יהץ (√ of foll.; Arabic وَهَصَ (wahaṣa) break, split; valide calcavit; وَهْصَةٌ (wahṣatun) terra depressa et rotunda).

יַ֫הַץ S GK, יַ֫הְצָה S GK n.pr.loc. in Moab, site unknown (MI 19.20 יהץ)יהץ Is 15:4 Je 48:34; c. ה loc. יָהְ֑צָה, on border of territory of Amorites (under Sihon) Nu 21:23 Dt 2:32; also בְּיָהְ֑צָה Ju 11:20; called יַהֲצָ֫ה Jos 13:18 (assigned to Reuben); יַ֫הְצָה 1 Ch 6:63 (Levit. city in Reuben), Je 48:21.

יהר TWOT (√ of foll.; cf. NH יָהַר Hithp. shew oneself haughty, adj. יָהִיר; Aramaic יְהַר Pa. be haughty, adj. יְהִירָא; cf. Arabic اِسْتَيْهَرَ (˒istayhara) be insane).

יָהִיר S TWOT GK adj.proud, haughty, זֵד יָהִיר לֵץ שְׁמוֹ Pr 21:24 a presumptuous man, (who is) haughty, scoffer is his name ( + עוֹשֶׂה בְּעֶבְרַת זָדוֹן); גֶּבֶר יָהִיר וְלֹא יִנְוֶה֑ Hb 2:5.

יו׳ = יְהוֹ׳ n.pr. cpd. with v. sub יהוה supr. p. 222:—viz. יוֹאָב, יוֹאֶח, יוֹאָחָז, יוֹאֵל, יוֹאָשׁ, יוֹיָכִין, יוֹיָקִים, יוֹיָרִיב, יוֹעֵד, יוֹעָשׁ, יוֹקִים, יוֹרָם, יוֹתָם, etc.

יוֹב S GK n.pr.m. son of Issachar Gn 46:13, but read rather יָשׁוּב as Sam. Nu 26:24 1 Ch 7:1 (Qr) S Ol al.; G Ιασουθ, GL Ιασουβ.

יוֹבָב S GK, n.pr. v. יבב; יוֹבֵל, יוּבַל v. יבל.

יוֹחָא S GK n.pr.m. (√ & meaning dub.;? = יוֹאָח) 1. a Benjamite 1 Ch 8:16. 2. one of David’s heroes 1 Ch 11:45.

יוּטָה = יֻטָּה q.v. sub נטה.

יוּכַל S GK n.pr.m. v. יְהוּכַל sub יהוה supr. p. 220.

יוֹם S TWOT GK2285 n.m. Gn 1:5 day (NH id.; Aramaic יומָא, ܝܰܘܡܳܐ (yawmo); Ph. ים; MI 5 ימן, sf. ימי l.6.9.33, pl. cstr. ימי l.8, sf. 3 ms. ימה l.8; SI3 יםl Zinj. יום DHM Gloss; Palm. יום Vog 123 a, Oxon. iii,; Arabic يَوْمٌ (yawmun); Ethiopic ዮም (yom) Sab. יום, ים Mordt 1876, 29, יומה DHM 1883, 328 SabDenkm61; Assyrian ummu, űmu COTGloss; deriv. unknown: on √ and relation of יום to Ph. ימם, Aramaic ימם, ܐܻܝܡܳܡܳܐ (˒imomo), v. 1886, 721 Ba 1887, 632 f.)יוֹם abs. Gn 1:5 +; cstr. Gn 2:4 +; sf. יוֹמְךָ Je 50:31; יוֹמוֹ Ex 5:13 + 22 times; יוֹמָם Je 50:27 Ez 21:34; du. †יוֹמַ֫יִם Ex 21:21; יוֹמָ֑יִם Ex 16:29 Nu 11:19; יֹמַ֫יִם 9:22; יֹמָ֑יִם Ho 6:2†; pl. יָמִים Gn 4:3 +; יָמִם Nu 6:5; יָמִין (Aramaic form; Ges 87. 1 a) Dn 12:13; מִיָּמִים יָמִ֫ימָה Ex 13:10 + 4 times; cstr. יְמֵי Gn 3:14 +; †יְמוֹת Dt 32:7 ψ 90:15†; sf. יָמַי Jb 7:6 + 9 times; יָמָ֑י Gn 29:21 + 8 times; יָמֵינוּ Je 35:8 + 7 times, etc.;— 1. day, opp. night, Gn 7:4, 12; 8:22 (all J), 31:39, 40 (E), Ex 24:18; 34:28 Nu 11:32() Jos 10:13 (all JE), Dt 9:9, 11, 18, 25; 10:10 (D), Gn 1:5, 14, 16, 18 (P), 1 S 30:12 Ju 19:8, 9(), 11 Am 5:8 1 K 8:29; 19:8 Ne 4:16 Ec 8:16; || לִפְנֵי בוֹא־הַשֶּׁמֶשׁ 2 S 3:35; חֹם הַיּ׳ Gn 18:1 (J) the heat of the day 1 S 11:11 2 S 4:5; עוֹד הַיּ׳ גָּדוֹל Gn 29:7 (J) the day is still high, not near its end; רוּחַ הַיּ׳ 3:8 cool of the day; מִן־הָאוֹר עַד־מַחֲצִית הַיּ׳ Ne 8:3 3 so also prob. of mid-day הוֹלך ואור עַד־נְכוֹן הַיּוֹם Pr 4:18 growing lighter and lighter until the full day; note phr. in Ju 19, עַד־נְטוֹת הַיּ׳ Ju 19:8 until the declining of the day; רָפָה הַיּ׳ לַעֲרוֹב v 9 the day hath sunk down to become evening; חֲנוֹת הַיּ׳ v 9 the declining of the day; הַיּ׳ רַד מְאֹד v 11 the day has gone down exceedingly (is far spent).

2. Day as division of time: a. 2 Ex 20:9, 10 (E) = Dt 5:13, Ex 16:26, 30() (J), 23:12 (JE), 31:15 (P), Lv 23:3 (H); יְמֵי הַמַּעֲשֶׂה Ez 46:1. b. דֶּרֶךְ יוֹם a day’s journey Nu 11:31() (JE), 1 K 19:4; מַהֲלַךְ יוֹם אֶחָד Jon 3:4; דֶּרֶךְ שְׁלשֶׁת יָמִים a three days’ journey Gn 30:36 Ex 3:18; 5:3; 8:23 (all J), Nu 10:33() (JE), 33:8 (P); מַהֲלַךְ שְׁלשֶׁת יָמִים Jon 3:3; so seven days’ journey Gn 31:23 (E), 2 K 3:9; without דֶּרֶךְ etc., שְׁלשֶׁת יָמִים Ex 15:22 (E) they went three days, etc. c. to denote duration of various other acts or states: seven days Gn 7:4, 10; 8:10, 12; forty days 7:17; 8:6 (all J); 150 days 7:24; 8:3 (both P) 1 S 25:38 1 K 8:65() Je 42:7 Ez 4:5, 6 1 Ch 9:25 Ezr 6:22 Est 1:4 etc. In Est 4:16 1 & 2 are combined: וְאַל־תִּשְׁתּוּ שְׁלשֶׁת יָמִים לַיְלָה וָיוֹם do not eat and do not drink for three days, night or day (v. Zc 14:7 sub 3 infr.) d. day as defined by evening and morning Gn 1:5, 8, 13, 19, 23, 31 (all P; cf. further בֹּקֶר, עֶרֶב); v. also 2:2(), 3 (P), Ex 20:11() (E), 32:17() (P). e. day of month (c. num. ordin.), chiefly P and late: Gn 7:11; 8:4, 14 Ex 12:6, 18() +, 1 K 12:32, 33 Ez 45:21, 25 Zc 1:7 Hg 1:1, 15; 2:18 2 Ch 29:17() Ezr 3:6 Ne 8:2; 9:1 Dn 10:4 Est 3:12; 9:1 +; (יוֹם often om. e.g. Gn 8:5, 13 Ex 12:10 2 K 25:1, 3 Ez 1:1, 2 Hg 2:1, 20 Zc 7:1 2 Ch 3:2 Ezr 6:19 Est 3:13, etc.) f. יוֹם defined by subst., inf., or other cl.: cstr. יוֹם הַשֶּׁלֶג = the snowy day 2 S 23:20 = 1 Ch 11:22; יוֹם סַגְרִיר Pr 27:15 = rainy d.; יוֹם קָרָה 25:20 = cold d.; (so, = time יוֹם צָרָתִי Gn 35:3 (E) d. of my distress; Je 18:17 La 1:7 Pr 24:10; 25:19; 27:10); יוֹם מוֹתוֹ etc. Ju 13:7 2 S 6:23 2 K 15:5 + often; cf. יוֹם הֻלֶּדֶת אֶת־פַּרְעֹה Gn 40:20 (E) = Pharaoh’s birthday; כְּיוֹם הִוָלְֽדָהּ Ho 2:5 cf. Ec 7:1 (v. also 7 d infr.; cf. יוֹמוֹ Jb 3:1), יום חֲתֻנָּה Ct 3:11; of day emphat. characterized by proph. and others יוֹם מְהוּמָה וּמְבוּסָה וּמְבוּכָה Is 22:5 (v. מְהוּמָה sub הום); יוֹם צָרָה וְתוֹכֵחָה וּנְאָצָה 37:3 = 2 K 19:3; on the other hand יוֹם רָצוֹן לי׳ Is 58:5 a day of acceptableness to י׳; pl. sq. subst. יְמֵי שָׂכִיר Lv 25:50 (H) the days of an hireling; (מִלֻּאֵיכֶם) יְמֵי Lv 8:33 Nu 6:13; sq. rel. cl. אָרוּר הַיּוֹם אֲשֶׁר יֻלַּדְתִּי בּ֑וֹ יוֹם אֲשֶׂר־יְלָדַתְנִי אִמִּי וגו׳ Je 20:14 cf. Jb 3:3 also ψ 118:24 (v. i). g. particular days defined by n.pr.loc.: יוֹם יִזְרְעֶאל Ho 2:2 i.e. of judgment, with implied restoration; v. also Is 9:3 Ez 30:9; יְמֵי הַגִּבְעָה Ho 9:9; 10:9, i.e. of the outrage at Gibeah (Ju 19:22 ff.); יוֹם ירושׁלם ψ 137:7 i.e. of Jerusalem’s calamity, cf. Je 50:27, 31. h. c. sf., thy, his, or their day, in sense of (1) day of disaster or death: †בָּא יוֹמְךָ Je 50:31 thy day has come; אוֹ יומו יָבֹא וָמֵת 1 S 26:10; יומו in this sense also Ez 21:30 ψ 37:13 Jb 18:20; †בָּא יוֹמָם Je 50:27 Ez 21:34. i. specif. a holy day: יוֹם הַשַּׁבָּת the sabbath day (v. also שַׁבָּת), Ex 20:8, 11 (E) = Dt 5:12, 15, Ex 31:15; 35:3 +; = יוֹם קָדְשִׁי Is 58:13; repetition בְּיוֹם הַשַּׁבָּת בְּיוֹם הַשַּׁבָּת Lv 24:8 every sabbath day; also †יוֹם הַכִּפֻּרים Lv 23:27; 25:9; יוֹם כִּפֻּרִים 23:28; יוֹם הַבּכּוּרִים Nu 28:26; יוֹם חַגֵּנוּ ψ 81:4; יוֹם מַלְכֵּנוּ Ho 7:5; also of false gods, יִמֵי הַבְּעָלִים 2:11.

