטְנוֹ Zc 3:1; Pt. pl. cstr. שֹׂטְנֵי ψ 71:13, sf. שֹׂטְנַי 109:20, שׂוֹטְנַי v 29.
†i. שִׂטְנָה S, TWOT GK, n.f. accusation;—Ezr 4:6.
†ii. שִׂטְנָה S, TWOT GK, n.pr. putei (hostility) Gn 26:21 (J).
[שִׂיא S TWOT GK], שִׂיאֹן v. נשׂא.
†[שִׂיב S, TWOT, GK] vb. be hoary (NH שֵׂיבָה old age; Assyrian šêbu, aged man; Arabic شَابَ (ى) (šāba (y)) become hoary, Ethiopic ሤበ (šeba) (in deriv.); Aramaic סִיב be old; ܣܶܐܒ (seb) grow old, ܣܰܝܒܳܬܳܐ (sayboto) grey hair);—Qal Pf. 1 s. זָקַנְתִּי וָשַׂ֫בְתִּי 1 S 12:2; Pt. שָׂב Jb 15:10 ( + יָשִׁישׁ aged).
†[שֵׂיב S TWOT GK] n.[m.] (hoary) age;—sf. שֵׂיבוֹ 1 K 14:4.
†שֵׂיבָה S TWOT GK n.f. hoary head, old age;—abs. שׂ׳ Ho 7:9 +; cstr. שֵׂיבַת Gn 44:31; sf. שֵׂיבָתִי 42:38; 44:29, etc.;— 1. grey hair hoary head Ho 7:9 (fig.), Gn 42:38; 44:29, 31 (all J), 1 K 2:6, 9 Pr 16:31; 20:29; אִישׁ שׂ׳ Dt 32:25 (opp. יוֹנֵק); || זָקֵן Lv 19:32 (H), || זִקְנָה Is 46:4, + id., ψ 71:18 (in these transition to foll.); fig. of sea Jb 41:24. 2. old age, שׂ׳ טוֹבָה Gn 15:15 (JE), 25:8 (P), Ju 8:32 1 Ch 29:28; שׂ׳ also ψ 92:15 (trees, in fig. of righteous), Ru 4:15, + 2 S 19:34 (G Ew Th Bu Kit, cf. We Dr HPS, אֶת־שֵׂיבָֽתְךָ, for אֹתְךָ).
שִׂיג S TWOT GK v. I. [סוג].
שׂיד (√ of foll.: NH סִיד lime, סַיָּד white-washer; Aramaic סִידָא, ܣܰܝܕܳܐ (saydo) lime, Arabic شِيدٌ (šīdun) (not loan-word, cf. Frä8)).
†שִׂיד S, TWOT, GK, , n.[m.] lime, whitewash;—always שׂ׳;—lime, produced by burning bones Am 2:1, in sim. Is 33:12; as whitewash Dt 27:2, 4.
†[שִׂיד S, TWOT, GK, , , שׂוּד] vb. denom. whitewash;—Qal Pf. 2 ms. וְשַׂדְתָּ֫ אֹתָם בַּשִּׂיד Dt 27:2, 4.
שֵׂיוֹ, שְׂיֵהוּ v. שֶׂה.
I. שׂיח TWOT (√ of foll.; NH שִׂיחַ speak, שִׂיחָה, סִיחָה conversation (often); Aramaic שִׂיחַ speak; Nö xxxviii (1883), 538 cp. Arabic شَاحَ (ى) (šāḥa (y)) be eager, diligent, whence (Buhl) eager occupation with sthg. as orig. meaning in Heb., but conjectural).
