י

י, Yôdh, tenth letter; used as numeral 10 in postBHeb.; יא or י״א = 11; יב, י״ב = 12, etc.; 14 and 15, however, are not י״ה, י״ו, which might stand for abbrev. of יהוה, but ט״ו, ט״ז, v. ט, and Ges 5. 4. R. 3a.

†[יָאַב S TWOT GK] vb. long, desire (Aramaic ܝܐܶܒ (y˒eb), and especially Ethpa. and deriv.)Qal Pf. 1 s. לְמִצְוֹתֶיךָ יָאָ֑בְתִּי ψ 119:131, late Aramaism.

†[יָאָה S TWOT GK] vb. befit, be befitting (NH T יָאֵי, יָאֶה adj. worthy, fitting, fine; יָאוּת adv. right, well; Ph. יא fair; Syriac ܝܳܐܶܐ (yo˒e) adj. for נאוה ψ 33:1, πρέπει Mt 3:15)Qal Pf. לְךָ יָאָ֑תָה Je 10:7, for thee it (i.e. fear) is befitting, late Aramaism.

יְאוֹר v. יְאֹר.

יַאֲזַנְיָ֫הוּ S GK, יַאֲזַנְיָה S GK v. sub אזן p. 24b supr.

יָאִיר S GK, יָאִירִי v. sub אור p. 22b supr.

†I.[יָאַל S, TWOT, GK, ] vb. be foolish (cf. i. אול)Niph. Pf. 3 mpl. נוֹאֲלוּ Is 19:13 Je 5:4; וְנֹאָ֑לוּ Je 50:36; 1 pl. נוֹאַלְנוּ Nu 12:11;—do or act foolishly: 1. shew wicked folly = sin חַטָּאת אֲשֶׁר נוֹאַלְנוּ וַאֲשֶׁר חָטָאנוּ Nu 12:11 (J); in Je 5:4 an exhibition of this folly is ascribed to ignorance. 2. become fools, lacking insight and judgment: נוֹאֲלוּ שָׂרֵי צֹעַן Is 19:13 the princes of Zoan have become fools (|| נִשְּׁאוּ שָׂרֵי נֹף, and, in v 11 אֱוִילִים שָׂרֵי צֹעַן, etc.); חֶרֶב אֶל־הַבַּדִּים וְנֹאָ֑לוּ Je 50:36 a sword is against the praters, and they shall become fools—be shewn up as such (|| חָֽתּוּ ׃).

†II.[יָאַל S, TWOT, GK, ] vb. only Hiph. shew willingness, be pleased, determine, undertake to do anything (and do it) (v. Ki Thes; Arabic وَأَلَ (wa˒ala) is take refuge with, escape, hasten to a place; cf. II. אול be in front of, Nö 1880, 775; Sab. ואל in n.pr. מואלת DHM 53; perhaps Assyrian âlû, accept, LyonSargontexte 72)Hiph. Pf. 3 ms. הוֹאִיל Ho 5:11 + 2 times; 2 ms. הוֹאַלְתָּ 1 Ch 17:27; 1 s. הוֹאַלְתִּי Gn 18:27, 31; 1 pl. הוֹאַלְנוּ Jos 7:7; Impf. וְיֹאֵל Jb 6:9 (juss.); וַיּ֫וֹאֶל Ex 2:21 + 4 times; וַיֹּאֶל 1 S 17:39 (but v. infr.); Imv. הוֹאֵל 2 S 7:29 2 K 5:23; הוֹאֶל־נָא Ju 19:6; ה֫וֹאֶל נָא 2 K 6:3; הוֹאִ֫ילוּ Jb 6:28;— 3. shew willingness to do anything, accept an invitation, acquiesce, sq. inf. וַיּ֫וֹאֶל משֶׁה לָשֶׁבֶת אֶת־הָאִישׁ Ex 2:21 (JE) and Moses was willing to dwell with the man (and did so), = Ju 17:11 (of Levite); elsewhere foll. by vb. fin.; וְלוּ הוֹאַלְנוּ וַנֵּשֶׁב Jos 7:7 and would that we had been willing and had stayed; especially imv., sq. imv.: הוֹאֶל־נָא וְלִין Ju 19:6 be willing and spend the night (kindly accept my invitation) v. Ges 110. 2 a, R. 2; 120. 2 a, 2 K 6:3 and (no וְ) 5:23; הוֹאִילוּ פְֿנוּ־בִי Jb 6:28 i.e. be good enough to look upon me. 4. more actively, voluntarily undertake to do anything (and do it), sq. inf.: Gn 18:27 I have undertaken to speak = v 31 (both J); so 1 S 17:39 MT, but read וַיֵּ֫לֶא, and he laboured vainly, for וַיֹּאֶל, so G, Gei, 377 We Dr (cf. also v b לֹא אוּכַל לָלֶכֶת בָּאֵלֶּה); sq. vb. fin. הוֹאִיל משֶׁה בֵּאֵר Dt 1:5 i.e. Moses took upon himself to expound the law. 5. more actively still, be pleased, determine on one’s own responsibility, resolve, sq. inf.: Jos 17:12 (JE) = Ju 1:27 but the Canaanites were determined (shewed a determination) to remain in this territory ( = persisted in dwelling there); Ju 1:35 the Amorites persisted in dwelling in Har-Ḥeres, etc.; sq. vb. fin., of irreligious action, הואיל הָלַךְ Ho 5:11 Ephraim persisted, he walked after vanity (read שׁוא for צו, v. Che); elsewhere only of the divine good pleasure: sq. inf. 1 S 12:22 י׳ hath been pleased to make you a people for himself; 1 Ch 17:27; sq. vb. fin. הוֹאֵל וּבָרֵךְ 2 S 7:29 be pleased and bless the house of thy servant; וְיֹאֵל אֱלוֹהַּ וִידַכְּאֵנִי Jb 6:9 and that Eloah would be pleased and crush me! (v. Ges 120, 2 a Da § 83 b).

יְאֹר S TWOT GK, יְאוֹר n.m. Ex 7:21 stream of the Nile, stream, canal (Egyptian loan-word = Egyptian ’iotr, ’io˒r, watercourse, Copt. eioor, ior; also ’iotr˓o, ’io’r˓o, Copt. eiero, iaro, Nile, SteindorffBAs i. 612; in Assyrian i̯a’uru, stream, ’Iaru˒û, river Nile, Id.ib., Hptib. 171 Jägerib 466)—abs. הַיְאֹר Gn 41:1 + 37 times; הַיְאוֹר Is 19:8; הַיְאֹ֫רָה Ex 1:22; יְאוֹר Is 19:7() + 2 times; כָּאֹר (error for כַּיְאֹר) Am 8:8; cstr. כִּיאֹר Am 9:5; כִּיאוֹר Am 8:8; sf. יְאֹרִי Ez 29:3 b (Co יאר, cf. v 9 and S T); pl. יְאֹרִים Ex 8:1 + 4 times; cstr. יְאֹרֵי Is 7:18 + 2 times; יְאוֹרֵי 2 K 19:24; sf. יְאֹרֶיךָ Ez 29:4(), 5 + v 4 (del. G Co) + 29:10 (Co יְאֹרְךָ); יֶאֹרָיו Ez 29:3; יְאֹרֵיהֶם Ex 7:19 ψ 78:44;— 1. stream of the Nile, river Nile, usually c. art. Gn 41:1, 2, 3(), 17, 18 Ex 1:22; 2:3, 5(); 4:9(); 7:15, 17, 18(), 20(), 21(), 24(), 28; 8:5, 7; 17:5 (all JE), Am 8:8; 9:5 Is 19:7(), 8; 23:3 (|| שִׁחֹר), v 10 Je 46:7, 8 (sim. of Egyptian invasion), Ez 29:3b (read יאר, v. supr.), v 9 Zc 10:11; more fully יְאֹר מִצְרַיִם Am 8:8; 9:5. 2. pl.: a. 3, יְאֹרֵי מִצְרַים Is 7:18; יְאֹרֵי מָצוֹר 19:6 (|| נְהָרוֹת), 37:25 = 2 K 19:24; v. also Na 3:8 Ex 7:19; 8:1 (both P; || נְהָרֹת, אֲגַמִּים etc.), ψ 78:44 (|| נֹזְלִים), Ez 29:3, 4(), 5, 10 + v 4 MT (but del. G Co), 30:12. b. watercourses in gen., יְאֹרִים רַחֲבֵי יָדָ֑יִם Is 33:21 (|| נְהָרִים; cf. NH יְאוֹר, late Aramaic יְאוֹרָא). 3. shafts, made in mining Jb 28:10 (בַּצּוּרוֹת). 4. יְאֹר, sg., of Tigris, Dn 12:5(), 6, 7 (cf. 10:4).

†[יָאַשׁ S TWOT GK] vb. despair (not in Qal) (NH Hithp. despair of, יֵאוּשׁ desperation; Aramaic Pa. יָאֵשׁ, etc., make despair (so T Ec 2:20); Arabic يَىِٔسَ (ya˒isa) despair)Niph. Pf. וְנוֹאַש consec. 1 S 27:1; Pt. נוֹאָשׁ Je 2:25 + 3 times;—despair, לְבַקְּשֵׁנִי וְנ׳ מִמֶּנִּי שָׁאוּל 1 S 27:1 and Saul shall despair of me, to seek me; pt. desperate, despairing, of Job, Jb 6:26; elsewhere נוֹאָ֑שׁ (foll. אמר) desperate! = there is no hope! Je 2:25; 18:12 Is 57:10. Pi. Inf. לְיַאֵשׁ אֶת־לִבִּי עַל כָּל־הֶעָמָל Ec 2:20 to make my heart despair, concerning all the toil.

יֹאשִׁיָּ֫הוּ S GK, יֹאשִׁיָּה S GK v. sub אשׁה p. 78b supr.

יְאָֽתְרַי S GK n.pr.m. an ancestor of Asaph 1 Ch 6:6 appar. = אֶתְנִי v 26.

†[יָבַב S TWOT GK] vb. only Pi. cry shrilly (NH Pi. lament; Aramaic ܝܰܒܶܒ (yabeb), יַבֵּב sound clarions, exult; Ethiopic የበበ (yabbaba) especially I. 2)Pi. Impf. 3 fs. וַתְּיַבֵּב Ju 5:28 through the windows she looked and shrilly cried.

יוֹבָב S GK, n.pr.m. (Sab. n.pr. יהיבב Glaser ii. 303 ff.) 1. ‘son’ of Yoḳtân Gn 10:29 = 1 Ch 1:23, G Ιωβαβ. 2. a king in Edom Gn 36:33, 34 = 1 Ch 1:44, 45, G Ιω(α)βαβ. 3. king of Madon (Northern Canaan) Jos 11:1, G Ιω(β)αβ. 4. Benjamites: a. 1 Ch 8:9, G Ιωβαβ. b. 1 Ch 8:18, G Ιω(β)αβ.

יְבוּס S GK, יְבוּסִי S TWOT GK, יְבֻסִי v. sub בוס p. 101a supr.

יִבְחָר S GK v. sub בחר p. 104b supr.

יָבִין S GK v. sub בין p. 108a supr.

