†[שָׁחַד S TWOT GK] vb. give a present, bribe (Ecclus 35:14; Aramaic שְׁחַד, ܫܚܰܕ (šḥad) bribe; perhaps also Assyrian šidę, gifts, DlWB 643);—Qal Impf. 2 fs., acc. pers. וַתִּשְׁחֳדִי אוֹתָם Ez 16:23 thou didst bribe them to come (לָבוֹא; || נָתַן נְדָנִים); read prob. also Inf. cstr. sf. שַׁחֲדָהּ Is 47:11 to buy it off (for MT שַׁחְרָה, so Kr Gr Buhl Che 142, cf. Marti; v. Pr 6:35); Imv. mpl. שִׁחֲדוּ בַעֲדִי (Ges 64 a) Jb 6:22 give a bribe for me.

שֹׁ֫חַד S TWOT GK n.m. present, specif. bribe;—שׁ׳ abs. Is 1:23 + 22 times;—bribe, usually to pervert justice, obj. of לָקַח Ex 23:8a (E), = Dt 16:19a, Dt 10:17 1 S 8:3 2 Ch 19:7 ψ 15:5 Pr 17:23; + inf., take bribe to do something, Dt 27:25 Ez 22:12; אָהַב שׁ׳ Is 1:23; cf. also 5:23; 33:15 Ex 23:8b (E) = Dt 16:19b, Mi 3:11 ψ 26:10 Pr 17:8; 21:14; אָהֳלֵי־שׁ׳ Jb 15:34, i.e. abode of bribe-givers; שׁ׳ Pr 6:35 (|| כֹּפֶר) is hush-money, or (poss.) legal compensation (cf. Toy); שׁ׳ elsewhere (c. שָׁלַח) of bribing king to take sides 1 K 15:19 2 K 16:8, cf. Is 45:13 (|| מְחִיר).

[שָׁחָה S TWOT GK]172 vb. bow down (NH id.; J.Aram שְׁחִי (rare); akin to שׁוח, שׁחח);—Qal Imv. fs. שְׁחִי Is 51:23 bow down. Hiph. Impf. 3 ms. sf. יַשְׁחֶ֑נָּה Pr 12:25, fig., anxiety depresses it (sc. לֵב; opp. שִׂמֵּחַ). Hithpa˓lēl170 (Ges 75 kk) Pf. 3 ms. הִשְׁתַּחֲוָה Ez 46:2; 2 ms. הִשְׁתַּחֲוִ֫יתָ Dt 4:19 + 3 times; 1 s. הִשְׁתַּחֲוֵ֫יתִי 1 S 16:4 + 2 times; 3 mpl. הִשְׁתַּחֲווּ Je 8:2, etc.; Impf. יִשְׁתַּחֲוֶה 2 S 15:32 + 3 times; apoc. יִשְׁתַּ֫חוּ Is 44:17 +; 3 mpl. יִשְׁתַּחֲווּ Gn 49:8 +; 2 fpl. תִּשְׁתַּחֲוֶ֫יןָ Gn 33:6; 37:7, etc.; Imv. fs. הִשְׁתַּחֲוִי ψ 45:12; mpl. הִשְׁתַּחֲווּ 29:2 +; Inf. cstr. הִשְׁתַּחֲוֹת Gn 37:10 +; sf. הִשְׁתַּחְ֖ויָ֨תִי֨ 2 K 5:18 (but G B and mod. -חֲוֹתוֹ); Pt. מִשְׁתַּחֲוֶה 2 K 19:37, etc.; מִשְׁתַּחֲוִיתֶם Ez 8:16, read -וִים all mod.;— 1. bow down, prostrate oneself, before a monarch or superior, in homage, etc.: a. c. ל, after descriptive cl. (especially with קדד, נפל 3 b, q.v.), 1 S 24:9 Gn 43:28 (J) 2 S 14:4, 22 Ru 2:10 1 K 1:31 2 K 4:37 + 6 times, + (after כָּרַע) Est 3:2(), 5. b. c. ל, sq. phr. (לפני) על אפים ארצה 2 S 14:33 1 K 1:23; לאפים Gn 48:12 (E) 2 S 18:28; אפים Gn 42:6 (E) + 4 times; om. אפים 33:3 (J) + 3 times; עַל כַּפּוֹת רַגְלַיִךְ Is 60:14. c. c. לְ pers. only, Gn 23:7 (P) 27:29(); 37:9 (E), 49:8 Ex 11:8 (J) + 8 times; c. לפני Gn 23:12 (P); c. אל Is 45:14 (|| התפלּל); abs. Gn 33:6, 7() (J), Ex 18:7 (E) 2 S 9:8; 16:4 Is 49:7. 2. before God, in worship, etc.: a. c. לְ, after descriptive phr.: קדד ארצה Ex 34:8 (J); ארצה om. Gn 24:26, 48 (J) + 4 times; כרע אפים ארצה 2 Ch 7:3; כרע 29:29; נפל ארצה Jb 1:20; נפל לפני 2 Ch 20:18. b. sq. phr.: קדד וישׁ׳ ל׳ אפים ארצה Ne 8:6; ארצה ל׳ Gn 24:52 (J); השׁ׳ ונכרעה ψ 95:6; השׁ׳ ל׳ בְּהַדְרַת קֹדֶשׁ 29:2; 96:9 = 1 Ch 16:29; אֶל־הֵיכָל (looking towards) ψ 5:8; 138:2; לַהֲדֹם רגלים 99:5; 132:7. c. c. לְ only: 1 S 1:28 (but read וַתַּנִּחֵהוּ GL and mod.), 15:25 Je 7:2 ψ 66:4 + 9 times; c. לפני Dt 26:10 Is 66:23 + 4 times; c. בְ loc. Is 27:13; c. לְ loc. ψ 99:9; abs. Gn 22:5 (E) Ju 7:15 + 5 times; acc. loc. Ex 33:10 (E) Je 26:2 Ez 46:3; לפני (ה)מזבח Is 36:7 = 2 K 18:22 = 2 Ch 32:12; c. על loc. Gn 47:31 (J) 1 K 1:47 Ez 46:2; מֵרָחֹק afar off Ex 24:1 (E). d. before angel in theoph.: after cl. c. נפל, קדד, Jos 5:14 Nu 22:31; sq. אפים ארצה Gn 19:1; ארצה 18:2 (all J). 3. before other gods: abs. Is 2:20; 44:15, 17; 46:6; acc. loc. 2 K 5:18(); 19:37; = Is 37:38; c. לְ, Ex 20:5 = Dt 5:9 (10 words), Ex 23:24 (E), Nu 25:2 (J), Jos 23:7 (D), Dt 8:19; 11:16 1 K 16:31 + 34 times; c. על, Lv 26:1 (H); לפני 2 Ch 25:14 (|| קטּר).

†[שְׁחוּת S TWOT GK] n.f. pit (cf. שַׁ֫חַת from שׁוח);—sf. בִּשְׁחוּתוֹ הוּא יִפּוֹל Pr 28:10.

†[שְׁחִית S TWOT GK] n.f. id.;—pl. sf. נִלְכַּד בִּשְׁחִיתוֹתָם La 4:20, וִימַלֵּט מִשּׁ׳ ψ 107:20.

שִׁחוֹר v. שִׁיחוֹר.

שְׁחוֹר S TWOT GK v. I. שׁחר.

†[שָׁחַח S TWOT GK] vb. bow, be bowed down, crouch (NH id.; TelAm. šaḫâhu (Wkl Vocab.), prostrate oneself, prob. Canaanism; Assyrian šaḫâḫu is oppress, torment);—Qal Pf. 3 ms. consec. וְשַׁח Is 2:11, 17, 1 s. שַׁח֫וֹתִי ψ 38:7, שַׁחֹ֫תִי 35:14, 3 pl. שָֽׁתֲחוּ Jb 9:13, שַׁחוּ Hb 3:6 Pr 14:19; Impf. 3 ms. יָשֹׁחַ ψ 10:10, 3 mpl. יָשֹׁ֫חוּ Jb 38:40, וַיָּשֹׁ֫חוּ ψ 107:39; Inf. cstr. ( = abs., as adv., Ges 118 q. 2, §§ 221, 402 d cf. also Ba 164) שְׁחוֹח Is 60:14;— 1. be bowed down, prostrated, humbled, by י׳, Is 2:11, 17 (both || שָׁפֵל), Hb 3:6 (of hills), Jb 9:13 (תַּחְתָּו שׁ׳), ψ 107:39 ( + מָעַט); by man 10:10. 2. bow in homage, לִפְנֵי pers. Pr 14:19; וְהָֽלְכוּ אֵלַיִךְ שְׁחוֹחַ Is 60:14 (|| הִשְׁתַּחֲווּ). 3. bow, of mourner (קֹדֵר), ψ 35:14; 38:7. 4. crouch, of wild beast in lair Jb 38:40. Niph. Impf. be prostrated, humbled: וַיִּשַּׁח אָדָם Is 2:9 (|| שָׁפֵל) = 5:15 (|| id.); be reduced, weakened, יִשַּׁ֫חוּ כָּל־בְּנוֹת הַשִּׁיר Ec 12:4; = proceed humbly, of words מֵעָפָר Is 29:4 (|| שָׁפֵל). Hiph. prostrate, lay low, city, walls, etc.; Pf. 3 ms. הֵשַׁח Is 25:12 26:5 (both || הִשְׁפִּיל). Hithpō˓. be cast down, despairing: Impf. 3 fs. תִּשְׁתּוֹחָ֑ח ψ 42:7, 2 fs. תִּשְׁתּוֹחֲחִי v 6, 12; 43:5 (all c. subj. נַפְשִׁי).

שַׁח S TWOT GK adj. low, lowly;—cstr. שַׁח עֵינַיִם Jb 22:29 lowly of eyes, humble.

†[יְשׁוֹחָיָה S GK] n.pr.m. in Simeon (meaning?);—וִישׁ׳ 1 Ch 4:36; Ιασουια, Ιεσουια.

שָׁחַט S, TWOT GK, 84 vb. slaughter, beat (orig. beat, flay? cf. Assyrian šaḫâṭu, flay, take off dress; Arabic سَحَطَ (saḥaṭa) slay (but ح () = ; is this loan-word in Arabic?); NH = BH, especially in ritual);—Qal Pf. 3 ms. שׁ׳ Je 39:6 +, sf. וּשְׁחָטוֹ consec. Lv 3:2, etc.; Impf. 3 ms. יִשְׁחַט Lv 4:24 +, 2 fs. וַתִּשְׁחֲטִי Ez 16:21, 3 mpl. sf. וַיִּשְׁחָט֫וּהוּ Ju 12:6; Imv. mpl. שַׁחֲטוּ Ex 12:21 2 Ch 35:6; Inf. abs. שָׁחֹט Is 22:13; cstr. לִשְׁחֹט Gn 22:10, -וֹט Ez 40:39, sf. שַׁחֲטָם (Ges 64 a) Ez 23:39; Pt. act. שׁוֹחֵט Is 66:3, etc.; pass. שָׁחוּט 1 K 10:16 +, etc.;—slaughter: 1. beast for food 1 S 14:32, 34() Is 22:13 (|| הָרַג), cf. Lv 17:3(), for blood Gn 37:31 (E). 2. us. (51 times; Hex chiefly P, 38 times) term. techn. of killing sacrifice (BJacob xvii (1897), 51), 1 S 1:25 Ex 29:11; 34:25 (J), Lv 1:5, 11; 4:24; 9:8 Nu 19:3 2 Ch 29:22(), 24 +; abs. Ez 40:11 (אֶל loc.); bird Lv 14:5, 6, 50, 51; beast in illicit sacrifice Is 66:3; c. acc. of sacrifice (עוֹלָה, אָשָׁם, חַטָּאת, etc.) Ez 40:39 (אֶל loc.), v 42 44:11 Lv 4:24; 7:2; 14:13 +; passover lamb †Ex 12:6, acc. הַפֶּסַח †v 21 2 Ch 30:15; 35:1, 6, 11 Ezr 6:20. 3. slaughter pers. Ju 12:6 1 K 18:40 2 K 10:7, 14 (אֶל loc.), 2 K 25:7 = Je 39:6a = 52:10a, Je 39:6b = 52:10b, 41:7; י׳ subj. Nu 14:16 (JE); in human sacrifice Gn 22:10 (E), to false gods Ez 16:21; 23:39 Is 57:5. 4. pt. pass. = beaten, hammered, זָהָב שָׁחוּט 1 K 10:16, 17 = 2 Ch 9:15a, 16, of shekels 2 Ch 9:15b; so also Je 9:7 Qr חֵץ שָׁחוּט (> Kt שׁוֹחֵט) hammered (i.e. sharpened) arrow. †Niph. Impf. 3 ms. יִשָּׁחֵט Nu 11:22 (J) be slaughtered for food (subj. beast); 3 fs. תִּשָּׁחֵט Lv 6:18() (P) be slain, of sacrifice.