3. יוֹם י׳ day of Yahweh, chiefly as time of his coming in judgment, involving often blessedness for righteous (v. RS 396 f. Dr Is 28); Am 5:18(), 20 Is 2:12; 13:6, 9 Zp 1:7 (cf. v 8), v 14() (cf. v 15, 16), Je 46:10 Ez 13:5; 30:3 (cf. 36:33; 39:8, 11, 13), Ob 15 Zc 14:1 Mal 3:23 (cf. Zc 14:7 Mal 3:2, 17, 19(), 21), Jo 1:15; 2:1, 11 (cf. v 2()), 3:4; 4:14; יוֹם עֶבְרַת י׳ Zp 1:18; יוֹם עֶבְרָה Pr 11:4; יוֹם חֲרוֹן אַפּוֹ Is 13:13 La 1:12; יוֹם נָקָם Is 34:8; 61:2; 63:4; יוֹם נְקָמָה Je 46:10; יוֹם אף י׳ Zp 2:2, 3 La 2:22; יוֹם אַפּוֹ La 2:1; cf. also Zc 14:7 (where sense of 1 and 2 are combined, cf. Est 4:16 2 c supr.); וְהָיָה יוֹם־אֶחָד הוּא יִּוָּדַע לי׳ לֹא יוֹם וְלֹא לָ֑יְלָה but there shall be one day, known shall it be of י׳, not day and not night; cf. also ביום ההוא 7 g infr.

4. Pl. days of any one: a. = his life, his age Gn 6:3 (J), Dt 22:19, 29; 23:7 Jos 24:31() (D), Ju 2:7(), 18 1 S 25:28, etc.; Gn 5:4, 8, 11; 9:29; 11:32 (all P), Jb 7:1(), 6, 16; 8:9 ψ 39:5, 6; 90:9, 10, 12, 14; 103:15; כָּל־יְמֵי חַיֶּיךָ Gn 3:14, 17 (J), ψ 23:6, so Pr 31:12; יְמֵי שְׁנֵי חַיִּים 2 S 19:35 Gn 25:7; 47:8, 9 (all P); יְמֵי חַיָּיו Ec 5:17, 19; יְמֵי שָׁנָיו 6:3; יְמֵי שְׁנוֹתֵינוּ ψ 90:10; מִסְפַּר יְמֵי חַיֵּיהֶם Ec 2:3; מִסְפַּר יְמֵי חַיֵּי הֶבְלוֹ 6:12 the number of the days of his vain life, i.e. his empty, fleeting years; כָּל־הַיָּמִים אֲשֶׁר־הֵם חַיִּים עַל־פְּנֵי הָאֲדָמָה 1 K 8:40; יָמִים רַבִּים long life 1 K 3:11 = 2 Ch 1:11; בָּא בַּיָּמִים advanced in days = of advanced age Gn 18:11; 24:1 (both J), Jos 13:1() (JE), 23:1, 2 (D), 1 K 1:1; מִיָּמָיו 1 K 1:6 from his (earliest) days, so מִיָּמֶיךָ 1 S 25:28 (v. Dr), Jb 38:12; שְׂבַע יָמִים Jb 24:17 1 K 8:40; יַאֲרִכוּן יָמֶיךָ Ex 20:12 (JE) that thy days may be long = Dt 5:16, v. further ארך; יָמִים עַל־יְמֵי־מֶלֶךְ תּוֹסִיף ψ 61:7 i.e. prolong the king’s life; outlive is הֶאֱרִיךְ יָמִים אַחֲרֵי Jos 24:31 (D), Ju 2:7; אֹרֶךְ יָמִים וּשְׁנוֹת חַיִּים Pr 3:2 length of days and years of life; אֹרֶךְ יָמִים v 16, כְּיָמֶיךָ דבאך Dt 33:25 according to (the length of) thy life shall be [thy strength? read רבאך?] v. Di VB; rarely sg. e.g. קְשֵׁה־יוֹם Jb 30:25 one hard of day, i.e. whose day ( = life) was hard; of life as approaching its end, וַיִּקְרְבוּ יְמֵי ישׂראל לָמוּת Gn 47:29 (J) and the days of Israel drew near for dying, so Dt 31:14 1 K 2:1 (cf. Jb 7:6, 16; 8:9 Ec 2:3 supr.) b. (in) the days of (i.e. life-time, reign, or activity of) Gn 10:25 (J) 14:1 Ju 5:6(); 8:28 2 S 21:1 1 K 16:34; 21:29(); 22:47 2 K 20:19 2 Ch 13:20; 35:18 + often (so MI6.8.8.9.33). c. hence in phr. סֵפֶר דִּבְרֵי הַיָּמִים לְ 1 K 14:19, 29 + 31 times K, Ne 12:23 Est 2:23; 10:2; מִסְפַּר דִּבְרֵי הַיָּמִים 1 Ch 27:24; סֵפֶר הַזִּכְרֹנוֹת דִּבְרֵי הַיָּמִים Est 6:1.

5. Days: a. indef.: יָמִים אֲחָדִים some days, a few days † Gn 27:44 (J), 29:20 (E), Dn 11:20; יָמִים alone 40:4 (E) they were days (a certain time) in the prison 1 K 17:15 Ne 1:4; עוּל יָמִים Is 65:20 a suckling of (a few) days; מִיָּמִים Ju 11:4 after a time, 15:1; so מִקֵּץ יָמִים Gn 4:3 (J) after the end of days, 1 K 17:7; יוֹם אוֹ יוֹמַיִם Ex 21:21 (JE) a day or two. יָמִים אוֹ עָשׂוֹר Gn 24:55 (J) some day, or ten (days or a dekad; on question of text v. Di). b. of long time, זֶה יָמִים אוֹ זֶה שָׁנִים 1 S 29:3 these days or these years; אוֹ יֹמַיִם אוֹ חֹדֶשׁ אוֹ יָמִים Nu 9:22 (P) whether two days or a month or days (an indefinitely long period); יָמִים רַבִּים many days Gn 21:34 (JE) 37:34 (J) +; וַיִּרְבּוּ הַיָּמִים וגו׳ Gn 38:12 (J) and the days were multiplied ( = time passed) and Judah’s wife died, 1 S 7:2; אָֽרְכוּ לוֹ שָׁם הַיָּמִים Gn 26:8 (J) the days were long to him there = he had been there a long time; בְּהַאֲרִיךְ הֶעָנָן … יָמִים רַבִּים Nu 9:19 (P) when the cloud prolonged many days (remained a long time) upon the tabern.—Vid. also 6 infr. c. days of old, former or ancient times (especially of early period of Isr. hist.): יְמוֹת עוֹלָם Dt 32:7 (poem); יְמֵי עוֹלם Mi 5:1; 7:14 Is 63:9, 11; יְמֵי קֶדֶם Mi 7:20; יָמִים מִקֶּדֶם ψ 77:6; 143:5; cf. הַיָּמִים הָרִאשֹׁנִים Ec 7:10; coming days הַיָּמִים הַבָּאִים Ec 2:16; coming time יוֹם אַחֲרוֹן Pr 31:25; especially (ב)אַחֲרִית הַיָּמִים v. p. 31 supr.; לְקֵץ הַיָּמִין Dn 12:13.

6. יוֹם = time; a. vividly in gen. sense (v. also 5 supr.): time of harvest Pr 25:13; usually יְמֵי Gn 30:14 (J), Jos 3:15 Nu 13:20() (all JE), Ju 15:1 2 S 21:9; proper time for paying wages Dt 24:15 cf. Jb 14:6; time of parturition וַיִּמְלְאוּ יָמֶיהָ לָלֶדֶת Gn 25:24. b. appos. to other expr. of time (Dr 192(1) Da§ 29.d): חֹדֶשׁ יָמִים a month of time Gn 29:14 (J; lit. a month, time), Nu 11:20, 21 (JE); = יֶרַח יָמִים Dt 21:13 2 K 15:13; יָמִים ארבעה חדשׁים Ju 19:2 time, four months (si vera l., v. 1 S 27:7); †שְׁנָתַיִם יָמִים (מִקֵּץ) Gn 41:1 (E) two years (of) time, 2 S 13:23; 14:28 Je 28:3, 11; שְׁלשָׁה שָׁבֻעִים יָמִים Dn 10:2, 3 three weeks (of) time. c. pl. in specific sense, appar. = year, lit. יָמִים 1 S 27:7 Lv 25:29 (H); לַיָּמִים Ju 17:10; זֶבַח הַיָּמִים 1 S 1:21; 2:19; 20:6; יָמִים וארבעה חדשׁים 27:7 = a year and four months (cf. Ju 19:2 supr. b); מִיָּמִים יָמִ֫ימָה = from year to year, yearly Ex 13:10 (JE), Ju 11:40 (cf. v b), 21:19 1 S 1:3; 2:19; מִקֵּץ יָמִים לַיָּמִים 2 S 14:26; יֹמַיִם אוֹ חֹדֶשׁ אוֹ־יָמִים Nu 9:22 (P) distrib. Nu 14:34() (P), Ez 4:6(); וַיְהִי לְיָמִים מִיָּמִים וּכְעֵת צֵאת הַקֵּץ לְיָמִים שְׁנַיִם 2 Ch 21:19 and it came to pass at days from days ( = after some days) even about the time of the outgoing of the end of two (series of) days (i.e. prob. years, v. Be).