†[יָבַל S TWOT GK] vb. Hiph. conduct, bear along, especially in procession (Aramaic יַבֵּל, אוֹבִיל id., ܝܰܒܶܠ (yabel) Pa. lead along, also Ethpa.; Aph. lead, conduct; Zinj. יבל id., DHM.; Assyrian abâlu (ובל), bring, conduct, COT . Dl 122 ff.; Arabic وَبَلَ (wabala) is run vehemently (of horse), pursue sharply, pour down rain, وَبْلٌ (wablun) violent rain)Hiph. Impf. 3 ms. sf. יוֹבִילֵנִי ψ 60:11; 108:11; 1 s. sf. אוֹבִילֵם Je 31:9; 3 mpl. יוֹבִילוּ ψ 68:30; יֹבִילוּ 76:12 (juss.); יוֹבִלוּן Zp 3:10; sf. יֹבִלוּהָ Is 23:7;— 1. bear along offerings, c. acc. rei, Zp 3:10; c. ל pers. ψ 68:30; 76:12. 2. carry away, only י׳ רַגְלֶיהָ מֵרָחוֹק לָגוּר Is 23:7 her feet used to carry her far away to sojourn (of Tyre as colonizing and trading city). 3. lead, conduct, c. obj. as sf., of returning exiles Je 31:9; triumphant army, sq. acc. loc., ψ 60:11 = 108:11. Hoph. Impf. 3 ms. יוּבַל(־) Is 18:7 Je 11:19; יוּבָ֑ל Ho 12:2 + 3 times; 3 fs. תּוּבַל ψ 45:15; 1 s. אוּבָ֑ל Jb 10:19; 3 mpl. יוּבָ֑לוּ Jb 21:30; 3 fpl. תּוּבַלְנָה ψ 45:16; 2 mpl. תּוּבָל֑וּן Is 55:12;— 1. be borne along: of things, sq. לְ, a gift Is 18:7; idol Ho 10:6; oil 12:2. 2. be borne to the grave: מִבֶּטֶן לַקֶּבֶר אוּבָ֑ל Jb 10:19; לִקְבָרוֹת יוּבָ֑ל 21:32. 3. be led, conducted, sq. לְ, ψ 45:15 Je 11:19 Is 53:7; abs. ψ 45:16; be led forth (from captivity in Babylon) Is 55:12, abs. (|| יצא); the wicked (in triumph) abs. Jb 21:30.

i. [יָבָל S, TWOT GK, ] n.[m.] watercourse, stream (proposes conduit), as irrigating;—only pl. cstr. יִבְלֵי(־)מָ֑יִם Is 30:25 (|| פְּלָגִים), 44:4.

ii. יָבָל S, TWOT GK, n.pr.m. son of Lamech by Adah, and founder of pastoral life according to Gn 4:20 (J); G Ιωβελ, GL Ιωβηλ.

i. יוּבַל S, TWOT GK, n.[m.] stream, Je 17:8 (|| מַיִם).

ii. יוּבָ֑ל n.pr.m. son of Lamech by Adah, and inventor of musical instr. Gn 4:21 (J); G Ιωβαλ.

יְבוּל S TWOT GK n.m. Jb 20:28 produce of soil;—abs. י׳ Hb 3:17; cstr. id. Ju 6:4 Jb 20:28; sf. יְבוּלָהּ Dt 11:17 + 7 times; יְבֻלָהּ Dt 32:22; יְבוּלָם ψ 78:46;—produce: י׳ הָאָרֶץ Ju 6:4; אֶרֶץ וִיבֻלָהּ Dt 32:22; וְהָאָרֶץ כָּֽלְאָה יְבוּלָהּ Hg 1:10; sf. ψ 78:46 (|| יְגִיעַ); especially וְנָֽתְנָה הָאָרֶץ יְבוּלָהּ Lv 26:4 the land shall yield its produce, so v 20 Ez 34:27 Zc 8:12 (all || פְּרִי), ψ 67:7; 85:13; also, subj. הָאֲדָמָה Dt 11:17; of grapes only וְאֵין יְבוּל בַּגְּפָנִים Hb 3:17 (|| תְּאֵנָה לֹא־תִפְרָח and כִּחֵשׁ מַעֲשֵׂה־וַיִת); more generally יְבוּל בֵּיתוֹ Jb 20:28 the produce (acquired possessions) of his house.

ii.בּוּל S, TWOT, GK, , n.[m.] produce, outgrowth (abbrev. or soribal error for foregoing)—only sg. cstr. ב׳ הָרִים Jb 40:20; also ב׳ עֵץ Is 44:19 the produce of a tree, i.e. a block of wood.

יוֹבֵל S TWOT GK, יֹבֵל n.m. Nu 36:4 ram, ram’s horn, cornet (Ph. יבל ram; cf. Di Lv 25:10 Dl 124)—abs. יוֹבֵל Jos 6:5 + 7 times; יֹבֵל Ex 19:13 + 13 times; pl. יוֹבְלִים Jos 6:4 + 2 times; יֹבְלִים Jos 6:13;— 1. ram, only in combin.: בִּמְשֹׁךְ בְּקֶרֶן הַיּ׳ Jos 6:5 the ram’s horn, as wind-instrument; so שׁוֹפְרוֹת (ה)י(ו)בלים Jos 6:4, 6, 8, 13 rams’ horns (v. Benz. 276); יֹבֵל alone, בִּמְשֹׁךְ הַיֹּבֵל Ex 19:13 at the sounding of the ram(’s horn). 2. designation of 50th year, marked by blowing of cornets, AV ‘jubile’ (so NH יוֹבֵל, T יובֵילָא, as loan-word); orig. no doubt שְׁנַת הַיּוֹבֵל year of the ram(’s horn), as Lv 25:13, 28, 40, 50, 52, 54 (all H), 27:17, 18, 23, 24 (all P), but then, without שׁנת, as יוֹבֵל הִוא תִּהְיֶה לָכֶם 25:10 a ram(’s horn blowing) shall it be to you; so v 11, 12, 15, 28, 30, 31, 33 (all H), 27:18, 21 Nu 36:4 (both P).

†[יַבָּל] adj. running, suppurating—only fs. as subst., יַבֶּלֶת a running sore or ulcer Lv 22:22 ( + עַוֶּרֶת, שָׁבוּר, חָרוּץ, גָּרָב, יַלֶּפֶת).

אוּבָל n.[m.] stream, river (= יוּבַל)—only הָאֻבָל Dn 8:3, 6 אוּבַל אוּלָ֑י 8:2 the river Ulai.

תֵּבֵל S TWOT GK n.f. Na 1:5 (appar. m. Is 14:17) world, poet. synon. of אֶרֶץ (perhaps orig. as productive, cf. יְבוּל, בּוּל, but this sense not clearly maintained; cf. also Assyrian tabalu in êlî tabali, by land, || êlî nâru, by water (river) Meissner 1889, iv. 3, 261, 263, 265 f. SASm Assyrian Letters iv. viii. ix, 1. 33)—usually abs. ת׳ (no art.), cstr. Jb 37:12 Pr 8:31; world, usually || אֶרֶץ: 1 S 2:8 (י׳ set ת׳ on מְצֻקֵי אֶרֶץ), Is 14:21; 24:4; 34:1 Je 10:12 = 51:15, 1 Ch 16:30 (|| ψ 96:10 infr.) Jb 34:13 ψ 19:5; 77:19 = 97:4, 90:2; 96:13 ( + עַמִּים), 98:9 ( + id.); ת׳ וְישְׁבֵי בָהּ Na 1:5 ψ 24:1; ישְׁבֵי ת׳ 33:8 Is 18:3 (|| שֹׁכְנֵי ארץ), 26:9, 18 La 4:12; ת׳ וּמְלֹאָהּ ψ 89:12 ( + שָׁמַיִם, cf. ארץ ומלאה 24:1); עַל־פְּנֵי ת׳ אָ֑רְצָה Jb 37:12 upon the face of the world of earth (earthly world, the whole expanse of earth); בְּת׳ אַרְצוֹ Pr 8:31; on the other hand עַפְרוֹת ת׳ v 26; ת׳ alone Jb 18:18; other combin. ת׳ וּמְלֹאָהּ ψ 50:12 (cf. 89:12 supr.); פְּנֵי־ת׳ Is 27:6 (cf. Jb 37:12 supr.); מֹסְדוֹת ת׳ 2 S 22:16 foundations of the world = ψ 18:16, cf. תִּכּוֹן ת׳ ψ 93:1; 96:10 ( = 1 Ch 16:30); world as object of י׳’s judgment 9:9 (|| לְאֻמִּים; v. also 96:13 supr.), cf. ת׳ וישׁבי בה 98:7 (|| יַם), Is 13:11 (|| רשׁעים); as devastated by Babylonian conqueror Is 14:17 (|| עָרָיו).

יִבְלְעָם S GK n.pr.loc. a city of Manasseh in West-Jordan land Jos 17:11 (JE; but יִב׳ here dub., v. Bu 13 f.), Ju 1:27 2 K 9:27; so read also 2 K 15:10 for MT קָבָל־עָם (GL ἐν Ιεβλααμ; v. Klo); = בִּלְעָם 1 Ch 6:55, q.v.; read יִבְלְעָם also in Jos 21:25 (|| 1 Ch 6:55), for MT גַּת רִמּוֹן, G Ιεβαθα (GL after MT Γεθρεμμων), v. Di; it lay about 13 m. E. of N. from Samaria, three-fifths of the way to Jezreel; mod. ruin Bel˓ame Bd 228, cf. Schultz iii. 49; (Old Egyptian Y-b-ra-˓a-mu̥ WMM 195).

יַבֶּלֶת S TWOT GK v. יַבָּל.

יבם (appar. √ of foll.; meaning dubious).

†[יָבָם S TWOT GK] n.m. husband’s brother (NH id.; T יַבְמָא; v. Lag ii. 78)—only sf. יְבָמִי Dt 25:7, יְבָמָהּ 25:5, in law of levirate marriage (cf. Gn 38:8; v. also Dr Dt 25:5–10).

†[יְבֵ֫מֶת] n.f. sister-in-law (NH יְבָמָה, T יְבַמְתָּא, יְבִימְתָּא; Syriac ܝܺܒܰܡܬܳܐ (yibamto))—only sf. יְבִמְתּוֹ Dt 25;7(), 9 his brother’s wife (widow), (cf. Gn 38:8) in levirate law; יְבִמְתֵּךְ Ru 1:15() thy husband’s brother’s wife.

†[יָבַם S TWOT GK] vb.denom., only Pi. do the duty of יָבָם to a brother’s widow; Pf. וְיִבְּמָהּ consec. Dt 25:5 and shall do a brother-in-law’s office to her; Imv. יַבֵּם אֹתָהּ Gn 38:8 (i.e. אֵשֶׁת אָחִיךָ v a); Inf. sf. לֹא אָבָה יַבְּמִי Dt 25:7 (on nominal sf. as obj. of inf., v. Ges 115 R. 2 ad ).

יַבְנְאֵל S GK, יַבְנֶה, יִבְנְיָה S GK, יִבְנִיָּה S GK v. sub בנה.

יַבֹּק S GK v. sub בקק p. 132b supr.

יְבֶרֶכְיָ֫הוּ S GK v. sub ברך p. 140a supr.