†[שְׁחִיטָה S TWOT GK] n. f. act of slaying;—cstr. שְׁחִיטַת הַפְּסָחִים 2 Ch 30:17.

שַׁחֲטָה S TWOT, GK n.f. (Qal Inf. cstr. Kö. 263) doubtful word;—וְשׁ׳ שֵׂטִים הֶעְמִיקוּ Ho 5:2 RV (cf. AV) the revolters are gone deep in slaughtering [‘Opferschlächterei’ Kö 1. 590, n. 1], Ew Now (formerly), Che in corrupting (read then שַׁחֲתָה); We Now GASm Marti שַׁחַת הַשִּׁטִּים have made deep the pit of Shiṭṭim (as place of idolatry).

שְׁחִין S TWOT GK v. שׁחן.

שְׁחִיף v. [שָׂחִיף]

שָׁחִיס S TWOT GK Is 37:30 = סָחִישׁ (in || 2 K 19:29), q.v.

שׁחל TWOT (√ of foll.; Dl. 34 cp. Assyrian šaḫâlu, call, proclaim; perhaps both onomatop., as Arabic سَحَلَ (saḥala) bray (of ass), cf. xl (1886), 725).

שַׁ֫חַל S TWOT GK n.m. lion (poet.);—abs. שׁ׳ Ho 5:14 +, שָׁ֑חַל Jb 4:10 +;—lion, sim. of י׳, toward Israel Ho 5:14 (|| כְּפִיר), 13:7 (|| נָמֵר); of guilty men Jb 4:10 (|| אַרְיֵה, כְּפִירִים); fig. of foes ψ 91:13 (|| כְּפִיר); lion, as hunted Jb 10:16 (in sim.); lit. 28:8 Pr 26:13

שְׁחֵ֫לֶת S TWOT GK n.f. an ingredient of the holy incense, + נָטָף, חֶלְבְּנָה, Ex 30:34; G B ὄνυξ, onyx (whence AV onycha), i.e. unguis odoratus, the operculum, or closing-flap, of certain molluscs, with pungent odour when burnt, v. Thes 1388 f. Di Shipley-Cook Onycha; so most; KG Jacob xliii (1889), 354 proposes amber.

שׁחן TWOT (√ of foll.; cf. Arabic سَخُنَ (saḫuna) be hot, then inflamed; Aramaic שְׁחַן, ܫܚܶܢ (šḥen) be warm, heat).

שְׁחִין S TWOT GK n.m. boil, coll. eruption;—on man 2 K 20:7 = Is 38:21, שׁ׳ רָ֑ע Dt 28:35 Jb 2:7; possibly leprous Lv 13:18, 19, 20, צָרֶ֫בֶת הַשּׁ׳ 13:23 (v. צ׳; all P), in Egypt, on man and beast Ex 9:9, 10, 11() (all P), cstr. שְׁחִין מִצְרַיִם Dt 28:27.

שׁחף TWOT (√ of שַׁחֶפֶת and poss. of שַׁחַף; Arabic سَحَفَ (saḥafa) is pare, peel off; also affect with consumption of lungs; سُحَافٌ (suḥāfun) consumption, so J.Aram שַׁחַפְתָּא [for שַׁחֶפֶת]).

†[שַׁ֫חַף S TWOT GK] n.[m.] prob. sea-mew, gull (cf. G B) (from attenuated body, Thes); so Post Cuckow Tristr 210 ff.; sterna fluviatilis, or tern Id. 135 M’Lean-Shipley Id.;—הַשָּׁ֑חַף Dt 14:15 = Lv 11:16 (P), in list of unclean birds.

שַׁחֶ֫פֶת S TWOT GK n.f. wasting disease, consumption Dt 28:22 Lv 26:16 (H).

שׁחץ TWOT (√ of foll.; cf. NH act proudly, and deriv.; Aramaic שַׁחְצָא lion (†ψ 17:12 edd.); Ethiopic ሥሕጸ (šəḥṣa) be insolent; Arabic شَخَصَ (šaḫaṣa) is rise, be elevated; شَخِيصٌ (šaḫīṣun) bulky, man of rank, but ش (š) = שׁ?).

†[שַׁ֫חַץ S TWOT GK] n.[m.] dignity, pride;—בְנֵי־שָׁ֑חַץ i.e. majestic wild beasts Jb 28:8 (|| שָׁ֑חַל), 41:26.

שׁחצומה Kt, שַׁחֲצִ֫ימָה S GK Qr (i.e. [שַׁחֲצִים] + הָ) n.pr.loc. in Issachar Jos 19:22; ἐπὶ Σαλειμ κατὰ Θύλασσαν, A GL Σασειμα(θ).

†[שָׁחַק S TWOT GK] vb. rub away, beat fine, pulverize (so Arabic سَحَقَ, سَحْقٌ (saḥaqa, saḥqun) worn garment, thin clouds; Aramaic שְׁחַק, ܫܚܰܩ (šḥaq) pulverize; Ecclus שחק 6:36 is go often (wear by treading), Str cp. iter terere);—Qal Pf. 3 pl. אֲבָנִים שָֽׁחֲקוּ מַיִם Jb 14:19 waters rub away stones; 2 ms. וְשָׁחַקְתָּ֫ Ex 30:36 (P; of pulverizing incense, v. דקק Hiph.); fig., acc. of foes, Impf. 1 s. sf. וְאֶשְׁחָקֵם 2 S 22:43 (|| דקק) = ψ 18:43.

שַׁ֫חַק S TWOT GK n.m. Pr 3:20 dust, cloud (as fine, thin);—שׁ׳ abs. ψ 89:7, 38, cstr. Is 40:15; pl. שְׁחָקִים Dt 33:26 +;— 1. fine dust, שׁ׳ מֹאזְנַיִם Is 40:15 (sim. of insignif.) 2. (thin) cloud, usually pl. (often || שָׁמַיִם), Dt 33:26 (poem), Is 45:8 Je 51:9 Jb 35:5; 36:28; 37:21; 38:37 ψ 36:6; 57:11; 68:35; 77:18; 78:23; 108:5; opp. תְּהוֹם Pr 3:20; 8:28; עָבֵי שׁ׳ 2 S 22:12 = ψ 18:12; = heavens, sky Jb 37:18 (c. הִרְקִיעַ), and (sg.) ψ 89:7, 38.

שִׁחֹר v. שִׁיחוֹר.

†I. שָׁחַר S, TWOT, GK, vb. be black (NH שָׁחוֹר and deriv., black, blackness, etc., Ecclus 25:17 Hiph. make black; Aramaic שְׁחַר (Jastr Dalm), Aph. grow black, so ܫܚܰܪ, ܫܽܘܚܳܪܳܐ (šḥar, šuḥoro) coal; Jäger ii. 295 cp. Assyrian šűru, coal); Qal Pf. שׁ׳, of skin Jb 30:30.

שְׁחוֹר S TWOT GK n.[m.] blackness;—חָשַׁךְ מִשּׁ׳ תָּאֳרָם La 4:8.

שָׁחֹר S TWOT GK adj. black;—שׁ׳ of hair Lv 13:31, 37 (P), so fpl. שְׁחֹרוֹת Ct 5:11; of skin, fs. שְׁחוֹרָה 1:5; of horses, mpl. שְׁחֹרִים Zc 6:2, 6.

שַׁחֲרוּת S TWOT GK n.f. according to De Rüetschi blackness, viz. of hair (so T), i.e. (RV) prime of life (which Wild allows); usually dawn of youth (II. שׁחר);—Ec 11:10 ( + יַלְדוּת).

†[שְׁחַרְחֹר S TWOT GK Ges 84 b n] adj. blackish (GannJAS 1883, Fev.-Mars, 156, no. 41, cp. Isr. n.pr. שחרחר on seal = ‘le burn’);—f. שְׁחַרְחֹ֫רֶת Ct 1:6.

אַשְׁחוּר S GK n.pr.m. in Judah, called א׳ אֲבִי תְקוֹעַ 1 Ch 2:24; 4:5; Ασχω, Σαρα; A Ασδωδ, Ασχουρ; GL Ασσωρ, Ασοωρ.

II. שׁחר (√ of foll.; MI15 שחרת, Arabic سَحَرٌ (saḥarun), Assyrian šęru, NH שַׁחַר, Aramaic שַׁחֲרָא all dawn).

שַׁ֫חַר S TWOT GK n.m. Gn 19:15 dawn;—abs. שׁ׳ 1 S 9:26 +, שָׁ֑חַר Ju 19:25 +; הַשַּׁחַר Gn 19:15 Ps 22:1;—dawn, c. עָלָה rise Gn 19:15; 32:25, 27 Jos 6:15 (all J), Ju 19:25 1 S 9:26 Ne 4:15 Jon 4:7; opp. עֵיפָה Am 4:13; as adv. at dawn ψ 57:9 = 108:3; עַפְעַפֵּי־שׁ׳ Jb 3:9; 41:10; כַּנִפֵי־שׁ׳ ψ 139:9; 110:3 read prob. רֶחֶם שׁ׳ (v. מִשְׁחָר infr.); שׁ׳ also Jb 38:12, in sim. Ho 6:3 (but read כְּשַׁחֲרֵנוּ כֵּן נִמְצָאֵהוּ as inf., v. following, GieBeitr. 208 We Now GASm Marti), Is 58:8 Cr 6:10, Jo 2:2 (al. blackness, || עָנָן וַעֲרָפֶל); בֶּן־שׁ׳ Is 14:12 (of star, fig. of royal splendour;—lit. as myth RS 300); אֵין לוֹ שׁ׳ Is 8:20 is obscure, so also בַּשּׁ׳ Ho 10:15 (We in storm, i.e. בַּשַּׂעַר).—Is 47:11 usually, but improbably, dawn (origin) of calamity: JHMich Hi Ew Röd (Thes) De Di al. charm away (RVm) (Arabic سَحَرَ (saḥara) enchant (We 2. 159, 200), سِحْرٌ (siḥrun) enchantment [ = Sab. סחר DHM 24. 1]); but v. [שָׁחַד]. Also צֶרֶת הַשַּׁחַר v. p. 886.