7. Phrases, without prep. and with, are: a. הַיוֹם 5 Gn 4:14; 31:43, 48 Ex 13:4 (JE) + often; opp. תְּמוֹל yesterday Ex 5:14 1 S 20:27; opp. מָחָר Ex 19:10; (2) †(בְּ)יוֹם מָחָר = 2 Gn 30:33 Is 56:12 Pr 27:1; (3) יוֹם אֶתְמוֹל ψ 90:4; (4) הַיּוֹם שְׁלשֶׁת הַיָּמִים 1 S 9:20 three days ago (v. Dr); = הַיּוֹם שְׁלשָׁה 1 S 30:13; †(5) בַּיּוֹם Ju 13:10 appar. = the other day (v. Be); (6) יוֹם אֶחָד no prep., emphat. = in one day, Gn 27:45 Is 9:13; c. בְּ 10:17; 47:9; for, during, one day Gn 33:13 Nu 11:19; unemphat., one day ( = some day) 1 S 27:1; יוֹם אֶחָד לִפְנֵי 9:15 one day, before Saul came. †b. וַיְהִי הַיּוֹם וַ-ֹ and the day came, that (or when) 1 S 1:4 (v. Dr) 2 K 4:8, 11, 18 Jb 1:6, 13; 2:1. c. הִנֵּה יָמִים בָּאִים lo! days are coming, when, etc.; especially in Am Je: 1 S 2:31 Am 4:2; 8:11; 9:13 Is 39:6 = 2 K 20:17, Je 7:32 + 13 times Je. d. יוֹם in cstr. bef. vbs., both literally, the day of, and (often) in gen. sense = the time of (forcible and pregn., representing the act vividly as that of a single day): (1) bef. inf., †(α) sg. without prep. אֶת־יוֹם צֵאתְךָ Dt 16:3 and thou shalt remember the day of the going out from the land of Egypt, Is 58:5 Ez 39:13 Mal 3:2 cf. Ec 7:1 (מִן compar.); (β) עַד־יוֹם Jos 6:10 Ju 18:30 + 5 times; (γ) בְּיוֹם Gn 2:4, 17; 3:5 + 53 times; † (δ) כְּיוֹם Ho 2:5, 17 Zc 14:3; †(ε) מִיּוֹם 1 S 7:2; 8:8; 29:6, 2 S 13:32 2 K 8:6 Dt 9:24 Lv 23:15 Ez 28:15; †(ζ) לְמִיּוֹם Ju 19:30 2 S 7:6 Is 7:17; †(2) pl. cstr. bef. inf.: (α) כָּל־יְמֵי Ju 18:31 1 S 22:4; 25:7, 16 Lv 26:34, 35 Nu 6:6 2 Ch 36:21; (β) בִּימֵי Ru 1:1 2 Ch 26:5; (γ) כִּימֵי Mi 7:15; †(3) sg. cstr. c. perp. bef. finite vb. in pf.: (α) cf. בְּ, בְּיוֹם דִּבֶּר י׳ Ex 6:28 in the day (when) י׳ spoke, so Nu 3:1 Dt 4:15; also Lv 7:35 2 S 22:1 = ψ 18:1, ψ 138:3 Zc 8:9; (β) מִיּוֹם Je 36:2; †(4) sg. cstr. bef. impf.: בְּיוֹם אֶקְרָא ψ 56:10 in the day (when) I cry, 102:3 La 3:57; also without בְּ, יוֹם אִירָא ψ 56:4 (at the) time (when) I am afraid; †(5) pl. cstr. bef. pf.: כָּל־יְמֵי הִתְהַלַּכְנוּ אִתָּם 1 S 25:15, so Lv 14:46 (prob., v. Di); כִּימוֹת ψ 90:15; †(6) pl. cstr. bef. impf.: כִּימֵי אֱלוֹהַּ יִשְׁמְרֵנִי Jb 29:2; †(7) מִיּוֹם cstr. bef. rel. cl.: מִיּוֹם אֲשֶׁר הָיִיתִי לְפָנֶיךָ 1 S 29:8 since the day when ( = as long as) I have been before thee, Ne 5:14; †(8) pl. cstr. bef. rel. cl. כָּל־יְמֵי אֲשֶׁר יִשְׁכֹּן Nu 9:18 as long as the cloud remained, etc. e. (1) יוֹם יוֹם day by day Gn 39:10 (J), Ex 16:5 (P), Pr 8:30, 34 ψ 61:9; 68:20 ( + Je 7:25 ψ 13:3 Lag, v. יוֹמָם); so (late) †לְיוֹם בְּיוֹם 2 Ch 24:11; †יוֹם בְּיוֹם 30:21 Ne 8:18; †לְעֶת־יוֹם בְּיוֹם 1 Ch 12:22; עֹלֹת יוֹם בְּיוֹם Ezr 3:4; בִּדְבַר יוֹם בְּיוֹם 2 Ch 8:13; מִיּוֹם אֶל־יוֹם from day to day 1 Ch 16:23 = מִיּוֹם לְיוֹם ψ 96:2 (Est 3:7 v. infr.); †יוֹם וָיוֹם Est 3:4 (very late, v. וְ 1 i (b), p. 253 supr. and Dr505); בְּכָל־יוֹם וָיוֹם 2:11; †כְּיוֹם בִּיוֹם 1 S 18:10 as daily = according to daily habit; (2) מִיּוֹם לְיוֹם Est 3:7, is in phr. of casting lots for one day after another; (מִיָּמִים יָמִ֫ימָה v. 6 c); (3) of daily duties, observances, etc.: †דְּבַר יוֹם בְּיוֹמוֹ each day’s affair in its day Ex 5:13, 19; 16:4 (all J), Lv 23:37 (H), 1 K 8:59 2 K 25:30 = Je 52:34, Ezr 3:4 Ne 11:23; 12:47 Dn 1:5; לִדְבַר יוֹם בְּיוֹמוֹ 1 Ch 16:37 2 Ch 8:14; 31:16. f.כָּל־הַיָּמִים = always, continually, Gn 43:9; 44:32 (both J), Dt 4:40; 5:26; 6:24; 11:1 14:23; 18:5; 19:9; 28:29, 33 Jos 4:24 (D), Ju 16:16 1 S 2:32, 35 18:29; 23:14; 28:2 2 S 13:37; 19:14 Je 31:36; 32:39; 33:18; 35:19 1 K 5:15; 9:3; 11:36, 39; 12:7; 14:30 2 K 8:19; 13:3; 17:37 2 Ch 7:16; 10:7; 12:15; 21:7 Jb 1:5; also (only in proph. writers and in poetry) †כָּל־הַיּוֹם Gn 6:5 (J), Ho 12:2 Dt 28:32; 33:12 Je 20:7, 8 Is 28:24, 51:13; 52:5 (both תָּמִיד כל־היום), 65:2, 5 La 1:13; 3:3, 14, 62 ψ 25:5; 32:3; 35:28; 37:26; 38:7, 13; 42:4, 11; 44:9, 16, 23; 52:3; 56:2, 3, 6; 71:8, 15, 24; 72:15; 73:14; 74:22; 86:3; 88:18; 89:17; 102:9; 119:97 Pr 21:26; 23:17. g. additional phr. c. בְּ = on a particular day: בַּיּוֹם הַחֲמִישִׁי Ju 19:18, so Gn 2:2() + often; בְּכָל־יוֹם every day ψ 7:12; 88:10; 145:2; בַּיּוֹם הַהוּא of definite time in past Gn 15:18; 33:16 + (v. also 3 supr.); cf. הַיּוֹם הַזֶּה (no prep.) 1 S 24:11 (JE); בַּיּוֹם הַהוּא of time defined in subsequent context, 1 S 3:2 at that time when Eli was laid down, i.e. at the particular time of the foll. incident ( = at a certain time, on one particular day; cf. Gn 39:11 sub h; see Da§ 21.e.R. 1, 2 and especially Dr 1 S 1:4; 19:3); בַּיּוֹם הַזֶּה Gn 7:11 +; בְּעֶצֶם הַיּוֹם הַזֶּה on this selfsame day Gn 7:13 + (v. עֶצֶם); בַּיּוֹם הַהוּא also of future 1 S 3:12 Dt 31:17(), 18; and very often in proph., as formula in describing what is to come at time of future blessing, retribution, etc., Am 8:3, 9 Ho 2:18, 20, 23 etc., especially Is 2:11, 17, 20; 3:7, 18; 4:1, 2 + often; pl. בַּיָּמִים הָהֵם of past Gn 6:4 (J), Ju 18:1() 19:1; 21:25 1 S 3:1 + often; of future Dt 17:9; 19:17; 26:3. h. c. ךְּ: כַּיּוֹם as or like the day ψ 139:12; כַּיּוֹם הַהוּא Jos 10:14; כְּיוֹם Ho 2:5 as at the day of; כְּיוֹם תָּמִים Jos 10:13 about a whole day;כַּיּוֹם lit. at (about) 7 = now (v. ךְּ 1 S 9:27 1 K 22:5 = 2 Ch 18:4 Is 58:4; so †כְּהַיּוֹם 1 S 9:13 + v 12 We Dr (for MT כי היום), Ne 5:11; †כַּיּוֹם = at once, first of all Gn 25:31, 33 1 S 2:16 1 K 1:51; often c. adj. pron. to point out agreement of result with promise or prediction, †כַּיּוֹם הַזֶּה as it is at this day Gn 50:20 (E), 1 S 22:8, 13, and especially Dt Je and subseq. writings: Dt 2:30; 4:20, 38; 8:18; 10:15; 29:27 Je 11:5; 25:18 (gloss, om. G, cf. especially KueEinl. § 56. 1), 32:20; 44:6, 23 1 K 3:6; 8:24, 61 1 Ch 28:7 2 Ch 6:15 Dn 9:7, 15; so †כְּהַיּוֹם הַזֶּה Dt 6:24 Je 44:22 Ezr 9:7, 15 Ne 9:10; in Gn 39:11 (J) this phr. = on this particular day (when the incident to be narrated occurred; cf. ביום ההוא g supr.) i. c. לְ: לְיוֹם on, at (lit. with reference to) †Ho 9:5() what will ye do on the day of assembly, etc., Is 10:3; לְיוֹם אֶחָד 1 K 5:2 bread for one day; הַמְּלָאכָה לֹא לְיוֹם אֶחַד וְלֹא לִשְׁנַיִם Ezr 10:13; distrib. phr. נָשִׂיא אֶחָד לַיּוֹם נָשִׂיא אֶחָד לַיּוֹם Nu 7:11 (P), Jb 21:30(); cf. לַיּוֹם Mal 3:17; לַיּום against, i.e. in expectation of Ex 19:11, so לְיוֹם קְרָב Jb 38:23 Pr 21:31; לְיוֹם קוּמִי alm. = until Zp 3:8; לִפְנֵי יוֹם Is 48:7 3 late phr. are †לְיָמִים מִיָּמִים 2 Ch 21:19 = in the course of time; לְיָמִים רַבִּים Dn 8:26 at (the end of) many days; לַיּוֹם = for every day, daily, †Ex 29:36, 38 Nu 7:11(); 28:3, 24 1 Ch 26:17() Je 37:21 Ez 4:10; 43:25; 45:23(); 46:13; לַיּוֹם in exclam. הָהּ לַיּ׳ Ez 30:2 alas for the day! אֲהָהּ לַיּ׳ Jo 1:15. j. c. מִן : מִיּוֹם since the day (time) of (or when), Ex 10:6 Lv 23:15 Dt 9:24 1 S 7:2 etc.; מִיּוֹם הראשׁן Ex 12:15 from the first day (on om. of art. v. Dr 209 (1)); מִימֵי השׁפטים 2 K 23:22, etc.; מִיּוֹם = 3 Is 43:13 Ez 48:35; מֵהַיּוֹם הַהוּא וָמָ֑עְלָה 1 S 16:13; 30:25 from that day forward; so מֵהַיּ׳ הַה׳ וָהָ֑לְאָה 1 S 18:9; מִן־הַיּוֹם הַזֶּה וָמָ֑עְלָה Hg 2:15, 18 from this day onward (v. Add. on p. 751b); עַד־הַיּוֹם הַזֶּה Gn 47:26 until now; מִיָּמִים רַבִּים after many days Jos 23:1 Ez 38:8; מִיָּמִים after a time Ju 11:4; 14:8; 15:1; but usually מִקֵּץ י׳, v. קֵץ; מִיֹּמָ֑יִם Ho 6:2 after two days;מִיָּמִים יָמִ֫ימָה v. e. (4) supr.k. c. לְמִן (v. לְ ad fin.): לְמִן הַיּוֹם אֲשֶׁר Dt 4:32; 9:7 2 S 7:11 Je 7:25; 32:31 Hg 2:18; twice sq. inf. appos. Ex 9:18 2 S 19:25 (cf. also 2 Ch 8:16; v. Dr & 190, Obs.); לְמִימֵי: למ׳ קֶדֶם 2 K 19:25 since days of old = long ago, cf. Mal 3:7 since the days of your fathers. 1. עַד (ה)יום : עַד יוֹם הָאֶחָד וגו׳ Ex 12:18 until the 21st day, Lv 19:6 +; עַד־יוֹם מוֹתוֹ Ju 13:7 1 S 15:35 2 S 6:23 +, etc., v. also (sq. inf.) c. supr.; עַד־הַיּוֹם 2, denoting especially permanence of a name or situation, or of result of an event, †Gn 19:37, 38 (J), 35:20 (E), 2 K 10:27 Ez 20:31†; more often עַד־הַיּוֹם הַזֶּה until this day Gn 26:33 (J), 31:33 (P or R), 47:26 (J), 48:15 (E), Ex 10:6 Nu 22:30 (both J), Dt 2:22; 3:14; 10:8; 11:4; 29:3 34:6 Jos 4:9; 5:9; 6:25; 7:26(); 8:28, 29; 9:27; 13:13; 14:14; 15:63; 16:10 (all JE), 22:3 (D), v 17 (P), 23:8, 9 (D), Ju 1:21, 26; 6:24; 10:4; 15:19; 18:12; 19:30 1 S 5:5; 6:18; 8:8; 12:2; 27:6; 29:3, 6, 8; 30:25 2 S 4:3; 6:8 = 1 Ch 13:11, 2 S 7:6 = 1 Ch 17:5, 2 S 18:18 + often; עַד־עֶצֶם הַיּוֹם הַזֶּה †Jos 10:27 (JE), Ez 2:3 (cf. Lv 23:14 H); עַד־הַיּוֹם הַהוּא †Ju 18:1 Ne 8:17. m. once עַל־יוֹם טוֹב 1 S 25:8 upon a good day, i.e. a day of social cheerfulness, feasting, rejoicing (c. rare עַל temp. cf. Dr; יוֹם טוֹב) also Est 8:17; 9:19, 22, v. טוֹב adj.)