יִבְשָׂם S GK v. sub בשׂם p. 142a supr.

i. יָבֵשׁ S, , TWOT, GK, , , vb. be dry, dried up, withered (NH id. (rare), T יְבֵישׁ, chiefly Pa. Ithp., Syriac ܢܺܒܶܫ (nibeš); Sab. Palm. deriv.; Arabic يَبِسَ (yabisa); Ethiopic የብሰ (yabsa))Qal Pf. 2 ms. יָבֵשׁ Jos 9:5 + 8 times; וְיָבֵשׁ consec. Is 19:5 + 4 times; 3 fs. יָֽבְשָׁה Gn 8:14; 3 pl. יָֽבְשׁוּ Je 23:10 + 2 times; יָבֵ֑שׁוּ 50:38 + 2 times; Impf. 3 ms. יִבַשׁ Is 19:7; יִיבָ֑שׁ Je 12:4 Jb 8:12; וַיִּיבַשׁ 1 K 17:7; וַיִּיבָ֑שׁ Jon 4:7; 3 fs. תִּיבַשׁ Ez 17:10; תִּיבָ֑שׁ v 10 + 3 times, etc.; Inf. cstr. (בִּ)יבשׁ Is 27:11; יְבשֶׁת Gn 8:7; abs. יָבוֹשׁ Zc 11:17; יָבשׁ Ez 17:10;— 1. be dry, dried up without moisture: a. of bread Jos 9:5, 12 (JE). b. of ground lacking rain Am 4:7, cf. Am 1:2 (of Carmel at utterance of י׳’s voice), Je 23:10. c. of earth after the flood Gn 8:14 (P), cf. חָרֵב. d. of grass, herbage, trees and crops (already implied in b) = wither Is 15:6; 19:7; 27:11 Je 12:4 Jb 8:12 Jo 1:12 Jon 4:7; in sim. of shortness of life ψ 90:6; 102:12; 129:6, v. also Is 40:7, 8 (in these two || נָבֵל); of heart under fig. of grass ψ 102:5; of Judah under fig. of vine Ez 17:9(), 10(), cf. 19:12; of princes under fig. of tree Is 40:24; of roots of Ephr. under fig. of tree Ho 9:16, so of roots of wicked Jb 18:16. e. of hand, arm, dry up, wither, as judgment from י׳, 1 K 13:4 Zc 11:17(); in distress יָבֵשׁ כַּחֶרֶשׁ כֹּחִי ψ 22:16 my strength is dried up like the potsherd; of skin La 4:8, and (fig.) of bones Ez 37:11. 2. be dried up: of water Gn 8:7 (J), Is 19:5 1 K 17:7 Je 50:38 Jo 1:20 Jb 12:15; 14:11. Pi. make dry, dry up, only Impf. 3 ms. sf. וַיַּבְּשֵׁהוּ Na 1:4 and hath made it dry (י׳, the sea); 3 fs. תְּיַבֵּשׁ Jb 15:30 the flame shall dry up his branches (fig. of wicked); fig. תְּיַבֶּשׁ־גָּ֑רֶם Pr 17:22 a broken spirit maketh dry (the) bones. Hiph. Pf. 3 ms. הוֹבִישׁ Jos 2:10 + 3 times + Jo 1:10 (v. infr.); חֹבִישׁ Ez 19:12 + 2 times Jo (v. infr.); 3 fs. הוֹבִישָׁה Jo 1:12 (v. infr.); 2 ms. הוֹבַשְׁתָּ ψ 74:15; 1 s. הוֹבַשְׁתִּי Ez 17:24; וְהוֹבַשְׁתִּ֫י Je 51:36; 3 pl. וְהֹבִישׁוּ consec. Zc 10:11; Impf. 1 s. אוֹבִישׁ Is 42:15(); 44:27;—dry up, make dry: 1. dry up water, י׳ subj., Jos 2:10; 4:23(); 5:1 (all D), Je 51:36 (|| הֶחֱרִיב), Is 42:15; 44:27 (חֳרָבִי in || cl.), ψ 74:15. 2. make dry, wither: herbage, trees, crops, etc., of י׳, Is 42:15 (|| החריב); obj. Babylon under fig. of tree Ez 17:24; of east wind’s drying up Judah’s fruit Ez 19:12. 3. exhibit dryness: of river-deeps laid bare Zc 10:11.—In like manner might be taken Jo 1:10, 12(), 17, if from יבשׁ; but the sense would be difficult, especially in v 10, 12, and הֹבִישׁוּ v 11 must be from בּוֹשׁ, to which all these cases in Jo may be consistently assigned; v. בּוֹשׁ.

ii. יָבֵשׁ S, , TWOT, GK, , , adj.verb. or pt. dry, dried, so, ms. abs. Na 1:10 + 4 times; fs. יְבֵשָׁה Nu 11:6; mpl. (וִ)יבֵשִׁים Nu 6:3; fpl. יְבֵשׁוֹת Ez 37:2, 4;— 1. dried, lit. only עֲנָבִים יְבֵשִׁים Nu 6:3 dried grapes (P; opp. ע׳ לַחִים); fig. נַפְשֵׁנוּ יְבֵשָׁה 11:6 (JE) our soul (i.e. our appetite) is dried up, viz. for want of fresh, juicy meat. 2. dry, of chaff, קַשׁ Na 1:10 in sim. of Ninevites under impending judgment; cf. in fig. of Job, Jb 13:25; of tree Ez 17:24 (fig. of Davidic house; opp. עֵץ לָ֑ה), 21:3 (in prediction of Judah’s devastation by Babylon, opp. id.); Is 56:3 fig. of eunuch; of the bones in Ezek.’s vision Ez 37:2, 4.

iii. יָבֵשׁ S, , TWOT, GK, , , , יָבֵישׁ n.pr.loc. et pers. 1. n.pr.loc. יָבֵשׁ גִּלְעָד Jabesh of Gilead, G Ιαβ(ε)ις Γαλααδ, exact site uknown, Ju 21:8, 9, 10, 12, 14 2 S 21:12; 1 Ch 10:11 (GL Ιαβις τῆς Γαλααδ); יָבֵישׁ גִּלְעָד 1 S 11:1, 9; 31:11 2 S 2:4, 5 (in these three GL Ιαβις τῆς Γαλαατίδιτος); יָבֵישׁ 1 S 11:1, 3, 5, 9, 10; יָבֵשׁ 1 Ch 10:12; יָבֵ֑ישָׁה v 12; || יָבֵ֫שָׁה 1 S 31:12, 13. 2. n.pr.m. יָבֵשׁ father of Shallum 2 K 15:10, 13, 14.

יַבָּשָׁה S TWOT GK n.f. dry land, dry ground (Sab. יבסם, opp. בחרם sea, DHM in MV; Palm. יבשא (dry) land Vog 79)—always abs. sg. יַבָּשָׁה; Ex 4:9 (J); of dry ground as path of Isr. through Red Sea Ex 14:16, 22, 29; 15:19 (all P), Ne 9:11 ψ 66:6; through Jordan Jos 4:22 (D); of dry land, opp. sea, at creation Gn 1:9, 10 (P); cf. Jon 1:9; specif. of shore of sea Jon 1:13; 2:11; fig. of needy Israel, to be refreshed by י׳’s spirit Is 44:3 (|| צָמֵא).

יַבֶּ֫שֶׁת S TWOT GK n.f. id., made by God’s hands ψ 95:5; water shall become blood בַּיַּבָּ֑שֶׁת Ex 4:9 (J).

יִגְאָל S GK v. sub I. גאל p. 145b supr.

†[יָגַב S TWOT GK] vb. till, be husbandman, only Qal Pt. pl. לְכֹרְמִים וּלְיֹגְבִים Je 52:16 2 K 25:12 Qr (Kt גבים); v. גוב p. 155b supr.

†[יָגֵב S TWOT GK] n.m. field, כְּרָמִים וִיגֵבִים Je 39:10, but text dub., v. 52:16 = 2 K 25:12; also גּוּב, ii. גֵּב p. 155b supr.

יָגְבְּהָה S GK v. sub גבהּ p. 147a supr.

יִגְדַּלְיָ֫הוּ S GK v. sub גדל p. 153b supr.

†I. [יָגָה S, TWOT, GK, ] vb. suffer, not in Qal (cf. Arabic وَجَى (wajā) castravit, وَجِىَ (wajiya) be abraded (of the foot); of horse, have pain in the hoof)Niph. Pt. fpl. נוּגוֹת (on form v.. 582) La 1:4 (|| נֶאֱנָחִים, מַר) grieved, mpl. cstr. נוּגֵי (v. Kö) Zp 3:18 (sq. prep., cf. Ges 130. 1); of virgins of Zion La 1:4; of exiles Zp 3:18. Pi. Impf. וַיַּגֶּה (for וַיְיַגֶּה, v.. 582. 412) grieve, sq. acc. La 3:33 (|| עִנָּה). Hiph. Pf. 3 ms. הוֹנָה La 1:12; 3:32; sf. הוֹגָהּ La 1:5; Impf. 2 mpl. תֹּגְיוּן Jb 19:2; Pt. pl. sf. מוֹגַיִךְ Is 51:23;—cause grief or sorrow, abs. La 3:32 (opp. רִחַם); sq. acc. (Zion) La 1:5, cf. Is 51:23, also La 1:12 (obj. om., but אשׁר of grief = wherewith); sq. נַפְשִׁי Jb 19:2.—On 2 S 20:13 v. II. יגה.

יָגוֹן S TWOT GK n.[m.] grief, sorrow;—abs. יָגוֹן Gn 42:38 + 12 times; sf. (םִ)יגוֹנָם Je 31:13;—sorrow, Gn 42:38; 44:31 (J), ψ 13:3 Je 8:18; || אֲנָחָה ψ 31:11 Is 35:10; 51:11; cf. ψ 107:39 (|| עֹצֶר, רָעָה), 116:3 (|| צָרָה), Je 20:18 (|| עָמָל), 31:13 (|| אֵבֶל, opp. שִׂמַּחְתִּים), 45:3 (|| מַכְאֹבִי), Ez 23:33 (|| שִׁכָּרוֹן, but Co.; שׁברון with Codd.; cf. 21:11); Est 9:22 (opp. שִׂמְחָה).

תּוּגָה S TWOT GK n.f. grief (poet.)—abs. ת׳ ψ 119:28 Pr 14:13; 17:21; cstr. תּוּגַת 10:1;—grief ψ 119:28; Pr 10:1 (opp. יְשַׂמַּח), 14:13 (opp. שִׂמְחָה), 17:21 (|| לֹא יִשְׂמַח).

†II. [יָגָה S, TWOT, GK, ] vb. only Hiph. Pf. 3 ms. הֹגָה (Kö. 584) thrust away (Syriac ܐܰܘܓܺܝ (˒awgi) remove, expel; Arabic وَجَا (wajā) iv. repel)כַּאֲשֶׁר הֹגָה מִן־הַמְֿסִלָּה 2 S 20:13 when he had thrust (him, the murdered Amasa) out of the highway (|| וַיַּסֵּב אֶת־עֲמָשָׂא מִן־הַמְֿסִלָּה הַשָּׂדֶה v 12).

יָגוּר S GK v. sub I. גור p. 158b supr.

יָגְלִי S GK v. sub גלה p. 163b supr.