†[שָׁחַר S, TWOT, GK, ] vb.denom. look early, diligently for (late; orig. look for dawn);—Qal Pt. שֹׁחֵר טוֹב Pr 11:27 (|| בִּקֵּשׁ, דָּרַשׁ), elsewhere Pi. c. acc. (sf.) Pf. 3 ms. sf. שִׁחֲרוֹ מוּסָר Pr 13:24 seeks him early (with) discipline (chastises him betimes); 2 ms. sf. consec. וְשִׁחַרְתַּ֫נִי וְאֵינֶנִּי Jb 7:21; lit. Inf. לְשַׁחֵר פָּנֶיךָ Pr 7:15; of wild asses, Pt. מְשַׁחֲרֵי לַטָּ֑רֶף Jb 24:5 (Ges 130 u) seeking eagerly for their food; usually of seeking God (י׳) earnestly, Pf. וְשִׁחֲרוּ־אֵל ψ 78:34 (|| דָּרַשׁ), Impf. 2 ms. תְּשַׁהֵר אֶל־אֵל Jb 8:5 (si vera l.), 3 mpl. sf. יְשַׁחֲרֻנְנִי (Ges 60 e) Ho 5:15 (|| בִּקֵּשׁ), + 6:3 (v. שַׁחַר), and, acc. wisdom, Pr 1:28, Pt. sf. מְשַׁחֲרַי Pr 8:17; seek with longing, long for (י׳), אֲשַׁחֲרֶ֑ךָּ Is 26:9 ψ 63:2.

שַׁחֲרוּת S TWOT GK v. I. שָׁחַר.

מִשְׁחָר S TWOT GK n.[m.] dawn;—מֵרֶחֶם מ׳ ψ 110:3, but ‍מ‍ prob. dittogr., read שַׁחַר (Du, cf. Buhl).

שְׁחַרְיָה S GK n.pr.m. in Benjamin, 1 Ch 8:26; Σα(α)ρ(α)ια.

שַׁחֲרַ֫יִם S GK n.pr.m. in Benjamin, 1 CH 8:8; Σααρηλ[μ], GL Σεωρειν.

[שָׁחַת S, TWOT GK]51 vb. go to ruin (?), only der. spec. (NH Hiph. = BH, Ecclus. שחיתה 30:11 corrupt act; Arabic سَحَتَ (saḥata) extirpate; Ethiopic ሰሐጠ (saḥaṭa) injure, violate; TelAm. šaḫâtu is fall (especially of city), be prostrate (? of land), perhaps Canaanism (v. Wkl Vocab.), Assyrian poss. šętu, flee, escape (cf. אבד); Old Aramaic (Zinj.) שחת destroy Lzb374, Aramaic שְׁחַת, ܫܰܚܶܛ (šaḥeṭ) (assim. of ܬ (t)), mutilate;—very improb. Gerber179 denom. from שַׁחַת);—†Niph. be marred, spoiled, Pf. 3 ms. נִשְׁחַת, of waistcloth Je 13:7, vessel 18:4; be injured, or even (hyperb.) ruined, Impf. 3 fs. תִּשָּׁחֵת Ex 8:20 (J) of land (מִפְּנֵי הֶעָרֹב); be corrupted, corrupt, in morals and rel., of earth, Pf. 3 fs. נִשְׁחָ֑תָה Gn 6:12 (P), Impf. 3 fs. וַתִּשּׁ׳ לִפְנֵי הָא׳ v 11 (P); so Pt. fpl. as adj. נִשְׁחָתוֹת Ez 20:44. †Pi. Pf. 3 ms. שִׁחֵת Ex 32:7 +, sf. שִׁחֶתְךָ Ho 13:9; 2 ms. שִׁחַתָּ Is 14:20 +, etc.; Imv. mpl. שַׁחֵ֑תוּ Je 5:10; Inf. cstr. שַׁחֵת Gn 13:10 +, etc.;— 1. spoil, ruin, acc. of eye Ex 21:26 (E), vineyard Je 12:10 (fig.), branches Na 2:3 (fig.), also = destroy, acc. pers. 2 S 1:14; 14:11 (acc. om.), Ez 5:16; 20:17, כָּל־בָּשָׂר Gn 6:17; 9:15 (P), city, fortress, etc., Gn 13:10; 19:13, 29 (all J), 2 S 24:16 Je 5:10 (acc. om.), 48:18 Ez 26:4; 43:3 La 2:5, ruin temple v 6, nation Ho 11:9; 13:9 (read perhaps שִׁחַתִּךָ Oort Now), land 2 K 19:12 (Hiph. in || Is 37:12), Ju 6:5 Jos 22:33 (P), Ez 22:30; 30:11, earth Gn 9:11 (P); c. ל obj. (ל 3 b), city 1 S 23:11, pers. Nu 32:15 (P); c. acc. רַחֲמָיו Am 1:11, destroyed (stifled) his compassion (or, RS 28 al., the bonds of kinship, v. רַחֲמִים), בְּרִית Mal 2:8, i.e. violate it, v. especially וְשׁ׳ אַרְצָה (sc. semen) Gn 38:9 (J) he spoiled (it) upon the ground made it ineffective, = waste words Pr 23:8. 2. pervert, corrupt, acc. wisdom Ez 28:17, abs. = deal corruptly, חֶעֱמִיקוּ שִׁחֵתוּ Ho 9:9 (cf. [עָמֹק], p. 770b; but We Now read שַׁחְתּוֹ, √ שׁוח), Ex 32:7 (JE), Dt 9:12, so שׁ׳ לוֹ 32:5. Hiph.103 Pf. 3 ms. הִשְׁחִית Gn 6:12 +; 1 s. וְהִשְׁחַתִּ֫י Je 51:20, etc.; Impf. 3 ms. יַשְׁחִית Dn 8:24 +, יַשְׁחִת Mal 3:11 +, וַיִּשְׁחֵת 1 Ch 20:1; 2 fs. וַתַּשְׁחִתִי Ez 16:47, 2 mpl. תַּשְׁחִתוּן Dt 4:16; 31:29; Imv. ms. sf. הַשְׁחִיתָהּ 2 K 18:25 = Is 36:10; Inf. abs. הַשְׁחֵת Dt 31:29; cstr. הַשְׁחִית 1 S 26:15 +, etc.; Pt. מַשְׁחִית Gn 19:14 +, etc.;— 1. spoil, ruin, acc. crop; Ju 6:4 Mal 3:11, trees Dt 20:19, 20 Je 11:19 (fig.), vessels 2 Ch 36:19, houses 34:11, palaces Je 6:5, cf. Is 65:8 Lv 19:27 (H), Ru 4:6; הִשׁ׳ דַּיָּם Je 49:9 thieves damage as much as they want; acc. pers. = ruin, destroy, 1 S 26:9, 15 Ju 20:21, 25 ( + אַ֫רְצָה), v 35, 42 2 K 13:23 2 Ch 24:23 ( + מִן separ.), + 12 times, + (acc. pers. om.) Is 51:13 + 4 times, acc. בֵּית דָּוִד 2 Ch 21:7, abs. Is 11:9 = 65:25; also ruin one (by words) Pr 11:9; acc. עַם 2 S 24:16 Dt 9:26; land 1 S 6:5 Je 36:29 Dn 11:17 (v. Dr); city wall 2 S 20:15 (Ew Th here denom. from שַׁחַת they were making a pit; < G We (?) Klo Dr Bu HPS Now מְהַשְּׁבִים were devising), La 2:8, cities and nations Gn 18:28() (J, acc. om.), 19:13, 14 (J), Is 37:12 (Pi. in || 2 K 19:12), 36:10() = 2 K 18:25() + 11 times + (Israel personif.) Dt 4:31; 10:10 2 K 8:19, pride of Judah Je 13:9, earth Je 51:1; abs. c. adv. acc. Dn 8:24 (v. Dr; Bev conj. יְשׂחֵחַ or יָשִׂיחַ utter monstrous things), cf. 1 Ch 21:12; Pt. as adj., of lion Je 2:30, angel 1 Ch 21:15; = destroyer Ex 12:23 (J), Je 22:7 Is 54:16, מ׳ גּוֹיִם Je 4:7, רוּח מ׳ 51:1; sg. coll. (הַמּ׳ Ges 126 i; the destroying band, cf. Dr Bu Now) 1 S 13:17; 14:15 (spoilers, ravagers); fig. for snare, trap, Je 5:26. 2. pervert, corrupt, morally, acc. דֶּרֶךְ Gn 6:12 (P; v. דֶּרֶךְ 6), נַפְשׁוֹ Pr 6:32, cf. Zp 3:7, Ez 23:11 (מִן comp.); הִשׁ׳ הִתְעִיבוּ עֲלִילָה ψ 14:1 = 53:2; הַשְׁהֵת תַּשְׁח׳ ( + vb. of particular act) Dt 4:16; 31:29; declar. = act corruptly, Is 1:4 Dt 4:25 ( + vb. of act), 2 Ch 27:2, + מִן comp. Ju 2:19 Ez 16:47; Pt. as subst. Je 6:28, אִישׁ מַשׁ׳ Pr 28:24 (18:9 v. infra).—אַל־תַּשְׁחֵת destroy not (catchword of old song or melody?) in ψ-titles: †57:1; 58:1; 59:1; 75:1. †Hoph. Pt. מָשְׁחָת spoiled, ruined, of a spring, מָקוֹר Pr 25:26 (|| מַעְיָן נִרְפָּשׂ); as subst. Mal 1:14 sacrificing a spoiled thing.

מַשְׁחִית S TWOT GK n.[m.] ruin, destruction;—מ׳ abs. Je 5:26 + 10 times;—physical destruction Ez 5:16; 9:6; 21:36; 25:15 Ex 12:13 (P), 2 Ch 20:23; 22:4; בַּעַל מ׳ Pr 18:9 = destroyers; Dn 10:8 (disfigurement); הַר־מ׳ Je 51:25 (fig. of Bab. as destroyer), in 2 K 23:13 = mt. of corruption (where bamoth were, S. end of Mt. of Olives, poss. adapted from הַר־מִשְׁחָה so Hoffm ii (1882), 175 Benz Kit Bur; B mons offensionis).—v. [שָׁחַת] Hiph. 1. Pt.

מַשְׁחֵת S TWOT GK n.[m.] id.;—כְּלִי מַשְׁחֵתוֹ Ez 9:1.

מִשְׁחַת S TWOT GK n.[m.] disfigurement of face Is 52:14.

מָשְׁחָת S TWOT GK n.[m.] corruption (ritual), Lv 22:25 (H).

שַׁ֫חַת S TWOT, , GK v. שׁוח.

שִׁטָּה S TWOT GK27 n.f. acacia, tree and wood (= שִׁנְטָה, Arabic صَنْطٌ (ṣanṭun), prob. loan-word from Egyptian šndt, šondet, Thes1452 Erman xivi (1892), 120);—growing in dry places; especially acacia (mimosa) Nilotica; cf. Rob ii. 20, or a. seyyâl Post 298 f. Hast.DB; shittah-tree Tristr 390 ff.;—שׁ׳ sg. Is 41:19 (to grow in desert); usually pl., עֲצֵי שִׁטִּים shiṭṭîm wood, material of ark, altars, staves, etc., in tabern., Dt 10:3 Ex 25:5, 10, 13 + 19 times Ex 25–38 (P); עֲצֵי om., עַמּוּדֵי שׁ׳ pillars of shiṭṭîm (wood), Ex 26:32, 37; 36:36 (P).

שִׁטִּים S GK n.pr.loc. always הַשּׁ׳; usually Σαττειν: 1. E. of Jordan, Jos 2:1; 3:1 (E), Mi 6:5 Nu 25:1 (P); = אָבֵל הַשּׁ׳ 33:49; on exact site v. Buhl 116 Gray Nu 25:1. 2. נַחַל הַשּׁ׳ Jo 4:18 (perhaps Wady es-Sanṭ, W. of Jerus., cf. We Buhl 90, and views in Dr).