יוֹמָם S TWOT GK51 subst. and adv. daytime, by day (cf. Aramaic יְמָמָא, ܐܻܝܡܳܡܳܐ (˒imomo) day (as opp. to night); T יֵמָם by day; perhaps Ph. ימם (in dates, before num.), CISI. i. 10. 1(see note); so NöZDMG 1886, 721: on םָ, v. sub חִנָּם) 1. subst. daytime (rare) Je 15:9 בעוד יומם while it is yet daytime, 33:20b לְבִלְתִּי הֱיוֹת יומם ולילה daytime and night, v 25 בְּרִיתִי י׳ ולילה (? read יוֹם as v 20a); Ez 30:16 צָרֵי יוֹמָם foes of daytime, i.e. coming by day (cf. Je 15:8; but text appar. defective, v. G Sm); once (late) בְּיוֹמָם (cf. G בְּיֵמָם 1 S 25:16 Jb 5:14), Ne 9:19 (varied from Ex 13:21 Dt 1:33 יומם).—Nu 9:21 the sense required is (during) a day and a night; read prob. יוֹם. 2. adv. in the daytime, by day, Nu 10:34 Jb 24:16 (but v. חִתֵּם), Is 4:6 Ez 12:3, 4, 7; mostly c. לַיְלָה, and then often poet. = continually: so יוֹמָם וָלַיְלָה Ex 13:21 Jos 1:8 1 K 8:59 ψ 1:2; 32:4 +, לַיְלָה וְיוֹמָם †Dt 28:66 Is 34:10 Je 14:17, in parallel clauses (especially in poetry) 2 S 21:10 Is 21:8 Je 31:35 ψ 22:3; 42:9; 91:5; 121:6 +. ψ 13:3 by day yields a lame sense: either add וָלַיְלָה (G Del Gr Ch), or read יֹם יֹם (יוֹם יוֹם) LagNov. Psalt. Gr. Ed. Spec, 13 Now.

I. יון TWOT, (√ of foll.; meaning unknown).

יָוֵן S TWOT GK n.[m.] mire;—abs. מִטִּיט הַיָּוֵן ψ 40:3; cstr. טָבַעְתִּי בִיוֵן מְצוּלָה 69:3.

II. יון TWOT, (√ of foll., meaning unknown; יוֹנָה according to Lag 7. 53; Lag i. 228 = Pers. wanâ, but improb.; Sta 259 a conject. יוֹנָה to be from אָנָה mourn, so Dl 157).

i. יוֹנָה S, , TWOT, GK, , n.f. dove (NH id.; Aramaic id., ܝܰܘܢܳܐ (yawno))—abs. יוֹנָה Gn 8:8 + 20 times; cstr. יוֹנַת ψ 56:1; sf. יוֹנָתִי Ct 2:14 + 2 times; pl. יוֹנִים Na 2:8 + 6 times; cstr. יוֹנֵי Ez 7:16 (v. infr.);—dove Gn 8:9, 10, 11, 12 (all J); often of offerings, בֶּן־יוֹנָה Lv 12:6 (P; an individual of the species; || תֹּר); בְּנֵי (ה)יונה (|| תֹּרִים) 1:14; 5:7, 11; 12:8; 14:22, 30; 15:14, 29 Nu 6:10 (all P); חֲרֵי יוֹנִים dove’s dung 2 K 6:25 (Kt, yet v. Gei 409); in various similes: Ephr. is כְּיוֹנָה פּוֹתָה like a silly dove Ho 7:11 (allowing itself to be snared); sim. of retun of exiles, like eager flight of doves 11:11, of ships with white outspread sails Is 60:8; אֵבֶר כַּיּוֹנָה ψ 55:7; v. also כַּנְפֵי יוֹנָה 68:14; sim. of fugitive Moab Je 48:28; also כְּיוֹנֵי הַגֵּאָיוֹת Ez 7:16 like the doves of the valleys (but on text v. Co, who emends כיונים הוֹגִיּוֹת, but regards phr. as gloss); sim. of mourning כְּקוֹל יוֹנִים Na 2:8; without קוֹל, הגה כיונים Is 38:14; 59:11 (from mournful note); fig. of beauty (only Ct): עֵינַיִךְ יוֹנִים thine eye are (those of) doves Ct 1:15; 4:1, v. also v 12; term of endearment, יוֹנָתִי my dove Ct 2:14; 5:2; 6:9. Elsewhere only ψ 56:1 (title) יוֹנַח אֵלֶם רְחֹקִים (עַל) prob. name of melody: To ‘the dove of distant terebinths’ (read אֵלִים for אֵלֶם); v. אֵלֶם supr. p. 48, and Baeψψ, p. xvii).—On sanctity of dove among Semites, v. RSi. 202, 275.

†II. יוֹנָה S, , TWOT, GK, , n.pr.m. prophet, according to 2 K 14:25 he was הַנָּבִיא, son of אֲמִתַּי, from גַּת הַחֵפֶר, and predicted the recovery of Isr.’s territory which Jerob. II effected; he is also the principal figure of the Book of Jonah: 1:1 (בֶּן־אֲמִתַּי, v 3, 5, 7, 15 2:1(), 2, 11; 3:1, 3, 4; 4:1, 5, 6(), 8, 9.

iii. יוֹנָה S, , TWOT, GK, , v. יָנָה Pt.

יָוָן S TWOT GK n.pr.gent. Ionia(ns), Greece (Gk. Ἰάονες (i.e. orig. Ἰάϝονες), v. also G infr.; OPers. Yauna Spieg 237; Assyrian Iamanu (Iavanu) Dl 248 ff. COT Egyptian Ya-ven-(n)a, v. WMM369 f. also 24 ff.; v. especially on this word StaDe Populo Javan 1880)Ionians, as traders Ez 27:13, G Ἐλλάς (named with תּוּבַל, מֶשֶׁךְ; in v 12 תַּרְשִׁישׁ, in v 14 תּוֹגַרְמָה); cf. יְוָנִי (adj. gent.) infr.; as distant, Is 66:19, G Ἑλλάς (with תַּרְשִׁישׁ, פּוּל, לוּד, תּוּבַל, and הָאִיִּים הָֽרְחֹקִים; list to be emended from G Staib. 5 ff.); called ‘son’ of Japhet Gn 10:2(P) = 1 Ch 1:5, and ‘father’ of אֱלִישָׁא, תַּרְשִׁישׁ, כִּתִּים and רֹדָנִים (so read for דֹדָנִים) Gn 10:4 (P) = 1 Ch 1:7 (in these G Ιωυναν, v. Lag 84 Anm. ); addressed (personif.) בָּנַיִךְ יָוָן Zc 9:13 (opp. בניך צִיּוֹן) G Ἕλληνες, and so in foll.; מֶלֶךְ יָוָן Dn 8:21 (v. מַלְכֵי מָדַי וּפָרָ֑ס v 20) = king of Greece i.e. kingdom over which Alexander ruled, whose dominion was afterward divided (see v 22 ff.); שַׂר־יָוָן 10:20 of the guardian-angel of Greece (v. שַׂר פָּרָס v a); מַלְכוּת יָוָן 11:2 (v b פָּרָס).—Ez 27:19 וְיָוָן is text error, v. וְדָן supr. p. 255a.

†[יְוָנִי S GK] adj.gent. only c. art. as n.pr.gent.: וּבְנֵי יְרוּשָׁלַםִ מְכַרְתֶּם לִבְנֵי הַיְּוָנִ֑ים Jo 4:6 (G Ἕλληνες) and the sons of Jerusalem ye have sold to the sons of the Ionians (cf. יָוָן Ez 27:13).—Vid. Staib.

יוֹסֵף S TWOT GK, יוֹסִפְיָה S GK v. sub יסף.

יוֹעֵאלָה S GK v. sub יעל.

יועם v. ii. µm’[;.

יוֹעָשׁ S GK v. p. 222.

יוֹרָה S, GK v. sub ירה.

יוּשַׂב חֶ֫סֶד v. sub שׁוּב.

יוֹשָׁה S GK, יְשַׁוְיָה v. sub ישׁה.

יזה (√ whence first element of foll.; perhaps cf. Arabic وَزَى (wazā) congregatus, conglomeratus fuit, Frey).

†[יְזִיאֵל S GK, יזואל] n.pr.m. one of David’s heroes וִיזִו֯אֵל 1 Ch 12:3.

יִזִּיָּה S GK v. sub נזה.

[יזן] vb. only Pu. Pt. pl. מְיֻזָּנִים Je 5:8 Qr (< Kt מוּזָנִים v. זון); meaning dub. (comp. by Schu al. with Arabic وَزَنَ (wazana) weigh, whence furnished with weights, i.e. testicles, but sense remote and very uncertain).

יָזִיז S GK v. sub I. זוז p. 265

יִזְלִיאָה S GK v. sub זלא p. 272. יזן, √ of Pu. Pt. pl. מְיֻזָּנִים Je 5:8 Qr, v. [זוּן], p. 226a.

יְזַנְיָהוּ S GK, יְזַנְיָה S GK v. sub I. אזן p. 24.

יזע TWOT (√ of foll.; cf. Arabic وَذَعَ (waḏa˓a) fluxit aqua (Frey); NH and Aramaic in derive., v. infr.)

†[יֶ֫זַע S TWOT GK] n.[m.] sweat (v. זֵעָה infr.)לֹא יַחְגְּרוּ בַיָּ֑זַע Ez 44:18 del. Co q.v.

†[זֵעָה S TWOT GK] n.f. sweat (NH זִיעָה (Levy), better זֵיעָה (Jastr); Aramaic דֵּיעְתָּא, ܕܽܘܥܬܳܐ (du˓to))בְּזֵעַת אַפֶּיךָ תֹּאכַל לֶחֶם Gn 3:19 (J).

יִזְרָח S GK, יִזְרַחְיָה S GK v. sub זרח p. 280b supr.

יִזְרְעֶאל S TWOT GK, v. sub זרע p. 283a supr.