יגן TWOT (√ of foll.; cf. Arabic وَجَنَ (wajana) beat cloth (said of a fuller); in Heb. only in deriv. 2).

i. גַּת S, , , TWOT GK, , n.f. wine-press (contracted from גַּנְתְּ = יְגַנְתְּ)—abs. גַּת Ju 6:11 + 3 times; גִּתּוֹת Ne 13:15;—7, lit. חֹבֵט חִטִּים בַּגַּת Ju 6:11 7, to hide it from Midian; the juice of the grapes was pressed out by treading, דֹּרֵךְ בְּג֑ת Is 63:2 (in sim.), but also as acc. דֹּרְכִים גִּתּוֹת Ne 13:15; in fig. of judgment, גַּת דָּרַךְ אֲדֹנָי לִבְתוּלַת וגו׳ La 1:15 7 also רְדוּ כִּי מָֽלְאָה גַּת Jo 4:13 (רדה only here with גַּת).—On the form and use of wine-press, and Heb. synonyms, v. Smith (art. 7) Benz. 212 f. Rob iii, 137 Schick x, 1887, 146, 150, and Pl. v. vii. Anderlind xi, 1888, 166 f.

ii. גַּת S, , , TWOT GK, , n.pr.loc. (3)—Philistine city G Γεθ, B Geth, Jos vi. 12, 2 etc., Γιττα (ed. Niese), exact site unknown (v. GASm 194 ff.), named with Gaza and Ashdod Jos 11:22 as home of remaining ˓Anaḳim; named with Ashdod, Gaza, Ashḳelon and ˓Eḳron 1 S 6:17; with Ashḳelon 1 S 1:20; with Ashḳelon, Yabne and Ashdod 2 Ch 26:6; מֵעֶקְרוֹן וְעַד־גַּת 1 S 7:14, cf. 17:52b and also v 52a (read גַּת for גַּיְא G We Dr); called גַּת פְּלִשְׁתִּים Am 6:2; built up by Rehoboam, according to 2 Ch 11:8; taken by Hazael 2 K 12:18; also 1 S 5:8; 17:4, 23 (of Goliath), cf. 2 S 21:20, 22 = 1 Ch 20:6, 8; 1 S 21:11, 13; 27:2, 3, 4, 11 2 S 15:18 1 K 2:39(), 40, 41 ψ 56:1 Mi 1:10, 14 1 Ch 7:21; 8:13, also 18:1 (but || מֶתֶג אַמָּה 2 S 8:1; on change of this into reading in Ch v. We); c. ה loc., גַּ֫תָּה 1 K 2:40.

גַּת הַחֵ֫פֶר S GK 2 K 14:25 (3) n.pr.loc. home of Jonah; גִּתָּ֥הֿ חֵ֫פֶר Jos 19:13, perhaps mod. El-Meshhed, c. 3 m. E. of N. from Nazareth, Rob ii. 350 Bd 252.

גַּת־רִמּוֹן S GK n.pr.loc. in Dan Jos 19:45; Levitical city 21:24 = 1 Ch 6:54; site unknown.—גַּת רִמּוֹן in Manasseh Jos 21:25 is scribal error; read יִבְלְעָם, q.v.

גִּתִּי S GK adj.gent. of ii. גַּת 1; of Obed-edom 2 S 6:10, 11 = 1 Ch 13:13; Ittai 2 S 15:19, 22; 18:2; Goliath 21:19 1 Ch 20:5; pl. c. art. as subst., הַגִּתִּים 1 S 15:18 the Gittites (but read אִתַּי הַגִּתִּי We Klo Kit Bu Nowi.308 n.); sg. c. art. as n.pr.coll. הַגִּתִּי Jos 13:3 (with men of Gaza, Ashdod, Ashḳelon, Eḳron, and the Awwim).

גִּתִּית S TWOT GK f. of foregoing (si vera l.) only in phr. עַל־הַגִּתִּית in three ψ-titles: ψ 8:1; 81:1; 84:1; upon the Gittite (lyre) so T, to the Gittite (melody) Ew Ol De, or either of these Hup Pe; G B הַגִּתֹּת 4, whence Bae al. 4, i.e. (Bae) a song for the feast of booths.

גִּתָּ֑יִם n.pr.loc. in Judah;—ג׳ Ne 11:33; גִּתָּ֑יְמָה 2 S 4:3; site unknown.

†[יָגֵעַ S TWOT GK, יָגַע S TWOT GK] vb. toil, grow or be weary (NH id.; Assyrian êgû, grow weary Dl 140; Arabic وَجِعَ (waji˓a) have pain, suffer)Qal Pf. יָֽגְעָה 2 S 23:10; יָגַ֫עְתָּ Jos 24:13 Is 43:22; יָגַ֫עַתְּ 47:12 + 2 times; יָגָ֑עַתְּ Is 47:15; יָגַ֫עְתִּי ψ 6:7 + 3 times; יָגַ֫עְנוּ La 5:5; Impf. יִיגָ֑ע Is 40:28; 2 ms. תִּיגַע Pr 23:4; אִיגָ֑ע Jb 9:29; יִיגְעוּ Hb 2:13; יִֽגְעוּ Je 51:58 Is 65:23; יִיגָ֑עוּ Is 40:31; יִגָ֑עוּ v 30;— 1. toil, labour for (בְּ), Jos 24:13 (D), Is 62:8; sq. acc. (אשׁר) 47:15; sq. בְּ instr. v 12; abs. 49:4 (לְרִיק, || וְהֶבֶל כֹּחִי כִלֵּיתִי), cf. 65:23 Je 51:58 (|| יעף), Hb 2:13 (|| id.), La 5:5 (|| לֹא־הוּנַּח־לָ֑נוּ), Jb 9:29, sq. inf. Pr 23:4. 2. grow or be weary, from toil, exertion, endurance, 2 S 23:10 (om. by accident || 1 Ch 11:13); weary because of, sq. בְּ, ψ 6:7; 69:4 Is 43:22; 57:10 Je 45:3; abs. Is 40:28, 30, 31 (in all || יעף). Pi. Impf. 3 fs. sf. 3 ms. תְּיַגְּעֶנּוּ Ec 10:15 weary, make weary, subj. עֲמַל הכסילים; 2 ms. תְּיַגַּע cause to go toilsomely Jos 7:3, sq. acc. Hiph. Pf. 2 ms. sf. הוֹגַעְתַּנִי Is 43:24; הוֹגַעְתִּיךָ v 23; pl. הוֹגַעְתֶּם Mal 2:17; הוֹגָ֑עְנוֹ v 17;—make to toil (always c. בְּ instr.), c. acc. pers. make to toil, weary Is 43:23 (|| העביד), obj. י׳ v 24 (weary, fig.), and so Mal 2:17().

יָגָע S TWOT GK n.[m.] gain (= product of labour)יָגָע Jb 20:18 (|| תְּמוּרָה).

יָגֵעָ adj. weary, wearisome;—יָגֵעַ Dt 25:18 weary (|| עָיֵף); 2 S 17:2 (|| רְפֵה יָדַיִם); כָּל־הַדְּבָרִים יְגֵעִים Ec 1:8 all things are wearisome (‘full of labour’).

†[יְגִעָה S TWOT GK] n.f. wearying (late format., Dr 455 Siegf Gram. § 47 b) וְלַהַג הַרְבֵּה יְגִעַת בָּשָׂר Ec 12:12 and studying much is a wearying of flesh.

†[יָגִיעַ S TWOT GK] adj. weary;—pl. cstr. וְשָׁם יָנוּחוּ יְגִיעֵי כֹחַ Jb 3:17 and there are resting the weary in strength, the toil-worn.

†[יְגִיּעַ] n.m. toil, product;—cstr. יְגִיעַ Gn 31:42 + 5 times; sf. יְגִיעֲךָ Dt 28:33; יְגִיעֶ֑ךָ Jb 39:11; יְגִיעֵךְ Ez 23:29; יְגִיעוֹ ψ 109:11 Ne 5:13; יְגִיעָהּ Jb 39:16 Je 20:5; וִיגִיעֲכֶם Is 55:2; וִיגִיעָם ψ 78:46; pl. sf. יְגִיעַי Ho 12:9 (but יְגִיעָיו G Che);— 1. toil, יג׳ כַּפַּיִם Gn 31:42 (E; || עֳנִי), Jb 39:11 ( = husbandry), laying of eggs 39:16. 2. result of toil, product, produce, acquired property: יְגִיעַי Ho 12:9 (|| אוֹן, on text v. supr.), Dt 28:33 (|| פְּרִי אדמתך), ψ 78:46 (|| יְבוּל); יְגִיעַ כַּפַּיִם 128:2, Hg 1:11 (|| דָּגָן, תִּירוֹשׁ, יִצְהָר, אֲשֶׁר תּוֹצִיא הָאֲדָמָה, אָדָם, בְּהֵמָה); Ne 5:13 (|| בית), ψ 109:11 (|| כל־אשׁר־לוֹ), Is 45:14 (יגיע מצרים, || סַחַר־כּוּשׁ), 55:2 (|| כֶּסֶף), Je 3:24 (|| צֹאן, בָּקָר, בָּנִים, בָּנוֹת), 20:5 (|| חֹסֶן, יָקָר, of city), Ez 23:29; of Job as product of God’s hands (יְג׳ כַּפֶּיךָ) Jb 10:3.

†[יָגֹר S TWOT GK] vb. be afraid, fear (Ph. in n.pr. יגר אשמן = he feareth Eshmun; Arabic وَجِرَ (wajira) metuens cavit, Frey; Lag 26. 30; cf. III. גּוּר)Qal Pf. 2 ms. יָגֹרְתָּ Dt 28:60; יָגֹרְתִּי 9:19 + 3 times;—be afraid, sq. מִפְּנֵי before, of; of wrath of י׳ Dt 9:19; of diseases of Egypt 28:60; fear, sq. acc. Jb 3:25; 9:28 ψ 119:39.

יָגוֹר S TWOT GK adj.vb. fearing, men אֲשֶׁר אַתָּה יָגוֹר מִפְּנֵיהֶם Je 22:25; 39:17.