I. †שִׂיחַ S, , TWOT, , GK, , n.m. ψ 104:34 complaint, musing; abs. שׂ׳ 1 K 18:27 Pr 23:29; sf. שִׂיחִי 1 S 1:16 +, שִׂחִי Jb 23:2, שִׂיחוֹ 2 K 9:11 ψ 102:1;— 1. plaint, complaint: Jb 7:13; 9:27; 10:1 (|| מר נפשׁ), 21:4; 23:2 Pr 23:29 ψ 55:3 (|| אָהִימָה); קוֹלִי בְּשִׂיחִי 64:2; שָׁפַךְ שׂ׳ לפני י׳ 102:1; 142:3. Foll. are dub.: 2. musing, 1 K 18:27 (E) of a god, || שִׂיג לוֹ, (so RV; SS ‘nachdenken’; Buhl ‘beschäftigt sein’; AV talk); ψ 104:34 of man (Buhl SS. Bae ‘Rede, oder Gesang’).—Vid. also [שֵׂחַ] infr. 3. anxiety, trouble: מֵרֹב שִׂיחִי 1 S 1:16 (defined in MT by כַּעַס, cf. HPS; so Buhl SS, but perhaps = 1). 4. the way in which he talks: שִׂיחוֹ 2 K 9:11.
†שִׂיחָה S TWOT GK n.f. id.;—abs. שׂ׳ ψ 119:99 Jb 15:4; sf. שִׂיחָתִי ψ 119:97;— 1. complaint: שׂ׳ לִפְנֵי־אֵל Jb 15:4 (so Bu al., cf. שִׂיחַ 1 De al. meditation, cf. [גָּרַע]). 2. (obj. of) musing, study: תּוֹרָה ψ 119:97; עֵדוּת v 99.
†שִׂיחַ S, , TWOT, , GK, , vb.denom. muse, complain, poet. talk (of);—Qal Impf. 3 ms. יָשִׂיחַ ψ 119:23; 3 fs. sf. תְּשִׂיחֶ֑ךָ Pr 6:22; 1 s. אָשִׂיחַ ψ 119:78 +, etc.; Imv. ms. שִׂיחַ Jb 12:8, mpl. שִׂיחוּ Ju 5:10 +; Inf. cstr. שִׂיחַ ψ 119:148;— 1. complain: ψ 55:18; 77:4 (both || הָמָה), Jb 7:11 (בְּמַר נַפְשִׁי), + ψ 6:7 (read prob. אָשִׂיחָה for אַשְׂחֶה). 2. muse: עִם־לְבָבִי ψ 77:7; c. ב, meditate upon, study, God’s עֲלִילוֹת v 13 (|| הָגָח); פִּקּוּדִים 119:15, 78; חֻקִּים v 23, 48; נִפְלָאוֹת v 27; אִמְרָה v 148; c. acc. דִּבְרֵי נִפְלְאֹתֶיךָ 145:5. 3. a. talk (about), sing (of): abs. Ju 5:10 (ode); c. ב rei, ψ 105:2 = 1 Ch 16:9 (|| שִׁיר, זִמֵּר; so SS Gerber, but poss. = 2, so Dr), ψ 69:13 (ב pers. against; || נְגִינוֹת, of mocking words). b. c. sf. pers. talk (with) Pr 6:22 (del. Toy); c. לְ speak to Jb 12:8 (Di ‘sprich sinnend’; Hi Bu read שֶׁרֶץ; Kau חַיַּת (so Bu as altern.), Bö al. sub II. שִׂיחַ). Pôl˓el meditate, consider: Impf. 3 ms. יְשׂוֹחֵחַ Is 53:8 (abs.); 1 s. אֲשׂוֹחֵחַ ψ 143:5 (ב rei; || הָגָה).
[שֵׂחַ S TWOT GK] n.[m.] thought;—sf. מַגִּיד לְאָדָם מַה־שֵּׂחוֹ Am 4:13; read prob. שִׂחוֹ (against Ba 79, 80) unless otherwise corrupt.
II. שׂיח TWOT (√ of foll.; cf. perhaps Assyrian šâḫu, grow, grow up (of trees), šiḫtu, appar. a shoot, sprout; NH = BH; Pun. שח; Syriac ܣܺܝܚܳܐ (siḥo) artemisia Judaica, cf. WetzstReisebericht 4, 41 Löwp. 78, so Arabic شِيحٌ (šīḥun) Lane 1628 (cf. Lag 159)).
II. †שִׂיחַ S, , TWOT, , GK, , n.[m.] bush, shrub, plant;—שׂ׳ abs. coll. Jb 30:4, cstr. שׂ׳ הַשָּׂדֶה Gn 2:5 (J); pl. שִׂיחִים Jb 30:7, אַחַד הַשִּׂיחִם Gn 21:15 (E).
i, ii. שִׂים S, , TWOT, GK, שִׂימָה etc., v. I, II. שׂום.