יחבה v. חֻבָּה sub חבב.

†[יָחַד S TWOT GK] vb. be united (Arabic وَحَدَ (waḥada) be alone, ii. make one; NH Pi. יִּחֵד make or declare one; Aramaic יַחֵד unite, ܫܰܘܚܶܕ (šawḥed) set alone)Qal Impf. 3 fs. Gn 49:6 בִּקְהָלָם אַל־תֵּחַד כְּבוֹדִי in their assembly let my glory not be united (|| בְּסֹדָם אַל־תָּבֹא נַפְשִׁי); 2 fs. Is 14:20 לֹא תֵחַד אִתָּם בִּקְבוּרָה. Pi. Imv. ψ 86:11 יַחֵד לְבָבִי לְיִרְאָה שְׁמֶ֑ךָ unite my heart (i.e. concentrate its affections, cf. Je 32:39) to fear thy name (but G S B Gr Bi Ch יִחַדְּ (from חָדָה) let my heart rejoice, etc.)

יָחִיד S TWOT GK adj. and subst. only, only one, solitary (NH id.; Aramaic יָחִיד, יְחִידַי, ܝܺܚܺܝܕܳܐ, ܝܺܚܺܝܕܳܝܳܐ (yiḥido, yiḥidoyo) id.; Arabic وَحِيدٌ (waḥīdun) solitary) 1. only one, especially of an only son, Gn 22:2, 12, 16 את בנך את יְחִידְךָ thy son, thine only one, אֵבֶל יָחִיד Am 8:10 Je 6:26 mourning for an only son, כמספד על היחיד Zc 12:10, Pr 4:3 רַךְ וְיָחִיד לפני אמי; so fem. יְחִידָה Ju 11:34. 2. fem. יְחִידָה as subst. ψ 22:21; 35:17 יְחִידָתִי my only one, poet. for my life, as the one unique and priceless possession which can never be replaced (in each || נַפְשִׁי). 3. solitary, ψ 25:16 כי יחיד ועני אני; 68:7 מוֹשִׁיב יְחִידִים בַּיְתָה causing solitary, isolated ones (i.e. friendless wanderers or exiles; || אֲסִירִים) to dwell at home (Lag Ch al. מֵשִׁיב bringing back home).

יַ֫חַד S TWOT GK45 n.[m.] unitedness. 1. as subst. only 1 Ch 12:17 (peculiar) יִהְיֶה־לִּי עֲלֵיכֶֹם לֵבָב לֳי֑חַד I will have a heart toward you for unitedness, i.e. my heart shall be ready to become one with yours (cf. v 38 לב אחד). 2. elsewhere always in acc. as adv. in union, together (cf. Arabic وَحْدٌ (waḥdun) in acc. with sf. in his solitariness = alone)a. together, of community in action, place, or time (often combined, but one usually more prominent than the others); (1) in action, Jb 38:7 בְּרָן־יַחַד כּוֹכְבֵי בֹקֶר when the stars of God shouted together; Ezr 4:3 we together will build (opp. to you), with נִלְחַם 1 S 17:10, נִשְׁפַּט Is 43:26; (2) in place 1 S 11:11 ולא נשׁארו בם שׁנים יָ֑חַד; 2 S 10:15 וַיֵּאָֽסְפוּ יָ֑חַד ψ 2:2; 31:14; 88:18, 133:1 שֶׁבֶת יַחַד, Is 50:8, as pred. Mi 2:12 יַחַד אֲשִׂימֶנּוּ; (3) in place and time at once, 2 S 21:9 וַיִּפְּלוּ יָ֑חַד and they perished together, 14:16 to destroy אתי ואת בני יחד; (4) of time alone (poet.) Is 42:14 אֶשֹּׁם וְאֶשְׁאַף יחד I will gasp and pant together, 45:8 Jb 6:2; 10:8; 17:16 read נֵחָ֑ת for נָ֑חַת (v. pp. 94b, 629a); יַחַד here will then belong to (1); ψ 141:10 יחד אנכי עד אעבור while I at the same time pass on. b. all together, altogether (poet. syn. of כֻּלָּם, but more forcible, suggesting often, especially with כל, all at once, as well as altogether), Is 44:11 יפחדו יבשׁו יחד (cf. ψ 40:15), ψ 62:10 הֵמָּה מֵהֶבֶל יַחַד they are all together (made) of vanity, Is 22:3 כל קציניך נדדו יחד (with כל also ψ 41:8 Jb 34:15): often in poet. beginning a clause with emph., Dt 33:5 Jb 3:18 יחד אסירים שׁאננו, 16:10; 19:12 יחד יבאו גדודיו, 24:4; 31:38 ψ 41:8; 98:8 Ho 11:7 (with a neg.), v 8; in connexion with a sf., or obj. of a vb., Is 27:4 אציתנה יָ֑חַד I will burn it altogether, ψ 33:15 הַיֹּצֵר יַחַד לִבָּם who formeth the hearts of them all together, 74:6, 8 Jb 10:8 יַחַד סָבִיב altogether round about (but read perhaps with G S Del Di אַחַר תִּסּוֹב), 40:13. c. together, in the sense of alike, the one as well as the other, ψ 49:3, 11 יחד כסיל ובער יאבדו, Jb 21:26; 34:29. More frequent is

יַחְדָּו S TWOT GK92 (Je 46:12, 21; 49:3 יַחְדָּיו), adv. together (proposes (in) his or its unitednesses (cf. Arabic وَحْدَهُ (waḥdahu) alone; and for the form אַשְׁרָיו), but, the orig. of the term. being forgotten, applied gen. as an adv., without regard to number, gender, or person: so Ges Ol 135 c Sta 370 a)together: a. of community in action, ψ 34:4 ונרוממה שׁמו יחדו let us exalt his name together, Is 52:9, with נוֹעַץ take counsel, 45:21 ψ 71:10; 83:6 Ne 6:7; נִצָּה to struggle Dt 25:11; in place, as with ישׁב Gn 13:6 Dt 25:5, הלך Gn 22:6, 8 Am 3:3, בוא Je 3:18 Jb 9:32, קרב Is 41:1, נפל 2 S 2:16, אכל Ju 19:6 Je 41:1, התקבץ Jos 9:2, נאסף Ju 6:33, etc.; Dt 22:10 בשׁור ובחמור יחדו; coupling pairs, and so strengthening וְ (mostly poet.), v 11 Am 1:15 הוא ושׂריו יחדו (cf. Je 48:7 Qr [Kt יחד], 49:3) Je 6:11, 12 שׂדות ונשׁים י׳, v 21 (accents), 13:14; 31:8, 13; 50:4, 33 Is 41:19, cf. 65:7; in time (rare: but v. infr.), ψ 4:9 in peace יחדו אשׁכבה ואישׁן will I at once lie down and sleep (i.e. lie down and fall asleep immediately). b. emph. (especially poet.) = all together 1 S 31:6, Is 10:8 הלא שׂרי יחדו מלכים are not my princes all together, all alike, kings? 18:6; 40:5; 41:20, 23; 45:16 (|| כֻּלָּם), 46:2 קרסו כרעו יחדו, 48:13; 66:17 ψ 14:3 (|| הַכֹּל), 19:10 צדקו יחדו (of J.’s ordinances), 35:26; 37:38; sometimes (like יַחַד b) suggesting all at once, as well as all together, Ex 19:8 ויענו כל העם יחדו (so, with כל, Is 22:3; 31:3 Zc 10:4), Is 1:28, 31 ובערו שׁניהם יחדו. Prefixed to a clause (like יחד), Dt 33:17 (cf. יחד v 5), Is 9:20; 11:7, 14; 31:3; 43:17; 45:16; 52:8 Je 46:12; 51:38 La 2:8 Jb 24:17 (strengthening לָמוֹ). c. alike, the one as well as the other, Dt 12:22 ( = 15:22) the unclean and the clean alike may eat it, 1 S 30:24 יַחְדָּו יַחֲלֹֽקוּ׃ they shall share together, i.e. alike.

יַחְדֹּי Baer, יַחְדּוֹ van d. H., n.pr.m. a Gileadite, 1 Ch 5:14, G Ιουραι, A Ιεδδαι, GL Ιεδδω.

יַחְדִּיאֵל S GK, יֶחְדְּיָהוּ S GK v. sub חדה.

יְחַוְאֵל v. sub חיה.

יַחֲזִיאֵל S GK, יַחְזְיָה S GK v. sub חזה.

יְחֶזְקֵאל S GK, יְחִזְקִיָּה(וּ) S GK v. sub חזק.

יַחְזֵרָה S GK n.pr.m. a priest 1 Ch 9:12 (for which אַחְזַי (q.v.) Ne 11:13), v. now also Ryle on Ne 11:13.

יְחִיאֵל S GK, יְחִיאֵלִי S GK, יְחִיָּה S GK v. sub חיה.

†[יָחַל S TWOT GK] vb.Niph. wait; Pi. await (cf. NH יִחוּל expectation);—Niph. Pf. 3 fs. נוֹחֲלָה Ez 19:5 (yet v. infr.); Impf. וַיִּיָּ֫חֶל Gn 8:12 + 1 S 13:18 Kt (v. Dr; Qr Hiph. וַיּוֹחֶל);—wait: Gn 8:12 and he waited yet seven days; so 1 S 13:8 [Pi.?] Kt; of Isr. under fig. of lioness, תִּקְוָתָהּ וַתֵּרֶא כִּי נוֹחֲלָה אָֽבְדָה Ez 19:5 when she saw that her hope tarried, was lost (but dub.; Sm comp. Aramaic ܐܘܚܠ (˒wḥl) be weak, whence perhaps sink down; Hi (perhaps after G) כִּי נִדַּח לָהּ that he was thrust away from her; Co plausibly נוֹאֲלָה that she had acted foolishly). Pi. Pf. 2 ms. sf. יִחַלִתָּ֑נִי ψ 119:49; 1 s. יִחָ֑לְתִּי v 43 + 4 times ψ 119; 3 mpl. יִחֲלוּ Jb 29:23 Ez 13:6; יִחֵ֑לּוּ Jb 29:21; 1 pl. יִחַלְנוּ ψ 33:22; Impf. יְיַחֵל Mi 5:6; אֲיַחֵל Jb 6:11; 13:15 + 2 times; אֲיַחֲלָה 30:26; יְיַחֵ֑לוּ Is 42:4; יְיַחֵלֽוּן 51:5; Imv. יַחֵל ψ 130:7; 131:3; Pt. מְיחֵל 69:4; מְיַחֲלִים 31:24 + 2 times;— 1. wait, tarry for, sq. לְ Mi 5:6 (of rain, || יְקֵוֶּה); so 1:12 according to We, who reads יִחֲלָה (Pf.) for חָלָה; abs. wait Jb 6:11; 14:14. 2. wait for = hope for, sq. לִ Is 42:4 Jb 29:21, 23; 30:26 (|| קִוֵּיתִי), ψ 31:25; 33:18, 22; 69:4; 119:43, 74, 81, 114, 147; sq. ל inf. ויח׳ לְקַיֵּם דָּבָר Ez 13:6; sq. אֶל Is 51:5 ψ 130:7; 131:3; abs. hope, ψ 71:14. 3. caus. make to hope ψ 147:11 (sf. pers.), Hiph. Pf. הוֹחַ֫לְתִּי Jb 32:11, etc.; וְהוֹחַ֫לְתִּי (consec., v. Hi De2 Dr§ 106, 119 γ) Jb 32:16; Impf. וַיּ֫וֹחֶל 1 S 13:8 Qr; 2 ms. תּוֹחֵל 10:8; אוֹחִיל 2 K 6:33 La 3:21, 24; אוֹחִ֫ילָה Je 4:19 Qr (Kt אָחוּלָה), Mi 7:7; אֹחִילָה 2 S 18:14;—wait, tarry, abs. (proposes shew a waiting attitude): 1 S 10:8 (sq. עַד בּוֹאִי), 13:8 (Qr; cf. Niph.); 2 S 18:14 Jb 32:16 Je 4:19 (v. I. חול 3); wait for, hope for (as Pi.), sq. לְ 2 K 6:33 Mi 7:7 La 3:24 Jb 32:11 ψ 38:16; 42:6, 12; 43:5; 130:5 (|| קִוִּיתִי); abs. hope, La 3:21.