יָד S, TWOT GK, 1604 n.f. Gn 25:26 + often (m. †Ex 17:12 †v. Di; on יִרְפּוּ יָדַיִם 2 S 4:1 Zp 3:16 2 Ch 15:7 Ne 6:9, v. Ges 145. 7 a, R. 1) hand (NH id.; Aramaic יְדָא, ܐܻܝܕܳܐ (˒ido); Zinj. יד DHM ; Arabic يَدٌّ (yaddun); Sab. יד DHM 1883, 343 Mordt ib. 1879, 492; Ethiopic እድ (˒əd) (v. Lag 22); Sam. אד (˒d); Assyrian idu, hand, strength COT; der. by most from √ ל״י, on ground of pl. and sf. forms in cogn. lang., v. especially Philippi 1878, 74 Ba 1887, 637, but no trace of final י or ו in Heb., and meaning of such √ ל״י not clear; Thes al. from ידה extend, throw, but this in Arabic Ethiopic פ״ו, not פ״י, cf. Heb. Hiph.; Philippi comp. Arabic يَدَى (yadā) iv. strengthen;—Sta 182, 183 regards יד as bilit.)—abs. יָד Gn 38:28 +; cstr. יַד 41:35 +; sf. יָדִי 14:22 +; יָֽדְךָ 22:12 +; יָֽדְכָה Ex 13:16; יֶדְכֶם Gn 9:2 +; יֶדְכֶן Ez 13:21(), 23, etc.; du. יָדַיִם Gn 34:21 +; cstr. יְדֵי 24:30 +; וִידֵי Ex 15:17 +, etc.; fpl. (in fig. senses) abs. יָדוֹת Gn 43:34 + 8 times; יָדֹת 47:24 + 2 times; cstr. וִידוֹת 1 K 7:32; sf. יְדֹתָיו Ex 26:19() + 2 times; יְדֹתֶיהָ 1 K 7:35, 36; יְדוֹתָם 1 K 7:33;— 1. hand of man Gn 3:22; 4:11; 8:9 + often; תַּבְנִית יָד Ez 8:3 the shape of a hand (of God in Ezek.’s vision); of cherubim ת׳ יַד אָדָם 10:8, דְּמוּת יְדֵי אָדָם v 21: a. right hand יַד־יְמִין(וֹ) Gn 48:17 (JE), Ju 7:20 2 S 20:9 Je 22:24 Ez 39:3 ψ 73:23; 121:5; יד[ם] הַיְמָנִית Ex 29:20 Lv 8:23, 24; 14:14, 17, 25, 28 (all P); a left-handed man is אִטֵּד יַד־יְמִינוֹ Ju 3:15; 20:16 (v. אטד); left hand יַד שְׂמֹאל(וֹ) 3:21; 7:20 Ez 39:3; both hands of one pers. are denoted by du., יָדַיִם Gn 27:22 2 K 3:11 + often; occasionally + numeral, שְׁתֵּי יָדָ֑י Dt 9:15, 17, so Lv 16:21 (P); du. also of hands of several persons Gn 5:29 Ex 29:10, 15, 19 Dt 31:29 2 K 11:16 = 2 Ch 23:15, Ez 21:12 +; yet sometimes sg. of hand of several persons Gn 19:16 Ex 29:9 Lv 8:24 Dt 1:25; 17:7() Ju 7:20() +. b. שְׁתֵּי כַּפּוֹת ידיו 1 S 5:4 the two palms of his hands; כַּפּוֹת הידים 2 K 9:35 Dn 10:10; אַצִּילוֹת יָדֶיךָ 9 Je 38:12 Ez 13:18; בֹּהֶן יָדָיו Ex 29:20 (P) = his thumbs (opp. בֹּהֶן רַגְלָם); בְּהֹנוֹת יד(יו) ורגל(יו) Ju 1:6, 7; bracelets were worn on hands, i.e. wrists Gn 24:22, 30, 47 (J), cf. thread bound on hand of Zerach 38:28(), 29, 30 (J), and cords on hands of Samson Ju 15:14; the ring was worn on hand, i.e. finger Gn 41:42 (E), Est 3:10. c. as to hands in use, note זְרֹעֵי ידיו Gn 49:24 arms of his hands, i.e. arms which make his hands serviceable; מִלֵּא יָדוֹ בַּקֶּשֶׁת 2 K 9:24 he filled his hand with the bow, i.e. caused his hand to grasp it, seized it; הַרְכֵּב יָֽדְךָ עַל־הַקֶּשֶׁת 2 K 13:16(); especially fig. of consecrating or installing (as priest), מִלֵּא יַד he filled the hand of any one (perhaps orig. gave the selected portions of animal-sacrifices to, v. Lv 8:25 ff., so Di), installed as priest Ju 17:5, 12 1 K 13:33 (sq. וְ subord.); elsewhere only P and late: Ex 28:41 (|| קִדַּשׁ), 29:9 also v 29 (|| משׁח), v 33 (קדּשׁ), v 35 Lv 8:33 2 Ch 13:9; 29:31, sq. inf. Lv 16:32 (|| משׁח), 21:10 (|| יוּצַק שֶׁמֶן), Nu 3:3 (|| משׁת); מִלֵּאתֶם יֶדְכֶם ליהוה 2 Ch 29:31 = ye have consecrated yourselves to י׳, is addressed appar. to the whole congregation (otherwise Be Öt and Di Ex 32:29); so the same expression Ex 32:29 (poss.) and 1 Ch 29:5 (certainly) of offering gifts to י׳; מִלְאוּ יָד֯ו Ez 43:26 of consecrating the altar (|| כִּפֶּר, טִהַר); שָׁלַח יַד לְ Ju 5:26 stretch out hand to, so ישׁלח אֶל־ 2 S 6:6 (insert ידו Vrss Dr); hence מִשְׁלַח יד(ך)ם that to which one puts the hand, fig., = undertaking, †Dt 12:7, 18; 15:10; 23:21; 28:8, 20 †; שׁלח יד also in hostile sense, c. בְּ, Ex 22:7 1 S 24:7, 11; 26:11 ψ 55:21 +; cf. מוֹאָב מִשְׁלוֹחַ יָדָם Is 11:14; אֶבֶן יָד Nu 35:17 (P) a stone (thrown from) the hand; כְּלִי עֵץ־יָד v 18 a weapon in the hand; מַקֵּל יָד Ez 39:9 a staff in the hand; idols are מַעֲשֵׂה יְדֵי וגו׳ Is 2:8 + often v. מַעֲשֶׂה; man is work of God’s hand Jb 14:15. d. special phrases: kissing with the hand וַתִּשַּׁק יָדִי לְפִי Jb 31:27; (in silence) יָדִי שַׂמְתִּי לְמוֹ פִי 40:4 Mi 7:16 (עַל־פֶּה); the creditor is בַּעַל מַשֵּׁה יָדוֹ Dt 15:2; the debt מַשָּׁא כָל־יָד Ne 10:32; תְּרוּמַת יֶדְכֶם Dt 12:6, 11, 17 11 the hand is placed תחת יָרֵךְ in taking an oath Gn 24:2 (J); lifted (הרים) to י׳ 14:22; so perhaps יָד עַל־כֵּם יָהּ Ex 17:16 (E) hand on the throne of Yah! (but difficult, v. Di VB); often c. נשׂא: the hand is lifted (נשׂא) to heaven Dt 32:40 (of י׳’s oath, poem); elsewhere chiefly Ez and P: simply lift (נשׂא) the hand ( = נשׁבע), sq. inf. Ex 6:8 Nu 14:30 (both P), Ez 20:28, 42; 47:14; sq. לְ pers. Ez 20:5() (del. Co as gloss); sq. לְ pers. + inf. Ez 20:6, 15, 23; abs. 36:7; hence (citations) Ne 9:15 ψ 106:26; cf. Ne 8:6 the people answered אָמֵן אָמֵן בְּמֹעַל יְדֵיהֶם; נשׂא יד(ים) elsewhere (of men) in prayer ψ 28:2; cf. 68:32, and יָדִי לַיְלָה נִגְּרָה 77:3. Also of God, to give a signal Is 49:22; to rescue ψ 10:12. יְנֹפֵף יָדוֹ Is 10:32 he brandisheth his hand (Assyrian, in defiance); הֵנִיף יָדוֹ Is 11:15 (of י׳ in judgment), cf. 19:16 Zc 2:13 (sq. על); הֵנִיעַ יָדוֹ Zp 2:15 (in derision); הוֹשִׁיעַ יד לְ one’s hand bringing deliverance to, gaining success, by force, for 1 S 25:26 + (v. Dr), ins. also v 31 (G We Dr); the hand is weary יָֽגְעָה 2 S 23:10, it cleaves (דבק) to the sword (אֶל־הַחֶרֶב) v 10 (both om. by accident in || 1 Ch 11:13, see VB); שֶׁבֶר יָד Lv 21:19 (H) fracture of hand = arm (|| שֶׁבֶר רגל); after נָתַן: give a pledge וַיִּתְּנוּ יָדָם לְהוֹצִיא נְשֵׁיהֶם Ezr 10:19; submit נָתַן יַד תַּחַת שְׁלֹמֹה 1 Ch 29:24, i.e. they acknowledged him as their lord; תְּנוּ־יָד ליהוה 2 Ch 30:8; other phr. c. prep. v. infr. e. of hand as strong, helpful, etc.:—(1) of man: עֹצֶם יָדִי Dt 8:17 (|| כֹּחִי); of fighting power of Edom בְּיָד חֲזָקָה Nu 20:20 (JE; || בְּעַם כָּבֵד; cf. infr. of God); קִצְרֵי־יָד small in power 2 K 19:26 = Is 37:27 (cf. infr. of God); Isr. went out of Egypt בְּיָד רָמָה according to P, Ex 14:8 Nu 33:3 i.e. boldly, defiantly; same phr. of presumptuousness (against י׳) Nu 15:30 (P, cf. יָדֵנוּ רָ֫מָה Dt 32:27). Phrases of strengthening are: חִזַּק יָדָיו Ju 9:24 Ne 6:9; חִזַּק בְּיָדַיִם Ezr 1:6; החזיק בְּיַד־ Jb 8:20 (v. חזק); לִהְיוֹת יָדָיו אִתּוֹ 2 K 15:19 that his hands might be with him, to confirm his position; cf. 2 S 14:19 Je 26:24 1 Ch 4:10; note also מִי־הוּא לְיָדִי יִתָּקֵעַ Jb 17:3 who is he (that) will strike his hand into mine, i.e. give me a pledge (v. sub תקע); strength fails when hands drop: וַיִּרְפּוּ יָדָיו 2 S 4:1 then his hands dropped down, he grew feeble, spiritless (v. רפה); רְפֵי יָדַיִם 17:2 11 (|| יָגֵעַ). (2) of (mighty) hand of God, pointing to earlier anthropomorphism; as strengthening Joseph Gn 49:24 (poem in J); as stretched out (שׁלח) to smite Ex 9:15 (J); so of מַלְאַךְ י׳ 2 S 24:16, sq. acc. + לְ inf., opp. הֶ֫רֶף יָדֶ֑ךָ v 16; as smiting (נָֽגְעָה בְּ) 1 S 6:9 Jb 19:21; as against (בְ among, in) cattle, etc., v 3 (J); city 1 S 5:9; the murrain v 3 (J); יַד־יהוה as heavy against (כבדה אֶל) 1 S 5:6; כָּֽבְדָה שָׁם v 11; קָֽשְׁתָה עַל v 7; of withdrawal of י׳’s chastising hand תָּסוּר יָדוֹ מִכֶּם 1 S 6:3; and (י׳ subj.) יָקֵל אֶת־יָדוֹ מֵעֲלֵיכֶם v 5; of י׳’s power to deliver his people:—†חֹ֫זֶק יָד Ex 13:3, 14, 16 (all JE) †; יָד חֲזָקָה 6:1() (JE), 13:9 (JE), Dt 6:21; 7:8 Jos 4:24 (D); especially in phr. (בְּ)יָד חֲזָקָה וּ(בִ)זְרוֹעַ נְטוּיָה Dt 4:34 + (v. זְרוֹעַ p. 284); יד חזקה + כֹּחַ גָּדוֹל Ex 32:11 (JE), Ne 1:10; הֲיַד י׳ תִּקְצָ֑ר Nu 11:23 (JE) is the hand of י׳ shortened? Is 50:2; 59:1 (both sq. מִן); יָד נְטוּיָה in judgment Is 9:11, 16, 20; 10:4; הָֽיְתָה יַד־י׳ עלי(ו) of grasp of י׳’s hand in prophetic inspiration Ez 1:3; 3:22; 37:1; 40:1 2 K 3:15; יַד־י׳ עָלַי חזקה Ez 3:14; so בְּחֶזְקַת הַיָּד֑ Is 8:11; of God’s (י׳’s) good hand = favour, (late) יַד אלה(יו) טוֹבָה על(יו) Ezr 7:9; 8:18 Ne 2:8, 18; without טוֹבָה Ezr 7:6, 28; 8:22, 31; sq. inf. יַד האלהים לָתֵת לָהֶם 2 Ch 30:12; בֳּיֽדְךָ לְגַדֵּל 1 Ch 29:12; in gen. בֳּיֽדְךָ כֹּחַ וּגְבוּרָה v 12; of protection בְּצֵל יָדוֹ Is 49:2 in the shadow of his (י׳’s) hand.