†[שָׁטַח S TWOT GK] vb. spread, spread abroad (NH id.; Arabic سَطَحَ (saṭaḥa) spread out; so Ethiopic ሰጥሐ (saṭḥa) Aramaic שְׁטַח, ܫܛܰܚ (šṭaḥ));—Qal Pf. 3 pl. sf. consec. וּשְׁטָחוּם לַשֶּׁמֶשׁ Je 8:2 they shall spread them abroad, etc., acc. of many separate things, so Impf. 3 fs. וַתִּשְׁטַח 2 S 17:19 (עַל loc.; disting. from פָּרַשׂ spread covering); 3 mpl. + Inf. abs. וַיִּשְׁטְחוּ לָהֶם שָׁטוֹחַ Nu 11:32 (J) they spread (sc. the quails) for themselves all abroad round about the camp (i.e. to dry them; B siccaverunt; cf. Di Gray); Pt. שֹׁטֵחַ לַגּוֹיִם Jb 12:23 expanding the nations (cf. ל 3 b). Pi. Pf. 1 s. שִׁטַּחְתִּי אֵלֶיךָ כַפָּ֑י ψ 88:10 I have spread out unto thee my palms.

†[מִשְׁטָח TWOT] n.[m.] spreading-place (NH for drying figs, etc., (ARSKennedy fruit, 1568));—cstr. מִשְׁטַח חֲרָמִים Ez 26:5, 14.

מִשְׁטוֹחַ S TWOT GK n.[m.] id.;—מ׳ לַחֲרָמִים Ez 47:10.

שֹׁטֵט S TWOT GK v. שׁוֹט, שִׁטִּים v. supra.

שָׁטַף S TWOT GK vb. overflow, rinse or wash off (NH id., so J.Aram שְׁטַף; Assyrian šaṭâpu, overflow, Arabic سطف (sṭf) id., Cuche);—Qal Pf. 3 ms. שׁ׳ Is 8:8 +, etc.; Impf. 3 ms. וַיִּשְׁטֹף 1 K 22:38, etc.; Pt. שׁוֹטֵף Is 10:22 +, pl. שֹׁטְפִים Is 28:2;— 1. overflow, of river Is 8:8 Je 47:2 a (v. נַחַל), Dn 11:10, 40, all fig. of invading army, cf. Is 28:15 (qy. by Sta, Apr. 1894, 235, Du Marti read שׁוֹט שֹׁטֵט), v 18 (v. שׁוֹט), also (sim. of י׳ in judgment) v 2 (מַיִם), 30:28, of judicial destruction, שׁוֹטֵף צְדָקָה Is 10:22; c. acc. of land Je 47:2 b, pers. (fig.) Is 43:2 (נְהָרוֹת), ψ 69:3 (שִׁבֹּלֶת), v 16 (שׁ׳ מַיִם), 124:4 (מַיִם), cf. Is 28:17 Ct 8:7; גֶּשֶׁם שׁוֹטֵף flooding rain (of י׳’s judgment) Ez 13:11, 13; 38:22; נַחַל שׁוֹטֵף Is 66:12, sim., in good sense.—Abs. Dn 11:26 v. Niph.—Fig. of dashing, rushing horse, כְּסוּס שׁוֹ׳ בַּמִּלְחָמָה Je 8:6. 2. flow, run, lit. of נַחַל ψ 78:20 2 Ch 32:4. 3. lit., rinse or wash off, c. acc. of thing washed 1 K 22:38, יָדָיו בַּמָּ֑יִם Lv 15:11 (P); of stain Ez 16:9 (מֵעָלַיִךְ; || רָחַץ); עֲפַר־אָ֑רֶץ Jb 14:19. Niph. Impf. 3 ms. יִשָּׁטֵף בַּמַּיִם Lv 15:12 be rinsed out, off (P; of wooden vessel); 3 mpl. יִשָּֽׁטְפוּ מִלְּפָנָיו Dn 11:22 be swept away (defeated), read prob. יִשָּׁטֵף (for יִשְׁטֹף), also v 26 (cf. Dr). Pu. Pf. 3 ms. וּמֹרַק וְשֻׁטַּף בַּמָּ֑יִם Lv 6:21 (P) it shall be scoured and rinsed.

שֶׁ֫טֶף S, TWOT GK, , שֶׁ֫צֶף S TWOT GK n.m. Na 1:8 flood;—abs. שֶׁ֫טֶף Na 1:8 + 3 times; cstr. שֶׁ׳ Pr 27:4, שֵׁ׳ ψ 32:6;—flood, fig. of י׳’s judgment, שׁ׳ עֹבֵר Na 1:8, cf. Dn 9:26, זְרֹעוֹת הַשּׁ׳ 11:22 (cf. Dr); of calamity, שׁ׳ מַיִם רַבִּים ψ 32:6; שׁ׳ אָף Pr 27:4 a flood of anger; so שֶׁצֶף קֶצֶף Is 54:8 (‍צ‍ for ט bef. foll. ‍צ‍ Ew Di; > Du Che Marti del. שׁ׳ as dittogr.); שֶׁטֶף lit. of rainflood, Jb 38:25.

שׁטר TWOT (√ of foll.; Assyrian šaṭâru, write, Sab. סטר Hom 124 DHM lii. 2, liv. 2; Arabic سَطَرَ (saṭara) rule (a book), write, سَطْرٌ (saṭrun) row, line; Aramaic שְׁטָרָא, ܫܛܳܪܳܐ (šṭoro) document, so Hilpr Exp. x. 8 CISii. 67, Nab. Palm. שטר Lzb374: Hom i. 69 all from Assyrian).

שֹׁטֵר S TWOT GK, n.m. official, officer (proposes scribe, secretary? or from original meaning as arranger, organizer?);—abs. שׁ׳ Pr 6:7, שׁו׳ 2 Ch 26:11; pl. שֹׁטְרִים Dt 1:15 +, etc.;—appar. subordinate officer, judicial, civil or military (cf. Dr Dt 1:15 Gray Nu 11:16): organizing people for marching Jos 1:10; 3:2 (both E), cf. Dt 20:5, 8, 9; appointed over Isr. By Egyptian overseers Ex 5:14, cf. v 6, 10, 15, 19 (all J); elsewhere + זְקֵנִים Nu 11:16 (E), Dt 29:9; 31:28; + שֹׁפְטִים 16:18 1 Ch 23:4; 26:29, + ז׳ et שֹׁפ׳ Jos 8:33 (R), and ( + רָאשִׁים) 23:2 (R), 24:1 (E, or R); שֹׁט׳ as minor judges also Dt 1:15; שֹׁט׳ הַמְשָֽׁרְתִים אֶת־הַמֶּלֶךְ 1 Ch 27:1, chosen from Levites 2 Ch 19:11; 34:13 ( + סוֹפְרִים, שׁוֹעֲרִים); as title of individ. 26:11 (|| הַסּוֹפֵר); of ant, אֵין־לָהּ קָצִין שֹׁטֵר וּמֹשֵׁל Pr 6:7.

שִׁטְרַי S GK n.pr.m. an official of David, 1 Ch 27:29 Kt (> Qr שִׁרְטִי); Ασαρταις, Σατραι.

†[מִשְׁטָר S TWOT GK] n.m. rule, authority;—sf. מִשְׁטָרוֹ Jb 38:33 (of heavens over earth).

שַׁי S TWOT GK n.m. gift offered as homage (√ dub.; perhaps in spite of שׁ = ش (š) Arabic شَيِىَٔ (šayi˒a), vb. wish, شَىْءٌ (šay˒un) thing (weakened from thing desired); cf. חֵפֶץ 4);—יוּבַל שׁ׳ Is 18:7, יֹבִילוּ שׁ׳ ψ 76:12, יוֹב׳ שָׁ֑י 68:30.

שׁיא n.pr.m. 2 S 20:25 Kt, v. שְׁוָא.

שִׁיאוֹן n.pr.loc. in Issachar, Jos 19:19, Σιωνα, Σηω.

i. שִׁיבָה S, TWOT, GK, v. ישׁב.

ii. שִׁיבָה S, TWOT, GK, v. שׁוב.

†[שָׁיָה S TWOT GK] vb. only Qal Impf. apoc. צוּר יְלָֽדְךָ תֶּ֑שִׁי Dt 32:18, but < read תִּשֶּׁה (II. נשׁה) the Rock which begat thee thou forgattest, Sam. תשא, Di Dr.

שִׁיזָא S GK n.pr.m. in Reuben, 1 Ch 11:42, Σαιζα, Σιζαι.

[שִׁיחַ S TWOT GK], שִׁיחָה S TWOT, GK v. שׁוח.

שִׁיחוֹר S GK n.pr.flum. on border of Egypt, prob. E. branch of Nile;—הַשּׁ׳ Jos 13:3, שׁ׳ מִצְרַיִם 1 Ch 13:5; clearly = Nile, זֶרַע שִׁחֹר Is 23:3 (|| קְצִיר יְאוֹר), מֵי שִׁחוֹר Je 2:18; cf. Dl 311 WilsonShihor (usually derived from I. שׁחר, as black water, but doubtful).

שִׁיחוֹר לִבְנַת n.pr.flum. in Asher, Jos 19:26; τῷ Σειων[ρ] καὶ Λαβαναθ; poss. Nahr ez-Zerḳâ, S. of Carmel, and just N. of Caesarea, Wilson Shihor Libnath, but v. Buhl 105.

שַׁיִט S TWOT GK v. I. שׁוט.

שִׁילוֹ S TWOT GK, שִׁלוֹ S TWOT GK, n.pr.loc., שִׁילֹנִי etc., v. שִׁלֹה.

שׁילֹה Gn 49:10, appar. n., but prob. = שֶׁלּוֹ he whose it is, or that which belongs to him, v. infra; views are: (1) שִׁיל ( = שָׁלִיל, NH embryo, + sf. הֹ—= his son, T Jer Rabb Calv); (2) שִׁלוּ, שִׁילוֹ n.pr.loc. (q.v.) Herder De and most (until recently); (3) n.pr. of Messiah, AV RV Münster (1534) on basis of Talm Sanh 98b; groundless; (4) Jer שׁלה = שָׁלֻחַ, qui mittendus est; (5) שֶׁלֹּה = לוֹ + שֶׁ, T whose is the kingdom, S whose it is, so Aphr Ephr. G ἕως ἂν ἔλθῃ τὰ ἀποκείμενα αὐτῷ (Codd. ᾧ ἀπόκειται); so Sam. שלה, cf. עֵד־בֹּא אֲשֶׁר לוֹ הַמִּשְׁפָּט Ez 21:32, Aq Sym Theod Saad; this reading best, but exact transl. not certain; v. Dr xiv (1885), 1 ff. Gn. 418 ff. Br 95 ff., Intr. 238 ff. PoznskiSchiloh (1904).

שׁילל v. שׁלל.

שִׁימוֹן S GK n.pr.m. in Judah, 1 Ch 4:20, Σεμ(ε)ιων, Σαμι.

שׁין S TWOT GK (√ of foll.; cf. Assyrian šânu, Iphte. ištîn, urinate; šînâti (pl.), urine; vb. also Ethiopic ሤነ (šena) Aramaic ܬܘܢ, ܬܳܢ (twn, ton); v. Arabic مَثَانَةٌ (maṯānatun) bladder (Wahrm)).