יָחִיל S TWOT GK adj.verb. waiting, so Thes SS Buhl, but very dub.,—only טוֹב וְיָחִיל וְדוּמָּם לְ La 3:26 good is it that one be waiting and that silently (but v. דוּמָם) for the salvation of י׳; constr. with ו and adj. hardly poss.; Ew Ke Löhr Kö. 407 al. regard as vb. (from חול); read perhaps וְיֹחִיל Hiph. Impf. from יחל (cf. v 24).

תּוֹחֶ֫לֶת S TWOT GK n.f. hope, abs. ת׳ Pr 13:12; cstr. id. Pr 10:28; 11:7; sf. תּוֹחַלְתִּי ψ 39:8 La 3:18; תֹּחַלְתּוֹ Jb 41:1;—hope, sq. subj. gen. Jb 41:1 Pr 10:28; 11:7 La 3:18; sq. subj. gen. + לְ ψ 39:8 (תּוֹחַלְתִּי לְךָ); alone Pr 13:12.

יַחְלְאֵל S GK n.pr.m. (wait for God!);—a Zebulunite Gn 46:14 Nu 26:26 (G Αλοηλ, Αιηλ, Αλληλ).

יַחְלְאֵלִי S GK adj.gent. of foregoing: only c. art. as n.pr.coll. Nu 26:26.

†[יָחַם S TWOT GK] vb. be hot, Pi. conceive (Arabic وَحَمَ (waḥama) v. incaluerunt pecora, Frey; Aramaic יְחַם be hot, usually of sexual impulse of animals)Qal v. חמם. Pi. Pf. 3 fs. sf. יֶחֱמַתְנִי ψ 51:7 in sin my mother conceived me (|| חוֹלָ֑לְתִּי); Inf. cstr. of heat of cattle in breeding, conception; בְּכָל־יַחֵם Gn 30:41 3 of the flock (J); בְּעֵת יַחֵם 31:10 at the time of the flock’s being hot in breeding (E); sf. 3 fpl. לְיַחֲמֶנָּה (v. GK. 91f) 30:41 3 (J).

חֵמָה S TWOT GK, (once חֵמָא S TWOT GK)121 n.f. heat, rage (for יְחֵמָה; NH id.; Aramaic יַחְמָא poison, ܚܶܡܬܳܐ (ḥemto) heat, wrath, poison, BrockLex. 116, also Nö 105; Arabic حُمَةٌ (ḥumatun) poison, Lane 651; Assyrian imtu, spittle, breath, poison, Dl 78 Muss-ArnoltCD 62)—abs. חֵמָה Na 1:2 + 39 times; חֵמָא †Dn 11:44; cstr. חֲמַת Gn 27:44 + 25 times; sf. חֲמָתִי Je 4:4 + 36 times; חֲמָֽתְךָ Je 10:25 + 8 times; חֲמָתֶ֑ךָ ψ 88:8; 89:47; חֲמָתוֹ Is 51:17 + 8 times; חֲמָתָם Jb 6:4; pl. חֵמוֹת Pr 22:24, חֵמֹת ψ 76:11;— 1. heat: a. fever, חֲמַת מִיַּיִן Ho 7:5 2 (on st. cstr. v. Ges 130, 1). b. venom, poison (fig.): חֲמַת זֹחֲלֵי עָפָר Dt 32:24; ח׳ תַּנִּינִים v 33; ח׳ נָחָשׁ ψ 58:5 cf. v 5; ח׳ עַכְשׁוּב ψ 140:4; poison of arrows (of י׳) Jb 6:4. 2. burning anger, rage: a. of man: Gn 27:44 (J), 2 S 11:20 2 K 5:12 Est 1:12; 2:1; 3:5; 5:9 (against, עַל), 7:7, 10 ψ 37:8 (|| אַף), 76:11 (yet on text v. Che), Pr 6:34; 15:1, 18 (אִישׁ חֵמָה man of rage = raging or wrathful man), 16:4; 19:19 (גְּדָל־ח׳ Qr = one great in rage, v. De Now), 27:4 (|| אַף), Is 51:13() Ez 23:25; אִישׁ חֵמוֹת Pr 22:24 (|| בַּעַל אָ֑ף); בַּעַל חֵמָה 29:22 (|| אִישׁ אַף); חֵמָה עַזָּה strong rage Pr 21:14 (|| אַף); חֲמַת רוּחִי Ez 3:14 the rage of my spirit. b. of the he-goat in Daniel’s vision, בַּחֲמַת כֹּחוֹ Dn 8:6 in the fury of his power. c. of God (י׳), often Je Is 2 Ez ψ: Je 4:4 + 16 times Je; 2 K 22:13, 17 Is 27:4 (Hi Ew Di Du; on other interpr., and on text v. Di), 63:5 La 2:4 Ez 5:13 + 29 times Ez; Nu 25:11 (P), 2 Ch 12:7; 34:21, 25; 36:16 ψ 59:14; 79:6; 88:8; 89:47; 106:23 Jb 21:20; appar. also 19:29; 36:18 v Di; often || אַף, Mi 5:14 Dt 9:19; 29:22 Is 42:25 (אַפּוֹ as appos., + עֱזוּז מִלְחָמָה), 63:3, 6 Dn 9:16 ψ 6:2; 78:38; 90:7; לְהָשִׁיב בְּחֵמָה אַפּוֹ Is 66:15 (|| וְגַעֲרָתוֹ בְּלַהֲבֵי־אֵשׁ), Je 23:19; 30:23 of the whirlwind of י׳; || אַף + קֶצֶף גָּדוֹל Dt 29:27 Je 21:5; 32:37; || אַף + תֹּכְחוֹת חֵמָה Ez 5:15, cf. תּוֹכְחוֹת חֵמָה alone 25:17; || חֲרוֹן אַפּוֹ Na 1:6 La 4:11; || קֶצֶף Is 34:2 (of fury against, על), ψ 38:2; || גְּעָרָה Is 51:20; || גְּמוּל 59:18; || קִנְאָה Ez 36:6, cf. חֵמָה גְדוֹלָה קִנֵּאתִי Zc 8:2 (|| קִנְאָה גדולה); דַּם חֵמָה וְקִנְאָה Ez 16:38 (on text v. Co); חֲמַת קֶ֑רִי Lv 26:28 rage of meeting, i.e. encountering them in rage; כּוֹס חֲמָתוֹ(-תִי) Is 51:17, 22 the cup of his (my) fury; כּוֹס הַיַּיִן הַחֵמָה הַזּאֹת Je 25:15; בַּעַל חֵמָה a possessor of fury = furious Na 1:2 (|| נֹקֵם, אֵל קִנּוֹא). [חֵמָה עַל = rage against one: Is 34:2 2 Ch 28:9.—Vbs. used with חֵמָה are: 2. a.: שׁוּב Gn 27:44, הֵשִׁיב Pr 15:1, עָלָה 2 S 11:20, בָּעַר Est 1:12, שָׁכַךְ 2:1; 7:10; 2. c.: הֵשִׁיב turn away wrath of י׳ Nu 25:11 ψ 106:23 Je 18:20 (but הָשִׁיב בְּחֵמָה אַפּוֹ Is 66:15 to recompense his anger in fury, give it as requital); ח׳ י׳ is kindled against one יצת ב Niph. 2 K 22:13, 17; it burns בָּֽעֲרָה Je 4:4; 21:12; 44:6 ψ 89:47; arises עלה 2 Ch 36:16, cf. as obj. of עלה Hiph. Ez 24:8; is poured out נִתְּכָה בְ 2 Ch 12:7; 34:21, 25 Je 7:20; נִתְּכָה עַל 42:18(); 44:6; נִתְּכָה כָאֵשׁ Na 1:6; י׳ pours it out שָׁפַךְ אֶל ψ 79:6; שָׁפַךְ עַל Is 42:25 Je 10:25 Ez 7:8; 9:8; 14:19; 16:38 (according to Co’s conject.), 20:8, 13, 21; 22:22; 30:15; 36:18; שָׁפַךְ כָּאֵשׁ La 2:4; חֵמָה שְׁפוּכָה Ez 20:33, 34; הֵנִיחַ ח׳ בְ bring to rest (i.e. satisfy) one’s fury upon Ez 5:13; 16:42; 24:13; כִּלָּה ח׳ La 4:11; + בְּ Ez 5:13 I have accomplished my fury upon them (in their case), 6:12; 13:15.]

יַחְמוּר S TWOT GK v. sub iv. חמר.

יַחְמַי S GK v. sub חמה.

יחף TWOT (√ of foll.; orig. meaning unknown; NH Aramaic יָחֵף adj. as Heb.; Syriac Aph. ܐܰܚܶܦ (˒aḥep) discalceatus fuit; cf. perhaps Arabic حَفِىَ (ḥafiya) (transp.) walk barefoot, also become chafed, of foot or hoof).

יָחֵף S TWOT GK adj. barefoot, always abs. יָחֵף Is 20:2 + 4 times;—הלך עָרוֹם וְיָחֵף Is 20:2 (נַעַלְךָ תַחֲלֹץ מֵעַל רַגְלֶ֑ךָ in preceding cl.), v 3; הֹלֵךְ יָחֵף 2 S 15:30; נָהַג יָחֵף Is 20:4; appar. = subst., מִנְעִי רַגְלֵךְ מִיָּחֵף Je 2:25 withhold thy foot from bareness (Syriac ܝܽܘܚܳܦܳܐ (yuḥopo) discalceatio).

יַחְצְאֵל S GK, יַחֲצִיאֵל S GK, יַחְצְאֵלִי S GK v. sub חצה.

(ו)ייחר Kt 2 S 20:5 (Qr וַיּ֫וֹחֶר), v. אחר supr. p. 29b and Dr.

יחשׂ (√ of foll.; meaning unknown; deriv. common in NH and Aramaic)

יַ֫חַשׂ S TWOT GK, n.[m.] genealogy (NH יַחַס, יִחוּס, Aramaic יִחוּס)סֵפֶר הַיַּ֫חַשׂ Ne 7:5 book of genealogy.