2. Fig. = strength, power:לֹא הָיָה בָהֶם יָדַיִם לָנוּס Jos 8:20 (JE) there was not in them strength to flee; לֹא מָֽצְאוּ כָל־אַנְשֵׁי־חַיִל יְדֵיהֶם ψ 76:6 none of the men of might have found their hands, i.e. their powers are paralyzed in death (|| נָמוּ שְׁנָתָם); with ref. to pecuniary ability: תַּגִּיעַ יָדוֹ דֵּי שֶׂה Lv 5:7 (on this and others c. דֵּי v. דַּי p. 191); תַּגִּיעַ יָדוֹ לִשְׁתֵּי תוֹרִים v 11 if his hand do not reach to two turtledoves; אֵין יָדוֹ מַשֶּׂגֶת 14:21 if his hand be unable to reach; so combinations with נשׂג Hiph.: v 22, 30, 31, 32 Nu 6:21 (all foregoing P), Lv 25:26, 47, 49; 27:8 (all H), Ez 46:7; כְּמַתְּנַת יָדוֹ Dt 16:17 according to the giving of his hand, i.e. his ability; similarly מַתַּת יָדוֹ Ez 46:5, 11; on יֶשׁ־לְאֵל יָדִי Gn 31:29, etc., v. ii. אֵל p. 43a supr.; other phr. c. prep. v. infr.; of dominion of king לְהָשִׁיב יָדוֹ בְּ 2 S 8:3 read prob. as || 1 Ch 18:3 לְהַצִּיב יָדוֹ בְּ to establish his dominion at; hand = display of strength, action of י׳ ψ 78:42 Jb 27:11 Dt 34:12; especially הַיָּד הַגֶּדֹלָה אֲשֶׁד עָשָׂה י׳ Ex 14:31 (J) = the great achievement which י׳ did.

3. Fig. = side: a. of way יַד דֶּרֶךְ 1 S 4:13 Qr (Kt יך; but read prob. לְיַד השׁער v. Dr). b. of gate בְּעַד יַד־הַשַּׁעַר 1 S 4:18 (text dub., v. Dr). c. of stream or wady כָּל־יַד נַחַל יַבֹּק Dt 2:37. Especially du.: d. of land, ארץ רַחֲבַת יָדַיִם Gn 34:21 (P) the land is wide of (on) both hands, i.e. in both directions, Ju 18:10 Is 22:18 1 Ch 4:40; of city Ne 7:4; of sea ψ 104:25; of streams רַחֲבֵי יָדָ֑יִם Is 33:21; מִיּד כִּתִּים Nu 24:24 (JE) from the direction of Kittim.—Other phr. c. prep. v. infr. e. side = place, properly place at one side וְיָד תִּהְיֶה לְךָ מִחוּץ לַמַּחֲנֶה Dt 23:13; אִישׁ אֶת־יָדוֹ Je 6:3 each (in) his place; so כָּל־אִישׁ עַל־יָדוֹ Nu 2:17 (P);—v. other phrases c. prep. infr.

4. יָד is used also in special senses:—a. monument 1 S 15:12; 2 S 18:18; 1 Ch 18:3 Is 56:5 sign Ez 21:24. †b. part, fractional part or share: of seed Gn 47:24 (J); share in king 2 S 19:44; of fighting men 2 K 11:7; of people Ne 11:1. †c. time, repetition Gn 43:34 (J), Dn 1:20. Also f.pl. (only in fig. senses):—†d. 3 1 K 7:32, 33 (S ܐܻܝܕܰܗܳܬܳܐ (˒idahoto)). †e. stays, supports for laver 1 K 7:35, 36; stays at sides of throne 1 K 10:19() = 2 Ch 9:18(). †f. tenons on sides of boards of tabernacle שְׁתֵּי יָדוֹת Ex 26:17 (P), also v 19() 36:22, 24(). g. יָד חָזִית Is 57:8 according to Hi De Che Or Brd Du and most = a phallus thou beholdest; this favoured by context but without support in Heb. usage; Di a (beckoning) hand.

5. יָד with prep.:—a. אֶל־יַד:—(1) after vb. of motion, into the charge, custody, of Est 2:3, 8(), 14; (2) אֶל־יַד by the side of gate 2 S 18:4; אֶל־יָדִי by my side, next to me 14:30; אֶל־יַד דֶּרֶךְ Ez 48:1a; אֶל־יַד חֲמָת v b (but on text v. Co); cf. also לְיַד, עַל־יַד. b. בְּיַד into the hand: (1) נָתַן בְּיַד give into the hand of, lit., Gn 27:17; (2) into the possession of נָתַן בְּיַד Ex 10:25 (JE); especially (3) נתן ביד = give into the power of, deliver over to Jos 6:2; 7:7 (both JE), Dt 1:27 Ju 2:14a; 13:1; 15:12 1 K 22:6 2 K 18:30; 19:10; מָכַר בְּיַד sell into the hand of Ju 2:14b; 3:8; 4:2, 9; 10:7; נפל בְּיַד fall into the hand of 15:18 2 S 24:14; וַיְשַׁלְּחֵם בְּיַד פִּשְׁעָם Jb 8:4 and he delivered them into the power of their transgression, gave them over to it; also Is 64:6, which read וַתְּמַגְּנֵנוּ for MT וַתְּמוּגֵנוּ; (4) נתן בְּיַד = entrust to Gn 30:35; 32:17. c. בְּיַד in the hand of: (1) lit. מַטְּךָ אֲשֶׁר בְּיָדֶ֑ךָ Gn 38:18 (J) thy staff which is in thy hand, Ex 7:17 (J), 17:9 (E), 32:15 Nu 22:23, 31 Jos 5:13; 8:18 (all JE), 1 S 13:22; 14:27; 17:50; 18:10; 20:10 2 K 11:8, 11 = 2 Ch 23:7, Am 7:7 Is 6:6 Ez 40:3, 5; 47:3 Zc 2:5; 8:4; אֵין בְּיָדִי רָעָה וָפֶ֫שַׁע 1 S 14:12 there is not in my hand evil or transgression (orig. prob. of stains of blood, or other evidences of crime); מַה־בְּיָדִי רָעָה 26:18; (2) fig. in the possession of, Ex 21:16 (JE); נִמְצָא בְּיָדִי 1 S 9:8 there is found in my hand, i.e. I happen to have (¼ shekel); (3) in the (physical) power of Gn 16:6 (J; cf. תִּתְעַנִּי תַּחַת יָדֶיהָ v 9), Jb 1:12; בְּיַד לָשׁ74ן֫֒ Pr 18:21 in the power of a tongue; in the care or charge of, entrusted to, Gn 39:23 (J); under the authority of 2 S 18:2() Nu 31:49 (P);—in Je 41:9 (AV because of Gedaliah), read בּוֹר גָּדוֹל הוּא for ביד גדליהו הוא G Hi Kue Gf Che Gie Dr 291; (4) בְּיַד also with vbs. of taking, וַיִּקַּח בְּיָדוֹ אֶת־הָאֵשׁ Gn 22:6 and he took the fire in his hand, Ex 4:17, 20, 21 (all E), 1 S 17:40 2 K 9:1; thence to denote accompaniment, taking or being with one Jos 9:11 (JE), 2 S 8:10 1 K 14:3 2 K 5:5; אִישׁ שׁוֹרוֹ בְּיָדוֹ 1 S 14:34 cf. 16:2; קַח בֳּיֽדְךָ שְׁלשִׁים אֲנָשִׁים Je 38:10. d. בְּיַד by the agency or instrumentality of Gn 38:20 (J), Ju 6:36 1 S 11:7; 16:20 2 S 3:18; 10:2; 11:14; 12:25 2 K 14:27 2 Ch 1:17; 7:6 (orig. lit. sense discernible sometimes); especially of י׳’s speaking by the agency of prophets Ex 9:35 (R), Lv 8:36; 10:11 Nu 4:37, 45; 9:23; 10:13; 17:5 Jos 14:2; 20:2; 21:2, 8 (all P), 1 S 28:15, 17 1 K 16:7, 12, 34 2 K 9:36; 17:18, 28 2 Ch 10:15; 33:8; 34:14; 35:6 Ne 8:14; 9:14, 30; מוּת בְּיַד י׳ Ex 16:3 (P) die by the hand of י׳; בְּיַד by the side of (vary rare) ψ 141:6 Zc 4:12 olive-branches beside the two golden pipes; = near to, in time, נָכוֹן בְּיָדוֹ יוֹם חֹשֶׁךְ Jb 15:23 ready at his hand is a day of darkness (i.e. near at hand). e. הַמֶּלֶךְ כְּיַד 1 K 10:13 Est 1:7; 2:18 according to the hand (bounty) of the king. f. יָד לְיָד ‘hand to hand, surely’ Pr 11:21 לְיַד by the side of 1 S 19:3 1 Ch 18:17; 23:28 Ne 11:24 Pr 8:3 ψ 140:6. g. מִיַּד out of the hand:—(1) out of the power of, often nearly = מִן, used idiomat. c. many vbs.: c. הִצִּיל Gn 32:12() (J), Ex 2:19; 18:9, 10() (all JE), 1 S 17:37; מִתַּחַת יַד Ex 18:10 (JE; so c. פשׁע 2 Ch 21:8, 10(); cf. i. infr.); of animals מִיַּד 1 S 17:37(), מִיַּדִ־כֶּלֶב ψ 22:21; even of inanimate things י׳ לֶהָבָה Is 47:14 י׳ פַּח ψ 141:9; c. לָקַח Nu 21:26 (JE), 1 K 11:34, 35; c. קָרַע v 12, 31; c. מִלֵּט, מ׳ מִיַּד שְׁאוֹל ψ 89:49; c. פָּדָה, פ׳ מִיַּד שְׁאוֹל Ho 13:14 (|| מִמָּ֫וֶת), ψ 49:16; פ׳ מִידֵי חֶרֶב Jb 5:20; pregn. יִשְׁפְּטֵנִי מִיָּדֶ֑ךָ 1 S 24:16 may he (י׳) judge (and save) me out of thy hand; so 2 S 18:19 and (with רִיב for שׁפט) 1 S 25:39; (2) מִיּד of separation, מִיָּֽדְךָ נִגֳז֑רוּ ψ 88:6 of wicked, cut off from nearness to God; (3) דָּרַשׁ מִיַּד exact (at the hand) of 2 S 4:11 Gn 9:5() (P), Ez 33:6; 34:10 ( = דָּרַשׁ מֵעִם Dt 18:19), also of animals Gn 9:5; בִּקֵּשׁ מִיַּד Ez 33:8; קָנָה מִיַּד Ru 4:5, 9 acquire at the hand of; נִקַּם מִיַּד 2 K 9:7; הִקְרִיב מִיַּד Lv 22:25 (H), רָצָה מִיַּד (י׳ subj.) Mal 1:10, 13; לָקַח רָצוֹן מִיַּד 2:13. h. עַל־יד(י):—(1) upon the hand(s) of תְּנָה אֹתוֹ עַל־יָדִי Gn 42:37 = entrust him to me (E; lit. put him upon my hand); יַגִּירֻהוּ עַל־יְדֵי־חָ֑רֶב ψ 63:11 they shall pour him out upon the hands of the sword = deliver him up to the sword; so Je 18:21 Ez 35:5; (2) עַל־יָד by hand Pr 13:11; עַל־יַד, עַל־יְדֵי according to the hand(s) of = at the guidance, direction of: עַל־יַד 1 Ch 25:2a 2 Ch 26:13; עַל־יְדֵי Je 5:31; 33:13; so 1 Ch 25:2b, 3, 6(); עַל־יְדֵי דָוִיד 2 Ch 23:18 Ezr 3:10; עַל־יְדֵי כְּלִי דָוִיד 2 Ch 29:27 according to the guidance of the instruments of David; (3) by the side of, way עַל־יַד דֶּרֶךְ הַשַּׁעַר 2 S 15:2; river (היאר) עַל־יַד Ex 2:5 (E), Nu 13:29 (JE; || עַל־הַיָּם), Je 46:6 Dn 10:4; city Jos 15:46 (JE); person ( = in the company of) 2 S 15:18; people 2 Ch 21:16; especially late עַל־יַד next to (in a series) 17:15, 16, 18; 31:15 Ne 3:2() + 13 times Ne 3, 13:13; עַל־יְדֵי by the side of Ju 11:26; people (אדום) עַל־יְדֵי Nu 34:3 (P), 1 Ch 7:29; cattle Jb 1:14; הֶעֱמִיד עַל־יְדֵי שִׁיר 1 Ch 6:16 he stationed them by the side of song, i.e. to watch over the singing. i. תַּחַת יַד under the hand = in the possession, at the disposal of; וְאִין יֶשׁ־פֹּה תַֿחַת־ָיֽדְךָ חֲנִית וגו׳ 1 S 21:9; = in the power of, subject to Is 3:6 come, thou shalt be our ruler and this ruin under thy hand; pl. sq. vb., וְהִתְעַנִּי תַּחַת יָדֶיהָ Gn 16:9 (J) and submit thyself under her hands, her authority, Is 3:6.—מִתַּחַת יַד v. g. (1) supr., and sub תַּחַת. for מִתַּחַת יַד, 2 K 8:20, 22 ( = 2 Ch 21:8, 10), 13:5; 17:7.