שֵׂךְ S TWOT GK, שֻׂכָּה S TWOT GK v. IV. שׂכך.
שׂךְ v. II. שׂכך.
שׂכה TWOT (√ of foll.; NH סָכָה look out, Aramaic סְכָא look out, hope, סַכְוָאָה watchman, סָכוּתָא (for Heb. מִצְפָּה) outlook-point; ܣܟܳܐ (sko) Pa. hope for; Arabic شَكَا (و, ى) (šakā (w, y)) is complain (i.e. disclose grief?), مِشْكَاةٌ (miškātun) lamp-niche, Ethiopic መስኮት (maskot) window).
†שֶׂכְוִי S TWOT GK n.[m.] perhaps a celestial appearance, phenomenon (Rabb. Thes mind; De(afterTalm) cock (cf. NH שֶׂכְוִי cock, שֶׂכְוְיָה hen, foreign words acc. Dalm), Di ‘Wolkengebilde’);—abs. שׂ׳ perhaps of clouds (cf. || טֻחוֹת) Jb 38:36 (RVm meteor).
†[שְׂכִיָּה S TWOT GK] n.f. very dub., only pl. cstr. שְׂכִיּוֹת הַחֶמְדָּה Is 2:16: perhaps gen. term, B quod visu pulchrum est, Ges ‘köstliche Anblicke,’ cf. De; others refer to imagery (cf. מַשְׂכִּית; as attracting the gaze) Che RV Du; watchtowers (v. Aramaic) Ew Di RV; standards (as conspicuous) Thes; ships (id.) (Bennett [private letter], and now Gunk 50 Che Marti, cf. || אֳנִיּוֹת; SS Bu Jb 40:31 proposes שְׂפִינֹת = ס׳ ships).
†מַשְׂכִּית S TWOT GK n.f. show-piece, figure, imagination;—abs. מ׳ Lv 26:1, sf. מַשְׂכִּיּתוֹ Ez 8:12, מַשְׂכִּתוֹ Pr 18:11; pl. cstr. מַשְׂכִּיּוֹת Pr 25:11 ψ 73:7, sf. מַשְׂכִּיֹּתָם Nu 33:52;— 1. show-piece, specif. carved figure, of idolatrous symbols, Nu 33:52 (P; || צַלִמֵי מַסֵּכֹתָם), אֶכֶן מ׳ Lv 26:1 (|| מַצֵּבָה etc. Lv 26:1: on ancient rock-carvings in Canaan cf. Ghosn-el-Howie xxiii (1904), 211 ff.), חַדְרֵי מ׳ Ez 8:12 (>del. Co); elsewhere מ׳ כֶּסֶף Pr 25:11 silver carvings. 2. imagination, conceit, Pr 18:11, מ׳ לֵבָב ψ 73:7.
†שָֽׂכְיָה S GK (so Baer Gi; var. שַׂכְיָא; van d. H. שָׁבְיָה; Kit dub.) n.pr.m. in Benj. 1 Ch 8:10; Σαβια, Σεβια, GL Σεχια; S B Sechia.
†שַׂכִּין S TWOT GK n.[m.] knife (NH סַכִּין; prob. loan-word (Lewy 176) from Aramaic סַכִּינָא, ܣܰܟܺܝܢܳܐ (sakino) id., whence also Arabic سِكِّينٌ (sikkīnun) Nö 125 Frä 84; √ dub.);—abs. שׂ׳ Pr 23:2.
†שֵׂ֫כוּ n.pr.loc. (si vera l.) near Ramah (= outlook, Kö. 1, 61);—1 S 19:22; WMM 165 cp. T̲-ku in Egyptian inscr.; but G Σεφ(ε)ι; read שְׁפִי Th We Dr Kit Bu HPS.
I. [שָׂכַךְ S TWOT GK] vb. cover, lay over, so as to screen (cf. || √ I. סכך);—Qal Pf. 1 s. וְשַׂכֹּתִי כַפִּי עָלֶיךָ Ex 33:22 (JE).
†II. [שָׂכַךְ S TWOT GK] vb. weave (cf. || √ II. סכך); Pô˓. Impf. 2 ms. sf. תְּשׂכְכֵנִי Jb 10:11 with bones and sinews thou weavest me together.