†[שַׁ֫יִן S TWOT GK, שֵׁין] n.m.] urine;—pl. sf. שֵׁינֵיהֶם 2 K 18:27 = Is 36:12 (both Kt; Qr מֵימֵי רַגְלֵיהֶם).

†[שָׁתַן TWOT] vb. Hiph. urinate (secondary √ from above);—Pt. מַשְׁתִּין בְּקִיר (i.e. a male person) 1 S 25:22, 34 1 K 14:10; 16:11; 21:21 2 K 9:8 (all of exterminating a family).

שׁיר (√ of foll., cf. xxxvii (1883), 537).

שִׁיר S, TWOT, GK, 77 n.m. song (NH id.; so Ecclus 40:21 +);—שׁ׳ abs. Ju 5;12 +, cstr. 2 Ch 29:27 +; sf. שִׁירִי ψ 28:7, etc.; pl. שִׁירִים 1 Ch 13:8 Ct 1:1; שִׁרִים Gn 31:27 Pr 25:20; sf. שִׁרֶ֫יךָ Am 5:23, etc.;— 1. lyric song, + מָשָׁל 1 K 5:12, opp. קִינָה Am 8:10; joyous Gn 31:27 (J) Is 30:29; שׁ׳ עגבים Ez 33:32; triumphal Ju 5:12; love song Ct 1:1() (title שִׁיר הַשִּׁירִים), ψ 45:1 (שִׁיר יְדִידֹת); noisy Am 5:23 Ez 26:13, in drunken revels Is 24:9, cf. 23:16; שׁ׳ כסילים Ec 7:5; not for sorrow Pr 25:20 ψ 137:3(); בְּנוֹת הַשִּׁיר Ec 12:4 songstresses (prob. birds). 2. religious song, in worship, || תפלה ψ 42:9; usually praise, הלל בשׁיר 69:31; מִשִּׁירִי אֲהוֹדֶנּוּ 28:7; שִׁיר תְּהִלָּה וְהוֹדוֹת Ne 12:46; שׁיר י׳ ψ 137:4 2 Ch 29:27; שׁיר חדשׁ Is 42:10 (fresh outburst), + 6 times, v. חָדָשׁ; in ψ-titles, שׁיר 46:1, cf. Is 26:1; שׁיר המעלות pilgrim songs ψ 120:1 + 14 times (v. ii. מַעֲלָה p. 752); c. מִזְמוֹר ψ 48:1 + 12 times (v. מִז׳ p. 274); מַשְׂכִּיל שִׁיר 45:1; (שׁ׳ orig. alone in all except 30:1; 92:1; 108:1, v. Br xviii (1899), 138). 3. specif. song of Levitical choirs, with musical accomp., 1 Ch 6:16, 17; 13:8 (so read also || 2 S 6:5 for בְּרוֹשִׁים, G Th and mod., cf. ב׳), 25:6, 7 2 Ch 23:18; 29:28 Ne 12:27; כלי (ה)שׁיר instrument to accompany song 1 Ch 15:16 + 6 times (v. כְּלִי 2 b); cf. Am 6:5.

שִׁירָה S TWOT, GK, n.f. song (pl. [שׁ]ירות Ecclus 39:15);—abs. שׁ׳ Ex 15:1 + 9 times; cstr. שִׁירַת Is 5:1; 23:15; pl. cstr. שִׁירוֹת Am 8:3 (read שָׁרוֹת G Hoffm iii (1883) We al.);—song, ode, Ex 15:1 (E), 2 S 22:1 = ψ 18:1, Dt 31:19(), 21, 22, 30; 32:44 Nu 21:17 (E) Is 5:1; 23:15.

†[שִׁיר S, TWOT, GK, ]86 vb. sing (denom. according to Nö xxxvii (1883), 537 Gerb172, but, if so, an old one);—Qal49 Pf. 3 ms. שָׁר ψ 7:1; Impf. 3 ms. יָשִׁיר Ex 15:1 Nu 21:17 (read יָשִׁר Jb 33:27 for יָשׁר, √ II. שׁוּר, so SS Bu Gerb; in this sense also Ew De Di RV and all mod.); 3 fs. וַתָּ֫שַׁר Ju 5:1, etc.; Imv. mpl. שִׁירוּ Ex 15:21 +; Inf. cstr. לָשׁוּר 1 S 18:6 Kt (< Qr לָשִׁיר, so Bu; G om., cf. Dr Kit HPS Now); Pt. שָׁר Pr 25:20; pl. שָׁרִים 2 S 19:36 +; f. שָׁרוֹת 2 S 19:36 + 2 times + Am 8:3 (read for שִׁירוֹת; v. שִׁירֽה);—sing, c. acc. שִׁיר Is 42:10 ψ 33:3 + 5 times; שִׁירָה Ex 15:1 Nu 21:17 (E) Is 5:1; שׁ׳ בשׁרים Pr 25:20; מִשִּׁיר צִיּוֹן ψ 137:3; שׁגיון 7:1 (G מזמור), תהלה 106:12; c. acc. of theme 59:17; 89:2; abs. Ju 5:1 1 S 18:6; c. לְ ψ 13:6; 96:1, 2 = 1 Ch 16:23, Ex 15:1, 21 Je 20:13; || זמּר ψ 68:5, 33; 101:1; 104:33; 105:2 = 1 Ch 16:9, Ju 5:3; + זמּר abs. ψ 57:8 = 108:2; c. acc. theme 21:14; c. לְ pers. 27:6; of nature 65:14 (after הַתְרוֹעֵעַ); על אנשׁים Jb 33:27 (v. supra); pt. שָׁרִים singers 2 S 19:36 1 K 10:12 + 6 times (Ez 40:44 read שְׁתַּיִם G Hi Co mod.); שָׁרוֹת songstresses 2 S 19:36 2 Ch 35:25 Ec 2:8 + Am 8:3 (v. supra).—ψ 138:5 read וְיָשִׂיחוּ. Pō˓l.36 Pf. 3 mpl. שֹׁרְרוּ Jb 36:24; Impf. 3 ms. יְשׁוֹרֵר Zp 2:14; Pt. מְשׁוֹרֵר 1 Ch 6:18 2 Ch 29:28; pl. מְשֹׁרְרִים Ezr 2:65 +, etc.;—sing: birds Zp 2:14; men Jb 36:24; elsewhere pt. of Levitical singers 1 Ch 6:18; 9:33 + 31 times, + fpl. Ezr 2:65 songstresses = Ne 7:67. †Hoph. be sung: Impf. יוּשַׁר הַשִׁיר הַזֶּה Is 26:1.

שַׁ֫יִשׁ S TWOT GK n.[m.] alabaster (foreign word? NH Id.; Aramaic שַׁיְשָׁא, ܫܺܝܫܳܐ (šišo), perhaps Assyrian šaššu);—אַבְנֵי־שׁ׳ 1 Ch 29:2 (material of temple); cf. Patrick Marble.

ii. שֵׁשׁ S, TWOT, , GK, , n.m. id.;—עַמּוּדֵי שׁ׳ Ct 5:15 (in fig.), Est 1:6 a, material of pavement v 6 b (v. בַּ֫הַט).—I. שֵׁשׁ, v. שׁדשׁ.

שִׁישָׁא S GK n.pr.m. Solomon’s time, 1 K 4:3, Σαβα, Σεισα, GL Σαφατ; cf. שְׂרָיָה.

שִׁישַׁק S GK n.pr.m. king of Egypt, Solomon’s time (10th cent. b.c.), 1 K 11:40; 14:25 Qr (Kt שושק), = 2 Ch 12:2, 2 Ch 12:9, שִׁישָׁ֑ק v 5(), 7; = Šešonḳ I, first king of 22nd dynasty, Blau xv (1861), 233 ff. Steind i. 351; = Sošenḳ WMM 166 ff.; Shishak; cf. Griffith Shishak.

שִׁית S, TWOT, GK, vb. put, set (Beitr. z. Sem. Sprachwiss. 39 f.; cf. Ph. שת Lzb 375; Ecclus שית Pt. pass. 31:27 (?); v. also (Nö 41) Syriac ܫܺܝܽܘܬܳܐ (šiyuto) quality, appearance);—Qal Pf. 3 ms. שָׁת Gn 4:25 +, 3 fs. שָׁ֫תָה 1 S 4:20 +, 2 ms. שַׁ֫תָּה ψ 8:7, שַׁ֫תָּ 90:8, sf. שַׁתַּ֫נִי 88:7, 9, 1 s. שַׁ֫תִּי 73:28 +; 3 pl. שָּׁ֫תוּ Ex 33:4 + 3 times, metapl. שַׁתּוּ ψ 49:15; 73:9 (other forms not found); Impf. 3 ms. יָשִׁית Ex 21:22 +, juss. יָשֵׁת Jb 9:33, וַיָּ֫שֶׁת Gn 30:40 +; 3 fs. sf. וַתְּשִׁתֵ֫הוּ Ru 4:16, תִּשִׁיתֵ֫מוֹ ψ 21:10 +, 1 s. sf. אֲשִׁתֶ֫נּוּ 1 K 11:34; Imv. ms. שִׁית Pr 27:23, שִׁיתָ֫ה ψ 9:21; 141:3; fs. שִׁ֫תִי Je 31:21, etc.; Inf. abs. שֹׁת Is 22:7; cstr. שִׁית Jb 30:1 +; Pt. pass. וְשִׁית (Je 13:16 Qr, but read Kt יָשִׁית); sf. שִׁתִי Ex 10:1;— 1. put, lay hand upon, עַל, Gn 46:4 (E), 48:14, 17 (J), Jb 9:33 ψ 139:5; c. עִם in evil partnership, Ex 23:1 (E); put ornaments, עַל pers., 33:4 (J); cf. 1 S 2:8 Is 15:9 Jb 22:24 Ru 3:15; lay child into (ב) bosom Ru 4:16; put wisdom, ב loc., Jb 38:36, cf. Pr 26:24; אָשִׁית עֵצוֹת בְּנַפְשִׁי ψ 13:3, i.e. take counsel, plan; מַחְסִי בי׳ ψ 73:28; put things תַּחַת רַגְלָיו 8:7; lay (penalty) עַל pers. Ex 21:22 (E), sin Nu 12:11 (E), cf. (c. אֲשֶׁר = where) ψ 84:4; nearly = give (נתן), acc. + ל pers. Gn 4:25 (J; explan. of name שֵׁת), appoint ψ 9:21. 2. a. set, station, sheep לְבַדּוֹ Gn 30:40, cf. לֹא שָׁתָם עַל v 40 (J); acc. pers. = appoint (עַל over) 41:33 (E); set לָמוֹ pers. (ל 3 b) + ב loc. ψ 73:18, so (acc.) 88:7 and (obj. pers. om.) 12:6, set crown לְרֹאשׁוֹ 21:4, set one (מִן partit.) לְכִסֵּא 132:11; set pers. among (ב pers.) 2 S 19:29 Je 3:19, cf. (עִם) Jb 30:1; set watch לְפִי ψ 141:3, snares לִי 140:6, enmity, בֵּין pers. Gn 3:15 (J); iniquities לְנֶגְדֶּ֑ךָ ψ 90:8, cf. 101:3; set, direct face, אֶל loc. Nu 24:1 (J), eyes לִנְטוֹת בָּאָרֶץ ψ 17:11. b. in phr. שׁ׳ לֵב לְ set one’s mind to, give heed, attention (cf. שׂוּם 2 b), Ex 7:23 (E), 2 S 13:20 Je 31:21 ψ 48:14 Pr 22:17; 27:23, c. אֶל Jb 7:17, abs. 1 S 4:20 ψ 62:11; Pr 24:32 I reflected. c. set, fix, גְּבוּל Ex 23:31 (E; c. מִן … עַד), תָּשִׁית לִי הֹק Jb 14:13 wouldst fix me a limit, 38:11 (וּפֹא יָשִׁית בִּגְאוֹן גַּלֶּיךָ De al. here shall one fix it [the boundary, חֹק, v 10] = it shall be fixed against, etc.: but explan. very forced: Me Kau יִשָּׁבֵר ג׳, Bi Bu יִשְׁבֹּת ג׳). 3. constitute, make one something, 2 acc., 1 K 11:34 I will make him prince, Is 5:6; 26:1 Je 22:6 ψ 21:7; 84:7; 88:9 ( + למוֹ ind. obj.), 110:1 2 S 22:12 || ψ 18:12; תְּשִׁיתֵמוֹ שֶׁ֑כֶם 21:13 = thou wilt make them (all) shoulder, make them turn their back, flee (cf. 18:41); acc. + ל make something into Je 2:15 = 50:3, 13:16 ψ 45:17 ( + ב loc.); acc. + ב comp. make one like Ho 2:5 (|| שִׂים), Is 16:3 ψ 21:10; 83:12, 14; acc. only, make, prepare, feast Je 51:39, cf. שָׁת קָצִיר לַךְ Ho 6:11 (read poss. שִׁית, pt. pass.), make darkness ψ 104:20; = perform signs, ב loc. Ex 10:1 (J). 4. internally trans., = take one’s stand (cf. שִׂים 4 a) הַפָּרָשִׁים שֹׁת שָׁתוּ הַשָּׁ֑עְרָה Is 22:7; c. עָלָֽי (against) ψ 3:7.—יָשִׁית מִמֶּנִּי Jb 10:20 (Kt; > Qr Imv. וְשִׁית) is dub., יָשִׁית = יָשֵׁת: De direct (attention) away from me, cf. Di (ellipsis of יָד, פָּנִים, or לֵב), Du (sc. יָד; reads Imv.); Lag (so Bu) proposes יִשְׁבֹּת, Siegf (יָדוֹ) יָשֵׁב, G Beer (best) שְׁעֵה (7:19), with יְמֵי חֶלְדִּי (G Bu Be Du) for יָמַי יחדל prob. rightly. Hoph. (or Qal pass. Ges 53 u), Impf. 3 ms. יוּשַׁת Ex 21:30 (E) if a ransom be imposed עָלָיו, v. 30.