יִדְאֲלָה S GK n.pr.loc. in Zebulun Jos 19:15, G Ιερειχω, GL Ιεδαλα; S ܥܪܐܠܐ (˓r˒l˒); site unknown.

יִדְבָּשׁ S GK v. sub דְּבַשׁ p. 185b supr.

†I. [יָדַד S TWOT GK] vb. cast a lot (cf. Ethiopic ወደደ (wadada) immittere, etc. Di 935)—only Qal Pf. 3 mpl. יַדּוּ גוֹרָל עַל Na 3:10 Ob 11; יַדּוּ גוֹרָל אֶל־ Jo 4:3. (Poss. wrongly pointed pfs. of ידה Pi. q.v.)

II. ידד S TWOT GK (√ of foll.; love, cf. Arabic وَدَّ (wadda) love; Aramaic Pa. ܝܰܕܶܕ (yaded) love, also deriv.; Sab. epith. f. ודת 2, DHM 1883, 391; v. also דוד).

†[יָדִיד S TWOT GK] adj. (poet.) beloved (NH id., Aramaic ܝܰܕܺܝܕܳܐ (yadido))—cstr. יְדִיד Dt 33:12; sf. לִידִידִי Is 5:1() Je 11:15; לִידִידוֹ ψ 127:2; pl. sf. יְדִידֶיךָ 60:7; 108:7; f. יְדִידֹת 45:1; יְדִידוֹת 84:2;— 1. my beloved, used by proph. of י׳ under fig. of husbandman Is 5:1(); so my (thy, his) beloved Je 11:15 ψ 60:7 = 108:7, 127:2; beloved, of Benj. as beloved by י׳ Dt 33:12. 2. lovely, מַה־יְּדִידוֹת מִשְׁכְּנוֹתֶיךָ ψ 84:2 how lovely are thy habitations! 3. fpl. as abstr. subst. שִׁיר יְדִידֹת ψ 45:1 = a song of love.

יְדִדוּת S TWOT GK n.f. love = obj. of love;—only cstr. יְדִדוּת נַפְשִׁי Je 12:7 (י׳ speaks) love (i.e beloved) of my soul.

יְדִידָה S GK n.pr.f. (beloved) mother of Josiah 2 K 22:1; G Ιεδεια, GL Ιεδιδα.

יְדִידְיָה n.pr.m. (beloved of Yah; cf. Sab. ודדאל DHM 1875, 604; 1883, 15)—name given to Solomon by Nathan; וַיִּקְרָא אֶת־שְׁמוֹ יְדִידְיָהֿ֑ בַּעֲבוּר יהוה 2 S 12:25; G Ιδεδει, GL Ιεδδιδια.

יִדּוֹ S GK n.pr.m. 1. a Manassite, 1 Ch 27:21, G Ιαδδαι. 2. one of those who took foreign wives Ezr 10:43 Kt (Qr יַדַּי; cf. Palm. ידי = dilectus Vog 5), G Δια, A Ιαδει, GL Ιαδιαι.

יַדַּי S GK n.pr.m. v. יִדּוֹ.

מֵידָד S GK n.pr.m. one who (with אֶלְדָּד) prophesied in the camp of Isr. Nu 11:26, 27 (JE), G Μωδαδ.

†[יָדָה S TWOT GK, ] vb. throw, cast (Arabic وَدَى (wadā) exeruit, emisit, ii. iv. emisit (all now in special senses); Ethiopic ወደየ (wadaya) throw, cast on or in (very often; cf. ወደደ (wadada)); whence Hiph. give thanks, confess (orig. acknowledge?) is commonly derived, perhaps from gestures accompanying the act, v. Thes Lag ii. 22, yet connexion uncertain; Aramaic Pa. וַדֵּי, Aph. אוֹדִי confess, ܐܰܘܕܺܝ, ܐܫܬܘܕܝ (˒awdi, ˒štwdy) id.; but Ethiopic አስተዋደየ (˒astawādaya) accuse, perhaps also from gesture; Palm. מודא render thanks, often in votive inscrr., see Vog on No. 79; עבד ומודא Vog 101 = εὐχαρίστως ἀνέθηκε; מודן כל יום Vog 93. 1; ידתא pious Vog 29) Palm. ידתא 4 (arrows) at Je 50:14 (read prob., with some Codd. יְרוּ). Pi. Impf. וַיַּדּוּ בִּי La 3:53 and they cast (stones) on me; Inf. יַדּוֹת Zc 2:4 to cast down (the horns of the nations).

Hiph. (connex. with ידה throw, obscure, yet v. supr.) Pf. הוֹדוּ 1 K 8:33 + 3 times; הוֹדִינוּ ψ 75:2(); Impf. יְהוֹדֶה Ne 11:17 (on form v. Ges 53, R. 7); יוֹדֶה ψ 6:6; i s. sf. אֲהוֹדֶנּוּ 28:7 (Ges); אוֹדֶנּוּ 42:6, 12; 43:5; pl. יוֹדוּ 99:3 + 6 times; sf. יְהוֹדוּךָ 44:18 (Ges); יוֹדֻךָ 49:19, etc. + 41 times Impf.; Imv. הוֹדוּ Is 12:4 + 16 times; הֹדוּ ψ 107:1; Inf. הוֹדוֹת 1 Ch 25:3 + 11 times; הוֹדֹת Ezr 3:11; הֹדוֹת 1 Ch 16:7 + 4 times (see Baer ψ 92:2); Pt. מוֹדֶה Pr 28:13; pl. מוֹדִים 1 Ch 29:13;— 1. give thanks, laud, praise; a. c. acc. (1) of men, Judah Gn 49:8 (poetic play on name); Job (ironical) Jb 40:14; the king ψ 45:18; the rich 49:19; (2) of י׳, Gn 29:35 (J expl. name יהודה); elsewhere (mostly ψψ and Ch) of ritual worship (v. Lag. ii. 22 f.); obj. שֵׁם י׳ Is 25:1 ψ 44:9; 54:8; 99:3; 138:2; 142:7; פֶּלֶא י׳ 89:6; יהוה 7:17; 9:2; 109:30; 111:1; יָהּ 118:19; sf. -ךָ referring to God 30:10, 13; 35:18; 43:4; 52:11; 67:4(), 6(); 71:22; 76:11; 88:11; 118:21, 28; 119:7; 138:1; 139:14 Is 38:18, 19 (song of Hez.); נּוֶּ ψ 42:6, 12; 43:5; מִשִּׁירִי אֲהוֹדֶנּוּ 28:7 with my song will I praise him; אוֹדְךָ י׳ I will praise thee י׳ 2 S 22:50 = ψ 18:50 = 108:4, Is 12:1 (exilic hymn); אדני ψ 57:10; 86:12, cf. 138:4; 145:10. b. sq. לְ, only of the ritual worship: לְשֵׁם י׳ ψ 106:47 = 1 Ch 16:35, ψ 122:4; 140:14; לְזֵכֶר קָדְשׁוֹ 30:5; 97:12; לי׳ 1 Ch 16:4, 7, 41; 23:30; 25:3 2 Ch 5:13; 7:6; 20:22 ψ 33:2; 92:2; 105:1 = 1 Ch 16:8 = Is 12:4; הודו לי׳ כי טוב give thanks to י׳ for he is good ψ 106:1; 107:1; 118:1, 29; 136:1 1 Ch 16:34; so Je 33:11 (sq. אֶת־י׳); cf. הוד(ו)ת 2 Ch 7:3 Ezr 3:11; יודו לי׳ חסדו ψ 107:8, 15, 21, 31; לאלהים Ne 12:46 ψ 136:1; לאדני v 3; לאל v 26; sfs. referring to God: לְךָ 6:6; 79:13; 119:62; לוֹ 100:4; לד + אלהים 75:2() 1 Ch 29:13; abs. 2 Ch 31:2 Ne 11:17; 12:24 all of the ritual worship. 2. confess, a. the name of God, || שׁוּב, התחנן, התפלל, 1 K 8:33, 35 = 2 Ch 6:24, 26. b. עֲלֵי פשׁע ψ 32:5 (|| לֹא כִסִּיתִי); מוֹדֶה וְעֹזֵב (פשׁעיו) Pr 28:13 confessing and forsaking (his transgressions; opp. מְכַסֶּה).

Hithp. Pf. הִתְוַדָּה Lv 5:5; 16:21; הִתְוַדּוּ 26:40 Nu 5:7; Impf. i s. אֶתְוַדֶּה Dn 9:4; pl. יִתְוַדּוּ Ne 9:2; Inf. sf. הִתְוַדֹּתוֹ Ezr 10:1; Pt. מִתְוַדֶּה Ne 1:6 Dn 9:20; pl. מִתְוַדִּים 2 Ch 30:22 Ne 9:3;— 1. confess, abs. Ezr 10:1 Ne 9:3 Dn 9:4; c. acc. עָוֹן Lv 16:21 (P), 26:40 (H); חטאת Nu 5:7 (P), Dn 9:20; אֲשֶׁר חָטָא Lv 5:5 (P); עַל חטאות Ne 1:6; 9:2. 2. give thanks, ליהוה, in the ritual worship 2 Ch 30:22.

הֻיְּדוֹת S TWOT GK n.f.pl. songs of praise;—Ne 12:8; so Thes but dub.; Ew 165 b abstr. הֻיְּדוּת (many MSS.) praising; Ol 220 reads inf. הוֹדוֹת.