†[שׂךְ] n.[m.] booth, pavilion (שׂ׳ perhaps erron., cf. סֹךְ, סֻכַּה sub II. סכך);—sf. שֻׂכּוֹ La 2:6 his [י׳’s pavilion (|| מֹעֲדוֹ).
III. שׂכך TWOT, (√ of foll.; cf. I. שׂוך, II. סוך).
†[מְשֻׂכָּה TWOT] n.f. hedge;—sf. מְשׂוּכָּתוֹ Is 5:5 (if כּ right); perhaps read מְשֻׂכָה v. sub I. שׂוך.
IV. [שָׂכַךְ S TWOT GK] Pilp. prick or spur on (cf. Arabic شَاكَ (šāka) pierce (perhaps denom. from) شَوْكٌ (šawkun) thorn, شَوْكَةٌ (šawkatun) point of spear, etc.; Ethiopic ሦክ (šok) thorn);—prick or spur on, acc. pers.: Pf. 1 S וְסִכְסַכְתִּ֫י Is 19:2 ( + ב against); Impf. 3 ms. יְסַכְסֵךְ 9:10.
†[שֵׂךְ S TWOT GK] n.[m.] thorn;—pl. שִׂכִּים Nu 33:55 (P; || צְנִינִם).
†[שֻׂכָּה S TWOT GK] n.f. barb, spear;—pl. שֻׂכּוֹת Jb 40:31.
†I. שָׂכַל S TWOT, GK, vb. be prudent (Gerber47 denom. from שֶׂכֶל, but vb. early; NH סָכַל, Hithp. shew oneself attentive (to), look; Aramaic סְכַל (rare) understand, Ithpa. look (at), consider, Aph. instruct; שְׂכַל only Aph. (for Heb. הִשְׂכִּיל), understand, make wise; ܣܟܰܠ (skal) Pa. teach, Ethpa. understand, etc.; Sam. סכל (skl) Ithpa. look (for Heb. הִבִּיט); Assyrian šiklu, clever, šiklûtu, cleverness, Meissn 93);—Qal Pf. 3 ms. שׂ׳ 1 S 18:30 be prudent, circumspect (SS HPS); Kit Buhl Gerber al. prosper. Hiph. Pf. 3 ms. הִשְׂכִּיל Je 23:5 1 Ch 28:19; 1 s. הִשְׂכַּלְתִּי ψ 119:99; 3 mpl. הִשְׂכִּילוּ Jb 34:27 +; Impf. יַשְׂכִּיל 1 S 18:5 +; 2 ms. juss. תַּשְׂכֵּל Dn 9:25, etc.; Imv. mpl. הַשְׂכִּילוּ ψ 2:10; Inf. abs. הַשְׂכֵּל Je 9:23 +; הַשְׂכֵּיל (Ges 53 k) Je 3:15 Jb 34:35; cstr. הַשְׂכִּיל Gn 3:6 +, etc.; Pt. מַשְׂכִּיל 1 S 18:14 +, f. מַשְׂכָּ֑לֶת Pr 19:14; pl. מַשְׂכִּילִים Dn 11:35 +, etc.; meanings hard to classify: scholars differ greatly;— 1. look at: נֶחְמָד הָעֵץ לְהַשְׂכִּיל Gn 3:6 (J) was desirable to look upon (so G Ges De; AV, RV to make one wise; Ew Di Buhl SS Dr al. sub 3). 2. give attention to, consider, ponder: Is 41:20; 44:18 Dt 32:29 ψ 64:10; 106:7 Jb 34:27; c. לְ Pr 21:12; c. אֶל ψ 41:2 Ne 8:13; c. עַל Pr 16:20; c. ב ψ 101:2 Dn 9:13. 3. have insight, comprehension: Je 9:23 (|| יָדַע י׳), ψ 94:8 (|| בִּין), 119:99, Dn 1:4; 9:25 (|| יָדַע); הַשְׂךֵּ(י)ל as subst. = insight, understanding: as י׳’s gift to ruler and teacher, || דֵּעָה Je 3:15; || דַּ֫עַת Jb 34:35; || מַדָּע Dn 1:17;