שִׁית S, TWOT, GK, n.m. garment (Beitrage, 41 f., cp. Syriac ܫܺܝܽܘܬܳܐ (šiyuto) appearance, and qu. שִׁיֻּת?);—cstr. שִׁית זוֹנָה Pr 7:10; fig. שׁ׳ חָמָס ψ 73:6 (v. II. עטף).

i. שֵׁת S, , , TWOT, , GK, n.pr.m. third son of Adam; Gn 4:25 (where expl. from √ שִׁית), v 26 5:3, 4, 6, 7, 8 1 Ch 1:1; Σηθ.—In כָּל־בְּנֵי־שֵׁת Nu 24:17 (poem in J), read prob. שֵׁאת tumult (cf. La 3:47), or שְׂאֵת (v. sub נשׂא), cf. Gray.—ii. שֵׁת, v. II. שׁתה.

†[שָׁת S TWOT GK] n.m. (Albr xvi (1896), 84) foundation, stay (of society) (שׁית Thes Kö. 1, 172);—pl. הַשָּׁתוֹת יֵהָרֵס֑וּן ψ 11:3 (prob. fig. of established) usages, laws, etc., Jer. leges, Sym. θεσμοί, so Hup-Now Bae Che(1888) al.; > Thes al. of nobles); Thes puts here also שָֽׁתֹתֶ֫יהָ Is 19:10 (so MT probably intends), which Ew Di Kit then interpret of working -classes, || עשֵֹׁי שֶׂכֶר; but perhaps opp. of this, the upper classes, so as to include all ranks of society, Thes De Che; Che Buhl al. שֹׁתֶיהָ weavers of it (cf. Du Marti), v. III. שׁתה.

שַׁ֫יִת S TWOT GK n.[m.]coll. thorn-bushes (connex. with above √ dub.; DietrAbh. 73 cp. (improb.) שׁאה devastate, שְׁאִיָּה ruin, whence שׁ׳ wild, rough growth);—always c. שָׁמִיר: abs. שׁ׳ Is 7:23, 24; 9:17; 27:4 (cf. Du); שָׁ֑יִת 5:6; 7:25; sf. שִׁיתוֹ 10:17 (fig. Assyrian).

שָׁכַב S TWOT GK (Lag 63)212 vb. lie down (NH = BH; שכב Ecclus 47:23 (in death), משכב bed 40:5; 47:20 d, = death bed 46:19; Ph. שכב, משכב (v. מ׳ 1 infr.), Lzb375; Ethiopic ሰከበ (sakaba) lie, so Aramaic שְׁכַב, ܫܟܶܒ (škeb); Nab. משכבא couch; Arabic سَكَبَ (sakaba) only pour out (water, tears), be poured out (cf. Hiph. infr., and Lag 63));—Qal Pf. 3 ms. שׁ׳ Gn 26:10 +, etc.; Impf. יִשְׁכַּב Gn 30:15 +, 3 mpl. יִשְׁכְּבֻן 1 S 2:22, יִשְׁכָּב֑וּן Jos 2:8 Jb 30:17, etc.; Imv. ms. שְׁכַב 2 S 13:5 Ez 4:4, שִׁכְבָה Gn 39:7, 12, etc.; Inf. abs. שָׁכֹב Lv 15:24; cstr. שְׁכַב 1 K 1:21 +, sf. שָׁכְבוֹ Ru 3:4, שִׁכְבָהּ Gn 19:33, 35, שָׁכְבְּךָ Dt 6:7 + 2 times; Pt. שֹׁכֵב Gn 28:13 +, f. שֹׁכֶ֫בֶת Mi 7:5 Ru 3:8, etc.;— 1. lie down (sometimes opp. קוּם, הֵקִיץ): a. Ju 5:27 (prostrated by blow, + כָּרַע, נָפַל). b. to sleep, Gn 19:4 (J), 28:11 (E), 1 S 3:5 Dt 7:7 Pr 6:22 + often; read וַיִּשְׁכַּב also (for וַיַּשְׁכֵּם 1 S 9:26 G Th We Dr and mod.; שׁ׳ + יָשֵׁן sleep 1 K 19:5 ψ 3:6; 4:9, cf. Pr 3:24(), + נִרְדָּם Jon 1:5; = be lying 1 S 3:2, 3; 26:5 (all בְּ loc.), v 7 4:5 (acc. cogn. noon-repose), 2 S 13:8, cf. שֹׁכֵב בְּלֶב־יָ׳ Pr 23:34, of two lying (together, for warmth) Ec 4;11; + be sleeping 1 S 26:7; = keep lying, c. עַד Ju 16:3 1 S 3:14 Ru 3:13 Pr 6:9; emphasis on resting, Lv 26:6 (H), Jb 11:18; token of mourning, וְשָׁכַב אָ֑רְצָה (וְלָן) 2 S 12:16, cf. 13:21, שׁ׳ בַּשָּׂק 1 K 21:27, שׁ׳ בֵּין שְׁפַתָּ֑יִם ψ 68:14 (of indolence?); fig. of prostration by disease 41:9 among foes 57:5; of humiliation Je 3:25; c. עַל rei: land Gn 28:13 (J), usually bed 2 S 13:5 1 K 21:4 Lv 15:4, 24, 26, cf. v 20, for midday repose 2 S 4:7. c. lie on (עַל) one’s side Ez 4:4(), 6, 9 (symbol.). d. lie, עַל pers. 1 K 3:19 (fatally), 2 K 4:34 (to revive). e. lie בְּחֵיק, of lamb (i.e. be cherished) 2 S 12:3, of woman Mi 7:5 (intimacy), 1 K 1:2 (vital warmth); lie down for copulation Gn 19:33, 35 (of woman, v. 3 infr.; both opp. קוּם). 2. = lodge (for night), (שָׁ֫מָּה) שׁ׳ Jos 2:1 (E), 2 K 4:11, cf. 9:16 (yet perhaps = lie ill), Lv 14:47 (בְּ loc.). 3. of sexual relations, lie with: subj. man, c. עִם Gn 30:15, 16; 39:7, 12, 14 (J), Ex 22:15 (E), Dt 22:22 + 8 times Dt., 2 S 11:4, 11; 12:11, 24 Lv 15:33; c. אֶת fem. with (MT אֹתָהּ, etc., orig. אִתָּהּ, etc., v. Dr 2 S 13:14 and II. אֵת, p. 85a supra), Gn 26:10; 34:2, 7; 35:22 (all J), 1 S 2:22 (om. G and mod.), 2 S 13:14 Ez 23:8 (fig.), Lv 15:24 (שָׁכֹב יִשְׁכַּב), Nu 5:19, also (c. acc. cogn. שִׁכְבַת־זֶרַע) v 13 Lv 15:18; 19:20; c. acc. (sf.) fem. Dt 28:30 Kt (v. [שָׁגֵל]); c. אֵצֶל fem. Gn 39:10 (J); c. אֵת vir. (sodomy), Lv 18:22; 20:13 (both H; c. acc. cogn. מִשְׁכְּבֵי אִשָּׁח); c. עִם־בְּהֵמָה Dt 27:21 Ex 22:18 (E); subj. woman, c. עִם vir. Gn 19:32, 34, 35 (J) 2 S 13:11; אֵת vir. Gn 19:33, 34 (cf. 1 e supra). 4. a. lie down in death, Is 14:8; 43:17 (opp. קוּם), Ez 31:18; 32:27, 28, 29, 30 Jb 14:12 (opp. קוּם, הֵקִיץ), שׁ׳ וְאֶשְׁקוֹט 3:13; be lying (dead) Is 51:20 La 2:21. b. especially in phr. שׁ׳ עִם אֲבוֹתָיו lie down with his fathers, of kings 1 K 1:21; 2:10 + 35 times K Ch, cf. Gn 47:30 (J), Dt 31:16, and (c. אֵת) 2 S 7:12. c. in grave, בְּבֵיתוֹ Is 14:18 (opp. מִקִּבְרְךָ), שֹׁכְבֵי קֶבֶר ψ 88:6; לֶעָפָר Jb 7:21, עַל־ע׳ 20:11; 21:26; in She’ôl Ez 32:21; in Gehenna (?) Is 50:11. 5. fig. = relax: Jb 30:17 my gnawing pains do not sleep; = have rest, לֹא שׁ׳ לִבּוֹ Ec 2:23. †Niph.Pu. = be lain with (sexually; subj. woman), only as Qr for Kt [שָׁגֵל] Niph.Pu. q.v.; †Hiph. lay, Pf. 3 fs. הִשְׁכִּיבָה c. acc. puer. + בְּחֵיק 1 K 3:20, so Impf. 3 fs. sf. וַתַּשְׁכִּיבֵהוּ v 20, cf. (עַל־מִטָּה) 17:19 2 K 4:21; Inf. abs. הַשְׁכֵּב אוֹתָם אַ֫רְצָה 2 S 8:2 making them lie down on ground; Impf. also lay בַּמִּשְׁכָּב 2 Ch 16:14 (of burial); נִבְלֵי שָׁמַיִם מִי יַשְׁכִּיב Jb 38:37 i.e. tip them so that contents may flow out (cf. Arabic سَكَبَ (sakaba) supra). †Hoph. Pt. מֻשְׁכָּב 2 K 4:32 laid עַל־מִטָּה; Pf. consec. וְהֻשְׁכַּב Ez 32:32 shall be laid (in death), c. בְּתוֹךְ et אֵת pers. (with); so Imv. ms. הָשְׁכְּבָה v 19 (c. אֵת pers. only).