†[הִתְיַחֵשׂ S TWOT GK] vb.Hithp.denom. enrol oneself or be enrolled by genealogy (NH often in Pi. (also Hithp.), Aramaic Pa. (Ithpa.))—Pf. 3 mpl. הִתְיַחֲשׂוּ 1 Ch 5:17; 9:1; Inf. cstr. הִתְיַחֵשׂ 5:1 + 5 times; sf. הִתְיַחֲשָׂם 1 Ch 4:33 + 7 times; Pt. pl. הַמִּתְיַחֲשִׂים Ezr 2:62 Ne 7:64;—be enrolled by genealogy 1 Ch 5:17; 9:1 Ne 7:5; perhaps also לְהִתְי׳ 2 Ch 12:15 (tr. to 11:16 according to Hi Be, v. VB); וְלֹא לְהִתְי׳ לַבְּכֹרָה 1 Ch 5:1 but he is not to be enrolled in the place of firstborn; sq. בְּ (among, of, consisting in) 7:40, without לְ 7:7 Ezr 8:1; הִתְי׳ הַכֹּהֲנִים 2 Ch 31:17; Inf. = genealogical enrolment 1 Ch 4:33 these were their dwellings and they had (לָהֶם) genealogical enrolment, cf. 7:5, 9; בְּהִתְי׳ 5:7 at the enrolment of (לְ) their generations; הֵמָּה בְּחַצְרֵיהֶם הִתְיַחֲשָׂם 1 Ch 9:22 as for them, in their villages was their enrolment; nearly = genealogical list 2 Ch 31:16 (לִזְכָרִים; i.e.the males whose names were in the list), so Ezr 8:3, cf. 2 Ch 31:18, 19 (all sq. בְּ among, of); Pt. pl. c. art. בִּקְשׁוּ כְתָבָם הַמִּתְיַחֲשִׂים Ezr 2:62 = Ne 7:64 they sought their writing (their book), namely the enrolled, i.e. their genealogical record.

יַ֫חַת S GK v. sub חתה.

†[יָטב] vb. be good, well, glad, pleasing (Aramaic יְטַב; Zinj. יטב DHM 57)Qal (Pf. not in use, v. טוֹב vb.) Impf. יִיטַב Gn 12:13 + 34 times, יִטַב 1 S 24:5 + 3 times; תִּיטַב Est 2:4 + 2 times; תֵּיטְבִי (incorrect for תִּיטְבִי Ges 70 R) Na 3:8; pl. יִיטְבוּ Gn 34:18; for Inf. and Pt. v. טוֹב.— 1. be glad, joyful, לֵב Ju 18:20; 19:6, 9 1 K 21:7 Ru 3:7 Ec 7:3. 2. be well placed, הֲתֵיטְבִי מִנֹא אָמוֹן Na 3:8 art thou better placed than No of Amon? 3. impers. c. לְ, be well for or with, go well with Gn 12:13 (J), 40:14 (E), Dt 4:40; 5:16, 26; 6:3, 18; 12:25, 28; 22:7 2 K 25:24 Ru 3:1 Je 7:23; 38:20; 40:9; 42:6. 4. be pleasing בְּעֵינֵי Gn 34:18 (J), 41:37; 45:16 (E), Dt 1:23 Lv 10:19, 20 Jos 22:30, 33 (P), 1 S 18:5; 24:5 2 S 3:36; 18:4 1 K 3:10 Est 1:21; 2:4(), 9; c. לְ, be pleasing to, ψ 69:32; c. לִפְנֵי (late) Ne 2:5, 6 Est 5:14. Hiph. Pf. הֵיטִיב Gn 12:16 Jos 24:20; הֵיטִב 1 S 25:31; sf. הֵיטִֽבְךָ Dt 30:5; הֵיטַבְתָּ Je 1:12; הֵיטַבְתְּ Ru 3:10, etc.; יְהֵטִֽבֹתִ֫י Ez 36:11 (for הֵיטַבְתִּי as if from טוב Ges 70 R); Impf. יֵיטִיב Nu 10:32 + 3 times; יֵיטִב Pr 15:13 + 2 times; יְיֵטִיב Jb 24:21 (Ges 70 R); יֵיטֵיב 1 K 1:47 (Ges 70 R); וַיִּ֫יטֶב Ex 1:20; sf. וִיטִיבְךָ Ec 11:9, etc.; Imv. הֵיטִ֫יבָה ψ 51:20; הֵיטִ֫יבִי Is 23:16, etc.; Inf. abs. הֵיטֵיב Je 7:5; 10:5; הֵיטֵב Gn 32:13 + 10 times; Inf. cstr. הֵיטִיב Lv 5:4 + 7 times; הֵטִיב Je 32:41; sf. הֵיטִיבִי Je 32:40, etc.; Pt. מֵיטִיב 1 S 16:17; מֵטִיב ψ 119:68; מֵטִב Ez 33:32, etc.;— 1. make glad, rejoice לֵב Ju 19:22; פנים Pr 15:13; the person Ec 11:9. 2. do good to, deal well with, a person, usually c. prep.: c. לִ, Ex 1:20 Jos 24:20 (both E), Gn 12:16 Nu 10:29, 32 (all J), Ju 17:13 1 S 25:31 ψ 49:19; 125:4; c. עִם, Gn 32:10, 13() Nu 10:32 (all J), Mi 2:7; c. acc. Dt 8:16; 28:63; 30:5 1 S 2:32 Je 18:10; 32:40, 41 Zc 8:15 Jb 24:21 ψ 51:20; c. מן Ez 36:11; opp. הֵרַע (in prov. phr., cannot do good or ill, = cannot do anything at all; test of deity) Zp 1:12 Is 41:23 Je 10:5. 3. do well or thoroughly: הֵטִיבוּ (כל)אשׁר דבּרוּ they have done well (all) that they have spoken Dt 5:25; 18:17; על הרע כפים להיטיב Mi 7:3 their hands are upon the evil to do it well, i.e. diligently, thoroughly, lit. make (it) good, with play on הרע; especially as auxil. sq. inf.; היט׳ דעת Pr 15:2 = known well; לראות Je 1:12 see well; (לְ)נַגֵּן play well, skilfully 1 S 16:17 Is 23:16 Ez 33:32 ψ 33:3; pt. cstr. sq. subst. מֵטִבֵי צָ֑עַד Pr 30:29 marching well, in a stately manner, so מֵיטִבֵי לֶכֶת v 29; inf. abs. הֵיטֵיב as adv. = thoroughly, c. vbs.: טחן Dt 9:21, שׁאל 13:15, דרשׁ 17:4; 19:18, באר 27:8, שׁבּר 2 K 11:18. 4. make a thing good, right, beautiful: c. acc. rei: the head 2 K 9:30; dress, trim: a lamp Ex 30:7 (P); מַצֵּבוֹת Ho 10:1; גֵּהָה Pr 17:22 a glad heart maketh a good cure; sq. מִן compar., obj. שֵׁם 1 K 1:47 ( = make it more glorious than); חֶסֶד Ru 3:10; sq. דֶּרֶךְ = course of life or action Je 2:33 (in order to win love); amend one’s ways and doings Je 7:3; 18:11; 26:13; 35:15; הֵיטֵיב תֵּיטִיבוּ את־ד׳ 7:5. 5. do well, right, ethically, abs.: a. of men, Gn 4:7() (J), Lv 5:4 (P), ψ 36:4 Is 1:17 Je 4:22; 13:23. b. of God, טוֹב מֵטִיב good and doing good ψ 119:68; so inf. abs. as adv. הַהֵיטֵב חָרָה לך Jon 4:4, 9 art thou rightly angry? sq. לי v 9. In כִּי־יֵיטִב אֶל־אָבִי 1 S 20:13 vb. is appar. intrans., = Qal, if it be pleasing unto my father, but Hiph. not elsewhere in this sense; point rather יִיטַב; on this and on foll. אֶת־ v. We Dr.

יָטְבָה S GK n.pr.loc. (pleasantness) city prob. in Judah 2 K 21:19, site unknown.

יָטְבָ֫תָה S GK n.pr.loc. (pleasantness) station of Isr. in wilderness Nu 33:33, 34 (P), Dt 10:7, site unknown.

מְהֵיטַבְאל n.pr.pers. ( = מֵיטִיב אֵל God benefits) 1. f. an Edomite princess Gn 36:39 (P), 1 Ch 1:50. 2. m. ancestor of the false prophet Shemaiah Ne 6:10.

†(מֵיטָב S TWOT GK) n.[m.] the best, only cstr. מֵיטַב and as superl.; the best of a thing: מ׳ שָׂדֵהוּ וּמ׳ כַּרְמוֹ Ex 22:4 (JE) the best of his field and the best of his vineyard (choicest fruit); מ׳ הַצֹּאן the best of the sheep 1 S 15:9, 15; בְּמ׳ הָאָרֶץ in the best of the land Gn 47:6, 11 (P).

יֻטָּה, יוּטָה v. sub נטה.

יְטוּר S GK v. sub טוּר.

יין (√ of foll.; meaning unknown; regarded as loan-word by Lag § 484 al.; Hom 1889, 653 ff.; 1892, 102 comp. Georgian g˒wino, wine, whence also (according to him) Armen. gini, Gk. ϝοῖνος, Lat. vinum; cf. on the other hand Jen )

יַ֫יִן S TWOT GK141 n.m. ψ 75:9 wine (NH id.; Ethiopic ወይን (wayn) vitis, vinea, vinum; Arabic وَيْنٌ (waynun) (black) grapes, v. Hom 1889, 654; Sab. וין vineyard, Mordt 1887, 364 Hom 659 (both after Glaser); Assyrian înu in vocabularies, but this loan-word from western Semites, according to Hom 102; Jen i. 186 f., 1890, 705 argues to the contrary)—abs. יַ֫יִן Gn 9:21 + 84 times; יָ֑יִן Gn 14:18 + 33 times; cstr. יַ֫יִן ψ 60:5 Ct 8:2; יֵין Dt 32:18 + 9 times; sf. יֵינִי Ct 5:1, etc.;—wine: a. common drink, for refreshment Gn 14:18 (E?) 27:25 (J), Ju 19:19 2 S 16:2 Am 5:11; 9:14 Ho 14:8 Jb 1:13, 18 Dn 1:5 +, tonic Pr 31:6; art. of commerce Ez 27:18 Ne 13:15; among supplies in strongholds 2 Ch 11:11; as making merry 2 S 13:28 Zc 9:15; 10:7 Est 1:10 Ec 9:7; 10:19 ψ 104:15. †b. used for rejoicing before י׳ Dt 14:26, cf. Ho 9:4; as drink-offering in prescribed ritual Ex 29:40 Lv 23:13 Nu 15:5, 7, 10; 28:14; among temple stores 1 Ch 9:29; used also in heathen ceremonial, v. Dt 32:33. c. intoxicating 1 S 1:14; 25:37 Gn 9:21, 24; 19:32, 33, 34, 35 (all J), Is 5:11, 22 Pr 21:17; 23:30, 31 +; || תִּירוֹשׁ Ho 4:11; || שֵׁכָר 1 S 1:15 Mi 2:11 Is 24:9; 28:7(); 56:12 + 12 times; forbidden to Nazirites †Nu 6:3() (חֹמֶץ יַיִן וְחֹמֶץ שֵׁכָר), v 4, 20, cf. Am 2:12; to Rechabites †Je 35:2, 5 f.; to mother of Samson †Ju 13:4, 7, 14; to priests entering sanctuary †Lv 10:9 (P), Ez 44:21; unfitting for kings Pr 31:4. †d. combinations are: יֵין הַטּוֹב Ct 7:10 = the best wine (read כַּיַּיִן?) Ges 133. 3, R. 1; יֵין מַלְכוּת Est 1:7 royal wine; אֹצְרוֹת הַיַּיִן 1 Ch 27:27 8 יַיִן הָרֶקַח Ct 8:2 spiced wine; מִשְׁתֵּה הַיַּיִן 8 Est 5:6; 7:2, 7, 8; סֹבְאֵי יַיִן Pr 23:20 8 נֹאד יין 8 Jos 9:4, 13 1 S 16:20; נֵבֶל יין id. 1 S 1:24; 10:3; 25:18 2 S 16:1 Je 13:12(); בֵּית הַיָּ֑יִן Ct 2:4 either winehouse, where wine is drunk, feasting-house (De al.), or place of wine = vineyard (Ew al.; cf. גֶּפֶן יַיִן Nu 6:4). †e. metaph. of wisdom’s drink Pr 9:2, 5, cf. Is 55:1; of י׳’s wrath Je 25:15 (כּוֹס היין); of confusion sent by י׳, יַיִן תַּרְעֵלָה wine of reeling ψ 60:5, cf. 75:9; of י׳’s awaking for vengeance, like a wine-shouter ψ 78:65; of Babylon’s fierce power Je 51:7; of love Ct 5:1; יֵין חֲמָסִים Pr 4:17; in sim. of one bursting with words Jb 32:19; of disheartened proph. Je 23:9 (כְּגֶבֶר עֲבָרוֹ יַיִן); of lover’s mouth Ct 7:10 (v. supr.); love is better than wine Ct 1:2; 4:10.