הוֹדַוְיָה S GK; n.pr.m. 1. 1 Ch 5:24. 2. 1 Ch 9:7. 3. Ezr 2:10 (replace by יְהוּדָה, 3:9). הוֹדַוְיָהוּ Q., הודיוהו K n.pr.m. 1 Ch 3:24.

תּוֹדָה S TWOT GK n.f. thanksgiving, תּ׳ Lv 7:12 + 23 times; cstr. תּוֹדַת Lv 7:13, 15; pl. תּוֹדוֹת ψ 56:13 + 3 times; תּוֹדֹת Ne 12:31, 40;— 1. give praise to י׳ Jos 7:19 (JE; || שִׂים כָּבוֹד לְ׳), Ezr 10:11, in both of praise rendered by acknowledging and abandoning sin; v. Di on Jos, and on Ezr. Öt and especially Ryle; cf. vb. ידה c. לְ; so RVm; > Thes MV SS Be RV al. confession. 2. thanksgiving in songs of liturgical worship קול ת׳ ψ 26:7; 42:5 Jon 2:10; || שִׁיר ψ 69:31 Ne 12:27; || זְמִרוֹת ψ 95:2; || קוֹל זִמְרָה Is 51:3; || תְּהִלָּה ψ 100:4; || כִּנּוֹר 147:7. 3. thanksgiving choir, procession, line, company Ne 12:31, 38, 40, prob. also Je 30:19 (|| קוֹל מְשַׂחֲקִים). 4. 2 קטּר ת׳ Am 4:5 (|| נְדָבוֹת); a division of זֶבַח הַשְּׁלָמִים Lv 7:12a; זבח ת׳ שׁלמיו v 13, 15; זבח (ה)ת׳ v 12b (all P), 22:29 (H); זבחים ותודות 2 Ch 29:31(); זבחי שְׁלָמִים ות׳ 33:16; ת׳ זבח זבח(י) ψ 107:22; 116:17; ת׳ מבאי(ם) Je 17:26; 33:11; לתודה ψ 100:1 (title); in ψψ || נדרים: זָבַח ת׳ 2 50:14, 23 (see Br 239); שׁלּם ת׳ 56:13.

יְדוּתוּן S TWOT GK, יְדֻתוּן n.pr.m. usually יְדוּתוּן; יְדֻתוּן 2 Ch 5:12; 35:15; יְדיּ֯תוּן ψ 39:1; 77:1 Ne 11:17 1 Ch 16:38; chief of one of the three choirs of the temple (only Chr & ψ-titles) 1 Ch 9:16; 16:38, 41, 42; 25:3(), 6 2 Ch 5:12; the king’s seer 35:15; his descendants formed one of the perpetual temple choirs בְּנֵי יְדוּתוּן 1 Ch 16:42; 25:1, 3 2 Ch 29:14; בֶּן־יְדיּ֯תוּן Ne 11:17. In ψ-titles על ידותון ψ 62:1, 77:1 (Qr); לִידיּתוּן 39:1 (לְ error for על־), all = after the manner of (the choir of) Yeduthun (musical term according to RS 442, 2nd ed. 143).—v. also Lag ii. 16ff. and n.pr. אָסָף, הֵימָן (sub אמן), אֵיתָן (sub יתן).

יְדָיָה S GK n.pr.m. 1. a Simeonite chief 1 Ch 4:37, G Ιδια, GL Ιεδδαα. 2. a builder at the wall Ne 3:10, G Ιεδαια, GL Ιεδδεια.

יְדִידְיָה v. sub ידד supr.

יְדָיָה S GK v. sub ידה supr.

יְדִיעֲאֵל S GK v. sub ידע infr.

ידיתוּן = ידותון v. sub ידה.

יִדְלָ֑ף S GK n.pr.m. son of Nahor Gn 22:22 (J) (דלף? = he weepeth?) G Ιελδαφ, GL Ιεδλαφ.

יָדַע S TWOT GK, 943 vb. know (NH id.; Aramaic יְדַע, ܝܺܕܰܥ (yida˓) Ph. ידע; Ethiopic አይድዐ (˒aydə˓a) ii. i. indicate, announce, narrate; Assyrian idû, know, COT; Sab. ידע, especially in cpd. n.pr. DHM 1875, 612)Qal Pf. יָדַע Gn 4:1 +; יָדָ֑ע Lv 5:1 +; sf. יְדָעוֹ Dt 34:10 Jb 28:7; יְדָעָהּ Gn 24:16 1 K 1:4; יְדָעָ֫נוּ Is 63:16; 3 fs. יָֽדְעָה Ju 11:39 + 4 times; 2 ms. יָדַ֫עְתָּ Gn 30:26 +; יָדַ֫עְתָּה 2 S 2:26; יָדַ֫עַתְּ Ru 2:11 1 K 2:15; יָדָ֑עַתְּ Je 50:24; וְיָדַ֫עַתְּ consec. Ru 3:4 + 6 times (incl. Ez 22:16, Co וִידַעְתֶּם, so G T) + Ez 28:22 Co (for וְיָדְֽעוּ), so G; יָדַ֫עְתִּי Gn 4:9 +; sf. יְדַעְתִּ֫יךָ Ex 33:12 + 2 times; יְדַעְתִּיו Gn 18:19; יְדַעְתִּים Pr 30:18; יְדַעְתִּין Is 48:7; יָֽדְעוּ Gn 19:8 +; יָדָ֑עוּ 2 K 4:39 +; יָֽדְעוּן Dt 8:3, 16 (Dr 6 n.); 2 mpl. יְדַעְתֶּם Gn 44:15 +; 2 fpl. יְדַעְתֶּן Gn 31:6; וִידַעְתֶּן consec. Ez 13:21, 23, etc.; Impf. יֵדַע Is 7:16 +; יֵדָ֑ע Jos 22:22 + 5 times; יְיֵדָ֑ע ψ 138:6 (read prob. יֵידָ֑ע v. Ges 69, 2 R. 3); וַיֵּ֫דַע Gn 4:17 +; sf. יֵדָֽעֶנּוּ Je 17:9; וְיֵדָֽעֵם Ho 14:10; Imv. דַּע Gn 20:7 + 10 times; דְּעֶה Pr 24:14; דָּ֑ע Ec 11:9; sf. דָּעֵ֫הוּ Pr 3:6; דְּעִי Je 2:19 + 4 times; דְּעוּ Nu 32:23 + 15 times; Inf. cstr. דֵּעָה Ex 2:4; דַּ֫עַת Gn 3:22 +; דַּעְתִּי Dt 9:24 Is 48:4, etc.; Inf. abs. יָדוֹעַ Gn 43:7 Jos 23:13; יָדֹעַ Gn 15:13 + 11 times; Pt. act. יֹדֵעַ Gn 3:5 +; f. יֹדַ֫עַת Nu 31:17 + 2 times; יֹדְעִים 2 K 17:26 +; pass. וִידוּעַ cstr. Is 53:3; pl. וִידֻעִים Dt 1:13, 15;— 1. a. know, learn to know, good and evil Gn 3:22 (J), sq. אֶת־אֲשֶׁר 1 S 28:9; מִסְפַּר הָעָם 2 S 24:2; anything מְאוּמָה 1 S 20:39; לֹא יָדַע אִתּוֹ מְאוּמָה Gn 39:6 (v. II. אֵת 1 b), so v 8; כָּל־דָּבָר 2 S 15:11; subj. God, knowing fowls ψ 50:11; way to wisdom Jb 28:23, etc.; of bird of prey נָתִיב לֹא וְדָעוֹ עָ֑יִט Jb 28:7; the price of wisdom Jb 28:13; something future יום מוֹתִי Gn 27:2 (J); especially sq. cl. Gn 12:11 (J) I know that thou art a woman of fair appearance, 22:12 (E), Ec 1:17; לֹא ידעתי Gn 28:16; answering qu. Where? without other obj., 4:9 (both J); sq. acc. + בְּ, in, in the matter of (v. בְּ I 2 b) לֹא יָדַע עַבְדְּךָ בְּכָל־זֹאת דָּבָר קָטֹן אוֹ גדוֹל 1 S 22:15 thy servant knoweth not of all this anything, little or much; sq. בְּ (rare), gain knowledge of, learn of or about, c. inf., הֲתֵדַע בְּשׂוּם־אֱלוֹהַּ עֲלֵיהֶם Jb 37:15 dost thou know about God’s enjoining upon them? also c. subst. אִישׁ אַל־יֵדַע בַּדְּבָרִים הָאֵלֶּה Je 38:24 let not a man know of these words; similarly sq. עַל, only הֲתֵדַע עַל־מִפְלְשֵׂי־עָ֑ב Jb 37:16 dost thou know concerning the balancings of clouds? (in Jb 12:9 בְּ is instr. as Gn 15:8 ψ 41:12); sq. מִן, רְאוּ וּדְעוּ מִכָּל־הַמַּחֲבֹאִים 1 S 23:23 9 but sq. obj. cl. + מִן of source, קֶדֶם יָדַעְתִּי מֵעֵדֹתֶ֑יךָ כִּי ψ 119:152 long ago I gained knowledge out of thy testimonies that etc.; sq. לְ, have knowledge of, †יָדַעְתָּ לְאִוַּלְתִּי ψ 69:6 thou knowest my foolishness; especially וידע כי אני יהוה and he shall (thou shalt, etc.) know that I am Yahweh Ex 10:2 (R), 6:7; 14:4; 16:12; 29:46 (all P), Ez 6:7, 10, 13 + often in Ezek., 1 K 20:13, 28; sq. acc., which is really subj. of foll. cl., Gn 18:19 (J) I know him that he will, etc. 2 S 3:25 (Ges 117. 1, R. 6). b. perceive Gn 19:33, 35 (J obj. cl., inf. c. בְּ); with added idea of observing, taking note of, a place, acc. Ru 3:4; c. בְּ, יָדַעְתָּ בְּצָרוֹת נַפְשִׁי ψ 31:8 (|| רָאָה אֶת־). c. || ראה, imv. דע וראה perceive and see 1 S 12:17; 24:12; find out and discern 14:38; 23:22; in reverse order, ראו ודעו only 23:23 (v. a supr.), Je 5:1 (v. Dr).—Vid. also g infr. d. discriminate, distinguish הַאֵדַע בֵּין־טוֹב לְרָ֑ע 2 S 19:36, cf. Dt 1:39 (no בֵּין); לֹא יָדְֽעוּ בֵין־יְמִינוֹ לִשְׂמֹאלוֹ Jon 4:11 they cannot distinguish between their right hand and their left. e. know by experience, וִידַעְתֶּם בְּכָל־לְבַבְכֶם וּבְכָל־נַפְשְׁכֶם כִּי Jos 23:14 (D) and know in all your hearts, and all your souls, that, etc.; learn to know י׳ Ho 13:4; learn (a bitter lesson) Ho 9:7 Is 9:8 ψ 14:4; experience י׳’s vengeance Ez 25:14 ψ 14:4 (abs.); quietness Jb 20:20. f. recognise, admit, acknowledge, confess Je 3:13; 14:20 Is 59:12 ψ 51:5. g. consider דְּעוּ מַה־תַּעֲשׂוּ Ju 18:14; || ראה, imv. דע וראה, דעו וראו, 2 S 24:13 1 K 20:7, 22; also וְיָדַעְתָּ עִם־לִבָבֶ֑ךָ כִּי Dt 8:5 and thou shalt consider with (in) thy heart, that, 4:39. h. לֹא ידע not know = not expect Is 47:11