†[שְׁכָבָה S TWOT GK] n.f. act of lying, layer;—only cstr. שִׁכְבַת;— 1. act of lying, as acc. cogn. c. שׁכב 3: שִׁכְבַת־זָ֑רַע Lv 15:18 (P) a man lies with her a lying of seed (in copulation), cf. 19:20 (H) Nu 5:13 (P); then ( = semen), תֵּצֵא שִׁכְבַת־זָ֑רַע Lv 15:16, 32 (P) 22:4 (H) ( + מִמֶּנּוּ), שׁ׳ ז׳ alone 15:17 (P). 2. layer of dew, שִׁכְבַת הַטָּ֑ל Ex 16:13, 14 (P).

†[שְׁכֹ֫בֶת S TWOT GK Lag 179 Ba 144] n.f. couplation;—sf., all c. נָתַן: וַיִּתֵּן אֶת־שְׁכָבְתּוֹ Nu 5:20 (P; בְּ fem.); לֹא תִתֵּן שְׁכָבְתְּךָ לְזָ֑רַע Lv 18:20 (אֶל fem.), בְּכָל־בֵּהֵמָה לֹא תִתֵּן שׁ׳ v 23, cf. 20:15 (all H).

מִשְׁכָּב S TWOT GK46 n.m. Lv 15, 4 place of lying, couch; act of lying;—abs. מ׳ 1 K 1:47 +, cstr. מִשְׁכַּב 2 S 4:5 +; sf. מִשְׁכָּבִי Jb 7:13 +, מִשְׁכַּבְכֶם ψ 4:5; pl. cstr. מִשְׁכְּבֵי Gn 49:4 +, sf. מִשְׁכְּבוֹתָם Ho 7:14 +, etc.;— 1. couch, bed (37 times), 2 S 4:11 Ho 7:14 Mi 2:1 1 K 1:47 Ct 3:1 +; וְנָפַל לְמ׳ Ex 21:18 (E) he takes to his bed; מ׳ נִדָּתָהּ Lv 15:26 (P; v. sub I. נדד); מ׳ as place of copulation Gn 49:4 (poem in J), Is 57:7, 8() Pr 7:17; as place of burial Is 57:2 Ez 32:25 2 Ch 16:14 (v. מ׳ Inscr. Tabnit8 and perhaps Jewish inscr. Cooke341). † 2. act of lying: a. in gen., חֲדַר מ׳ chamber of lying down = bed-chamber, Ex 7:28 (E), 2 S 4:7 2 K 6:12, בְּחַדְרֵי מִשְׁכָּֽבְךָ Ec 10:20; והוּא שֹׁכֵב אֵת מ׳ הַצָּהֳרַיִם 2 S 4:5 his noonday siesta; 17:28 read perhaps עַרְשׂת מ׳ couches for lying down Klo Bu HPS Now, cf. G. b. (from context) sexually: of woman מִשְׁכַּב (אִישׁ לְ) יֹּדַעַת זָכָר Ju 21:11, 12 Nu 31:17, 18, 35 (P); of man שׁכב מִשְׁכְּבֵי אִשָּׁה Lv 18:22; 20:13 ( + אֶת־זָכָר sodomy; H); מ׳ דֹּרִים Ez 23:17.

†[שָׁכָה S TWOT GK, so most] vb.Hiph. Pt. as adj. in סוּסִים מוּזָנִים מַשְׁכִּים הָיוּ Je 5:8 usually, horsesroaming at large they have become (cf. Ethiopic ሰኰየ (sakʷaya));—but meaning lustful needed; Aq Theod ἕλκοντες, Jer trahentes (sc. genitalia), i.e. מֹשְׁכִים; read with Arnheim Du Dr מַאֲשִׁיכִים, i.e. fed stallions (lit. growing אֲשָׁכִים, Lv 21:20; cf. מַקְרִין, מַפְרִיס).

שָׁכַח S TWOT GK, vb. forget (NH id.; Ecclus 45:26 c and (Pi.) 11:25(); Aramaic שְׁכַח, ܫܟܰܚ (škaḥ) is find);—Qal86 Pf. 3 ms. שׁ׳ ψ 9:13 +, sf. שְׁכֵחָ֑נִי Is 49:14; 2 fs. שָׁכַחַתְּ Je 13:25; 1 pl. sf. שְׁכַחֲנוּךָ ψ 44:18, etc.; Impf. יִשְׁכַּח Dt 4:31 +, etc.; Imv. fs. שִׁכְחִי ψ 45:11; Inf. abs. שָׁכֹחַ; Pt. pl. cstr. שֹׁכְחֵי Jb 8:13 ψ 50:22;—forget: 3. subj. man, a. acc. rei Gn 27:45 (E), Dt 4:9; 9:7 (opp. זָכַר) +, = forget and leave, ב loc., 24:19; c. obj. cl. c. כִּי Jb 39:15; c. מִן inf. ψ 102:5. b. c. acc. pers., involving forgetting to mention, Gn 40:23 (E; opp. זכר), ceasing to care for Je 30:14 (fig.), Is 49:15() (acc. om.), v 15 Jb 19:14 ψ 45:11; c. acc. Jerusalem 137:5a; יִשְׁכָּחֵהוּ רֶחֶם Jb 24:20; abs. ψ 137:5b תִּשְׁכַּח יְמִינִי: AE Ki supply הַמַּעֲשֶׂה or הַנִּגּוּן (whence AV her cunning), but forced: G תִּשָּׁכַח; read prob. (Gr Bu al.) תִּכְחַשׁ let it grow lean (109:24, cf. Zc 11:17), or (Che) תְּכַחֵשׁ let it disappoint (me), fail (Hb 3:17). c. especially c. acc. י׳ (God), Ho 2:15; 8:14; 13:6 Ju 3:7 1 S 12:9 Is 17:10 Dt 8:19 (שָׁכֹהַ תִּשׁ׳) + 16 times (5 times Dt, 4 times Je), + ψ 59:12 (acc. om.); also acc. of divine name Je 23:27 (בַּבַּעַל), ψ 44:21; commands of י׳ Ho 4:6 Dt 26:13 (acc. om.) ψ 119:16 + 7 times ψ 119, his doings and ways, v 139; 78:7, 11; 103:2; 106:13, his covenant Dt 4:23, 31 2 K 17:38 Pr 2:17; law of wisdom 3:1, sc. acc. בִּינָה 4:6. 4. subj. י׳ (God): a. acc. pers. Ho 4:6 1 S 1:11 (opp. זָכַר), La 5:20 Is 49:14 (|| עָזַב), ψ 10:12; 13:2; 42:10. b. acc. of sins Am 8:7 ψ 10:11 (acc. om.), cry ψ 9:13 (opp. זָכַר), cf., of distress, 44:25. c. voice of foes ψ 74:23. d. sq. inf. ψ 77:10. †Niph. Pf. 3 ms. נִשְׁכַּה Ec 9:5, etc.; Impf. יִשָּׁכַח ψ 9:19, 3 fs. תִּשָּׁכֵחַ Je 20:11, etc.; Pt. fs. נִשְׁכָּחָה Is 23:16, נִשְׁכַּחַת v 15, pl. נִשְׁכָּחִים Jb 28:4;—be forgotten: subj. rei Gn 41:30 (E), Dt 31:21 Je 20:11; 23:40; 50:5 Is 65:11; subj. pers. ψ 9:19; 31:13 Ec 2:16, Tyre Is 23:15, 16 (under fig. of harlot), subj. זִכְרָם Ec 9:5; הַנִּשׁ׳ מִנִּי רָ֑גֶל Jb 28:4. †Pi. Pf. 3 ms. שִׁכַּח י׳ וגו׳ La 2:6 י׳ hath caused to forget (be forgotten) in Zion assembly and sabbath. †Hiph. Inf. לְהַשְׁכִּיחַ Je 23:27 to make my people forget my name (2 acc.). †Hithp. Impf. 3 mpl. יִשְׁתַּכְּחוּ Ec 8:10 they were forgotten in the city.

†[שָׁכֵחַ S TWOT GK] adj. forgetting, forgetful;—pl. הַשְּׁכֵחִים אֶת־הַר ק׳ Is 65:11 they who forget the mt. of my holiness (|| עֹזְבֵי י׳); cstr. שְׁכֵחֵי א׳ ψ 9:18 all nations forgetful of God (cf. שֹׁכְחֵי pt., Jb 8:13 ψ 50:22).

†[שָׁכַךְ S TWOT GK] vb. decrease, abate (NH שְׁכִיכָה is allaying of anger; שִׁכֵּךְ אֹזֶן soothe, satisfy the ear (so appar. Dalm), i.e. allow it to hear and understand, cf. Levy (and Arabic سَكَّ (sakka) be narrow, have small ears, be deaf, Frä 90); Arabic سَكَّ (sakka) v. humble oneself, Wahrm humiliate);—Qal Impf. 3 mpl. וַיָּשֹׁכּוּ Gn 8:1 the waters abated; Inf. cstr. כְּשֹׁךְ Est 2:1 when abated the king’s wrath, so Pf. 3 fs. שָׁכָ֑כָה 7:10.—כְּשַׁךְ יְקוּשִׁים Je 5:26 usually like the bending, crouching, of fowlers (this meaning for שַׁךְ dub.; Dr כְּשֻׁר; Du del. ישׁור כשׁ, then reads מוֹקְשִׁים הִצִּ֔יבוּ בַּשַּׁחַת א׳ יִלְכֹּדוּ ׃). Hiph. Pf. 1 s. consec. וַהֲשִׁכֹּתִ֫י מֵעָלַי Nu 17:20 I will allay from upon me the murmurings (acc.), etc.

†[שָׁכֹל, שָׁכַל S TWOT GK, Lag 26] vb. be bereaved (= Arabic ثَكِلَ (ṯakila), T תְּכוֹל, תְּכֵל; cf. Syriac ܬܟܳܠܴܐ (tkolo) loss of children);—Qal Pf. 1 s. כַּאֲשֶׁר שָׁכֹלְתִּי שָׁכָ֑לְתִּי Gn 43:14 (E) if I am bereaved, I am bereaved (of father, expr. resignation; on כָ֑לְ v. Ges 29 u); Impf. 1 s. אֶשְׁכַּל 27:45 (E), c. acc. pers. be bereaved of you both (of mother); 3 fs. תִּשְׁכַּל מִנָּשִׁים אִמֶּ֑ךָ 1 S 15:33 thy mother shall be bereaved above (more than) woman. Pi. Pf. 3 fs. שִׁכְּלָה 1 S 15:33 +, sf. וְשִׁכְּלָ֑תָּה Ez 14:15, etc.; Impf. 3 fs. תְּשַׁכֵּל Dt 32:25 +, 2 fs. תְּשַׁכְּלִי Ez 36:14 Qr (v. כָּשַׁל Pi.); Inf. cstr. sf. לְשַׁכְּלַם v 12; Pt. מְשַׁכֵּלָה Ex 23:26, -כֶּ֫לֶת Ez 36:13, -כָּ֑לֶת 2 K 2:19, 21;— 1. make childless, acc. of father Gn 42:36 (E), of mothers 1 S 15:33 (subj. חֶרֶב), cf. Lv 26:22 Ez 5:17 (subj. famine and beasts), and 14:15 (id.; obj. land); acc. of people Ho 9:12 (מֵאָדָם), Je 15:7 ( + אִבַּדְתִּי), Ez 36:12, cf. v 13, 14 (v. supra); obj. om. (subj. חֶרֶב) Dt 32:25 La 1:20 Ez 21:19 (Co, for תִּכָּפֵל, v. כָּפַל p. 495b; otherwise Toy Krae). 2. a. cause barrenness, or abortion, הָאָרֶץ מְשַׁכְּ׳ 2 K 2:19, cf. v 21 (Thes otherwise, v. מְשׁ׳ infra). b. shew abortion, (1) of any female Ex 23:26 (E; + עֲקָרָה), animals Gn 31:38 (E) Jb 21:10; (2) of vine Mal 3:11. Hiph. Pt. רֶחֶם (וְשָׁדַיִם צֹמְקִים) מַשְׁכִּיל Ho 9:14 miscarrying womb.—Je 50:9 read מַשְׂכִּיל successful, G S Heb. Codd. Ew Hi Gf Gie.

שְׁכוֹל S TWOT GK n.[m.] bereavement, loss of children;—לֹא אֵדַע שׁ׳ Is 47:8 (|| אַלְמָנָה), cf. v 9; fig. ψ 35:12.

†[שָׁכוּל S TWOT GK] adj. childless (through bereavement);—fs. שְׁכוּלָה Is 49:21 (fig. of Zion);—on form v. Ba 47.

שַׁכּוּל S TWOT, GK adj. bereaved, robbed of offspring (Ba § 37 c);—especially דֹּב שׁ׳ 2 S 17:8 Ho 13:8 Pr 17:12 (sim. of fierceness); נְשֵׁיהֶם שַׁכֻּלוֹת Je 18:21; שַׁבֻּלָה אֵין בָּהֶם Ct 4:2 (of flock, in sim.) = 6:6.

†[שִׁכֻּלִים S TWOT GK] n. pl. abstr. bereavement, childlessness;—בְּנֵי שִׁכֻּלָ֑יִךְ Is 49:20 i.e. sons of thee, the bereaved.

מְשַׁכֶּ֫לֶת S TWOT, according to Thes n. f. abstr. miscarriage, 2 K 2:21 (|| מָוֶת); if so, read < -כֹּלֶת Klo Kit; but probably Pi. Pt. as v 19, cf. Bur.

שׁכם (√ of foll., meaning unknown; NH Hiph. = BH; Ethiopic has denom. ሰከመ (sakama) carry on the shoulder; Arabic سَكَمَ (sakama) is take short steps, from weakness (Ḳam Frey)).

i. שְׁכֶם S, , TWOT, GK, , n.m. Zp 3:9 shoulder;—abs. שׁ׳ Gn 48:22 +, שְׁכֶ֑ם 33:19 +, שֶׁ֑כֶם ψ 21:13 (whence orig. šakm inferred Ol 147 a ad Sta 199 a; but—ֶ der. from—ִ before ב, Ba 104. 1. 67, 506); cstr. שְׁכֶם Gn 9:23; sf. שִׁכְמוֹ 49:15 +, שִׁכְמָה (for שִׁכְמָהּ Ges 91 e) Jb 31:22, etc.;— 1. shoulder (sometimes incl. back of neck; כתף = 2): a. as bearing burdens, וַיֵּט שׁ׳ לִסְבֹּל Gn 49:15 (poem in J; Issach. under fig. of ass), cf. 21:14 (E), 24:15, 45 Ex 12:34, also Gn 9:23 (all J), Jos 4:5 (E), Ju 9:48 Is 10:27 (|| צַוָּאר), 14:25 (both fig.), ψ 81:7, so, metaph., of responsibility of rule Is 9:5; 22:22 (symbolized by key), of accusation as (easy) burden Jb 31:36; fig. also לְעָבְדוֹ שׁ׳ אֶחָד Zp 3:9 to serve him (with) one shoulder (as one man), cf. Syriac ܚܰܕ ܟܰܬܦܳܐ (ḥad katpo). b. in statement of Saul’s height, מִשִּׁכְמוֹ וָמַ֫עְלָה גָּבֹהַּ מִכָּל־הָעָם 1 S 9:2, cf. 10:23 and (with play on n.pr.loc. שְׁכֶם) נָתַתִּי לְךָ שׁ׳ אַחַד עַל־אַחֶיךָ Gn 48:22 (E; cf. Dr). 2. in gen. back: כְּהַפְנֹתוֹ שִׁכְמוֹ לָלֶכֶת מֵעִם 1 S 10:9; so תְּשִׁיתֵמוֹ שׁ׳ ψ 21:13, i.e. make them turn (in flight; cf. וְאוֹיְבַי נָתַתָּה לִי עֹרֶף 18:41); as beaten מַטֵּה שׁ׳ Is 9:3 (|| שֵׁבֶט הַנֹּגֵשׂ בּוֹ); more anatom. כְּתֵפִי מִשּׁ׳ תִפּוֹל Jb 31:22 2.—Ho 6:9 v. ii. שְׁכֶם.

שִׁכְמָה v. foregoing.

ii. שְׁכֶם S, , TWOT, GK, , n.pr.loc.49 et m.14 (Συχεμ; GL often Σίκιμα Lag 57): 1. district in N. Palestine (prob. shoulder (saddle?) of mount.);—מְקוֹם שׁ׳ Gn 12:6, שְׁכֶ֑מָה 37:14; = city (שְׁכֶם, שְׁכֶ֑מָה, Ho 6:9 שֶׁ֑כְמָה) Jos 24:1; עִיר שׁ׳ Gn 33:18 Ju 8:31 + 20 times Ju 9 (בַּעֲלֵי שׁ׳ v 2 + 12 times, ב׳ מִגְּדַּל־שׁ׳ v 46, 47), Ho 6:9 + 21 times (עִיר שׁ׳ Gn 33:18); city of refuge Jos 20:7; 21:21 1 Ch 6:52.—WMM 394, cp. Egypt. Sa-ka-mŕ (cf. Jen x (1895) 356); mod. Nablűs (from Rom. name Neapolis); v. Buhl 200 f. GASm 332 ff. 345 Wilson shechem. 2. n.pr.m. (on connexion with 1 cf. Ju 9:28), ‘son’ of Ḥamor, also Gn 33:19; 34:2 + 10 times 34, Jos 24:32.

שֶׁ֫כֶם S GK n.pr.m. in Manasseh (Συχεμ): Nu 26:31 1 Ch 7:19; בְּנֵי־שׁ׳ Jos 17:2.

שִׁכְמִי S GK adj.gent. of שֶׁכֶם, c. art. as n.coll. הַשּׁ׳ Nu 26:31.

[שָׁכַם S TWOT GK]65 vb. Hiph. denom. start, rise, early (proposes load backs of beasts for day’s journey);—Pf. 3 ms. consec. וְהִשְׁכִּים 2 S 15:2 Jb 1:5, etc.; Impf. 3 ms. וַיַּשְׁכֵּם Gn 19:27 +, 2 ms. תַּשְׁכִּים Ju 9:33, etc.; Imv. הַשְׁכֵּם Ex 8:16 +; Inf. abs. הַשְׁכֵּם Je 7:25 +, -כֵּים Je 44:4 Pr 27:14, erron. אַשְׁכֵּים Je 25:3 (Ges 53 k); Pt. מַשְׁכִּים Ho 6:4 +, etc.;—rise early, make an early start, of journey (Hex only JE); לְדַרְכְּכֶם Ju 19:9 ( + מָחָר), cf. Ct 7:13; + vb. of going Gn 19:2 (J), standing 2 S 15:2, encamping Ju 7:1, etc.; + inf. 1 S 15:12 (cf. Dr), 29:11 2 K 6:15 (לָקוּם), מַשְׁכִּימֵי קוּם ψ 127:2 (opp. מְאַחֲרֵי שֶׁבֶת); usually c. בַּבֹּקֶר Gn 19:27 (J; אֶל־הַמָּקוֹם), 1 S 29:10() + 27 times, + (hyperbol.) מַשְׁכִּימֵי בַבּ׳ שֵׁבָר יִרְרֹּ֑פוּ Is 5:11 (|| מְאַחֲרֵי בַנֶּשֶׁף); c. מִמָּחֳרָת Ex 32:6 (E), Ju 6:28 + 3 times; c. בַּעֲלוֹת הַשַּׁחַר Jos 6:15 (J), 1 S 9:26; וַיְמַהֲרוּ וַיַּשְׁכִּימוּ וַיֵּצְאוּ Jos 8:14 (J) they made a quick and early start, and went out; †Inf. abs. (Ges 113 s) as adv. הַשׁ׳ וְהַעֲרֵב 1 S 17:16 at early morning and at evening; especially of י׳, in Je: הַשׁ׳ וְדַבֵּר = speaking early and often Je 7:13; 35:15 and (of Je) 25:3, cf. 11:7; 32:33; often הַשׁ׳ וְשָׁלוֹחַ = sending early and often 7:25; 25:4; 26:5; 29:19; 35:15; 44:4, also 2 Ch 36:15; so vb. fin. הִשְׁכִּימוּ הִשְׁחִיתוּ Zp 3:7 = with eagerness they corrupted (Ges 120 g); pt. כַּטַּל מַשְׁ׳ הֹלֵךְ Ho 6:4 like the dew departing early, 13:3 (Ges ib.).—1 S 9:26 read וַיִּשְׁכַּב, v. שׁכב.

שָׁכַן S, TWOT, GK, שָׁכֵ֑ן S TWOT GK129 vb. settle down, abide, dwell (NH id.; Ecclus 43:17d +; Ph. שכן Lzb375; Aramaic שְׁכֵין; Syriac ܫܟܶܢ (šken), all dwell; Arabic سَكَنَ (sakana) rest, dwell, cf. Assyrian šakânu, set, lay, deposit, set up (a dwelling), intrans. be situated (of city), maškanu, 2);—Qal Pf. 3 ms. שׁ׳ Ex 40:35 + 5 times; שָׁכֵ֑ן Dt 33:12 + 2 times, etc.; Impf. 3 ms. יִשְׁכֹּן Gn 16:12 +; יִשְׁכָּן־ Nu 9:17 + 2 times; 3 mpl. יִשְׁכֹּ֑נוּ Je 49:31; 3 fpl. תִּשְׁכֹּ֑נָּה Ez 17:23, etc.; Imv. ms. שְׁכֹן Gn 26:2 ψ 37:27; שְׁכָן־ v 3; mpl. שִׁכְנוּ Je 48:28; Inf. cstr. בִּשְׁכֹּן (Ges 45 g) Gn 35:22, לִשְׁכּוֹן 2 Ch 6:1, etc.; sf. שָׁכְנִי Ex 29:46; שִׁכְנוֹ Dt 12:5 (but v. Pi. 1), etc.; Pt. שֹׁכֵן Gn 14:13 +, שֹׁכְנִי (Ges 90 l m) Dt 33:16 + 3 times; sf. fs. שֹׁכַנְתְּי Je 51:13; Pt. pass. appar. pl. cstr. c. art. הַשְּׁכוּנֵי Ju 8:11 (but corrupt, n.pr.loc. needed, v. GFM):— 1. settle down to abide: a. of pers.: encamp Nu 24:2 (E); settle permanently ψ 102:29 (abs.: || יִכּוֹן); שׁ׳ כמלך Jb 29:25 (|| ישׁב); settle down (to remain) Ju 5:17; תַּחְתָּיו 2 S 7:10 = 1 Ch 17:9 (not to be removed); especially at rest, peace, in security, לבטח Je 23:6; 33:16 Dt 33:12, cf. בין כתפים v 12; ψ 16:9