יך 1 S 4:13 Kt; error for יד Qr.

†[יָכַח S TWOT GK] vb.Hiph. decide, adjudge, prove, (NH Pi. וִכַּח argue with (עם), cf. Hithp., Hiph. prove, correct; Aramaic Pa וַכַּח, Aph. אוֹכַח, id.)Hiph. Pf. הוֹכִיחַ Is 2:4 + 5 times; הֹכִיחַ Gn 24:44; הוֹכִחַ Gn 21:25; 2 ms. חֹכַחְתָּ Gn 24:14; 1 s. sf. הוֹכַחְתִּיו 2 S 7:14; Impf. יוֹכִיחַ Is 11:3 + 5 times; יוֹכַח Ho 4:4 + 4 times; יוֹכָ֑ח 1 Ch 12:17; sf. יוֹכִיחֵנִי ψ 141:5 + 12 times Impf.; Imv. הוֹכַח Pr 9:8; Inf. abs. הוֹכֵחַ Lv 19:17 + 5 times; cstr. הוֹכִיחַ Hb 1:12; הַלְהוֹכַח Jb 6:26; Pt. מוֹכִיחַ Ez 3:26 + 8 times; pl. מוֹכִיחִים Pr 24:25;— 1. decide, judge, abs. Gn 31:42 (E), 1 Ch 12:17 Is 11:3 ψ 94:10; c. לְ, decide for Is 2:4 = Mi 4:3, Is 11:4; c. בּין, Gn 31:37 (E), Jb 9:33; לְגֶבֶר עִם אֱלוֹהַּ Jb 16:21. 2. adjudge, appoint, c. לְ, Gn 24:14, 44 (J). 3. shew to be right, prove, c. acc. rei and על pers. against Jb 19:5; c. אל pers. unto Jb 13:15; so argue before v 3, and (abs.) 15:3. 4. convince, convict, c. acc. pers. ψ 50:21 בּ pers. Pr 30:6; c. לְ pers. Jb 32:12. 5. reprove, chide: a. of God, c. acc. pers. Jb 22:4 ψ 50:8; 105:14 = 1 Ch 16:21; c. בּ obj. 2 K 19:4 = Is 37:4. b. of man, abs. Ho 4:4 Ez 3:26 Jb 6:25() Pr 24:25; 25:12; מוֹכִיחַ בַּשַּׁעַר Am 5:10 Is 29:21; c. acc. pers. Gn 21:25 (E), Lv 19:17() (H), Pr 9:8; 28:23 Je 2:19; מוֹכִיחַ אֱלוהַּ Jb 40:2; acc. rei Jb 6:26; c. לְ, Pr 9:7, 8; 15:12; 19:25. 6. correct, rebuke, of God, abs. Hb 1:12; c. acc. pers. ψ 141:5 Jb 13:10(); בְּשֵׁבֶט 2 S 7:14; happy the man whom God corrects Jb 5:17; for God loves him Pr 3:12; God is entreated not to correct in anger ψ 6:2; 38:2. Hoph. Pf. וְהוּכַח בְּמַכְאוֹב he is chastened also with pain Jb 33:19. Niph. Impf. לְכוּ־נָא וְנִוָּֽכְחָה Is 1:18 come now and let us reason together; Pt. שָׁם יָשָׁר נוֹכָח עִמּוֹ Jb 23:7 there an upright man might reason with him; f. (pass.) וְנֹכָ֑חַת Gn 20:16 (E), but Di SS read וְנֹכַחַתְּ 2 fs. Pf. and thou art set right, righted, justified. Hithp. Impf. עִם־יִשְׂרָאֵל יִתְוַכָּח Mi 6:2 with Israel he will argue (|| רִיב לי׳ עִם).

תּוֹכֵחָה S TWOT GK n.f. rebuke, correction;—יום ׳ת Ho 5:9; יום צרה ות׳ 2 K 19:3 = Is 37:3; pl. תּוֹכֵחוֹת ψ 149:7 (|| נקמה).

תּוֹכַ֫חַת S TWOT, GK, n.f. argument, reproof;—ת׳ Pr 10:17 + 9 times; sf. תּוֹכַחְתִּי Hb 2:1 + 5 times; תּוֹכַחְתּוֹ Pr 3:11; pl. תּוֹכָחוֹת ψ 38:15 + 3 times; cstr. תּוֹכְחוֹת Pr 6:23 Ez 25:17; תֹּכְחוֹת 5:15 (but latter del. Co; given by SS under תּוֹכֵחָה);— 1. argument, impeachment, spoken by lips and mouth ψ 38:15 Jb 13:6; 23:4 Hb 2:1. 2. reproof, chiding Pr 1:23; 27:5; || עצה 1:25, 30; || מוסר 3:11; 5:12; 10:17; 12:1; 13:18; 15:5, 10, 32; ת׳ מוסר 6:23 reproofs for discipline; ת׳ חיים 15:31 reproof that giveth life; אישׁ תוכחוֹת 29:1 man of reproofs (who deserves them). 3. correction, rebuke ψ 39:12; 73:14; שֵׁבֶט ות׳ Pr 29:15; תּ׳ חֵמָה Ez 5:15; 25:17.

יָכֹל S TWOT GK, יָכוֹל193 vb. be able, have power, prevail, endure (NH id.; Aramaic יְכִיל; Assyrian akâlu, Hpt in KAT i,)Qal Pf. יָכֹל Gn 32:26 + 8 times; יָכוֹל 1 S 4:15 + 2 times; 3 fs. יָֽכְלָה Gn 36:7 Ex 2:3; 2 ms. וְיָכָלְתָּ֫ Ex 18:23; 1 s. יָכֹלְתִּי Gn 30:8 + 2 times; sf. יְכָלְתִּיו ψ 13:5; 3 pl. יָֽכְלוּ Gn 13:6 + 27 times + Jos 15:63 Qr; יָכֹ֑לוּ Ex 8:14 + 2 times; Impf. 3 ms. יוּכַל Gn 13:16 + 34 times; יוּכָ֑ל Jb 4:2 + 4 times; וַיֻּכָ֑ל Ho 12:5; 3 fs. תּוּכַל Am 7:10 + 2 times; 2 ms. תּוּכַל Gn 15:5 + 16 times; 1 s. אוּכַל Gn 19:19 + 30 times, etc. (on these Impf. forms as irreg. Qal, v. Ges 69, 2, R. 3. 407 W 237; others Hoph.); Inf. cstr. יְכֹ֫לֶת Nu 14:16 Dt 9:28; Inf. abs. יָכוֹל Nu 13:20 2 Ch 32:13; יָכֹל Nu 22:38 1 S 26:25; P 8 times (not Lv), Ez 3 times; often JED Je Is 2, not seld. SK Ch;— 4. be able, to do a thing, whether ability be physical, moral, constitutional, or dependent on external authority; usually of man Gn 13:16 (J) +, but also of gods 2 Ch 32:13, 15, and of י׳ Nu 14:16 (JE), Dt 9:28 Je 44:22; occasionally of inanimate things Am 7:10 Gn 36:7 (P), Ct 8:7 Ec 1:15(), etc.: a. usually sq. inf. c. לְ (122 times), Gn 31:35 I am not able to rise up; 45:1 Joseph was not able to restrain himself, v 3 48:10; Ex 7:21, 24 were not able to drink, 12:39 Jos 24:19 (all E); Gn 13:16 if a man can number the dust, 19:19, 22; 43:32; 44:22, 26() Ex 10:5; 19:23 (all J), Gn 15:5 Ex 15:23 Nu 11:14 (all JE) + 10 times JE; Dt 7:17 + 10 times D; Gn 13:6 they could not dwell together, 34:14; 36:7 Ex 9:11; 40:35 Nu 9:6 Jos 9:19 (all P); 1 S 3:2; 6:20 1 K 9:21 (on || 2 Ch 8:8 and text of Ju 1:19 v. Bu 8), Am 7:10 Ho 5:13 Zp 1:18 Je 6:10; 11:11; 13:23; 18:6; 19:11 +. †b. sq. inf. without לְ (27 times; not P): Gn 37:4 Ex 2:3; 18:18, 23 (all E), Gn 24:50; 44:1 (J), Nu 22:37, 38 (JE), Dt 1:9; 7:22; 14:24; 22:29 Ju 8:3 Je 49:10, 23 Hb 1:13 Is 46:2; 47:11, 12; 57:20 La 1:14 ψ 18:39; 36:13; 78:20 Pr 30:21 Jb 4:2; 33:5. †c. c. inf. implic., always neg., Gn 29:8 go and feed them; and they said, We are not able, cannot (J), Ex 8:14 (P), Is 29;11 Je 20:9 ψ 21:12 Jon 1:13. d. c. neg. = may not (of moral inability): Gn 43:32 (J) the Egyptians might not eat bread with the Hebrews; Ju 21:18 we may not give them wives; especially D, Dt 7:22; 12:17; 14:24; 16:5; 17:15; 22:3; 28:27, 35. †e. be able, sq. impf.: אוּלַי אוּכַל נַכֶּה Nu 22:6 (JE) perchance I am able (so that) we smite (v. Di; read perhaps נוּכַל for אוּכַל Ges 120, 1 b); לֹא יוּכְלוּ יִגְּעוּ La 4:14 they are unable, they touch = are unable to touch (Dr 163, Obs.) †f. be able, sq. pf. consec., only very late, אוּכַל וְרָאִיתִי Est 8:6(), lit. how shall I be able and see?—Also in various combinations where English idiom would make it an auxiliary to another verb: †g. able to gain, accomplish: sq. acc. לֹא יוּכְלוּ נִקָּיוֹן Ho 8:5 how long will they be unable (to gain) innocence? יָדַעְתִּ֯ כִּי־כֹל תּוּכָ֑ל Jb 42:2 I know that thou art able (to do) all things; אֵין הַמֶּלֶךְ יוּכַל אֶתְכֶם דָּבָר Je 38:5 the king is not (one who is) able (to do) anything with (אֶתְכם for אִתְּכֶם v. Gf, i.e. against) you. †h. able to endure: לֹא אוּכַל אָוֶן וַעֲצָרָה Is 1:13 I cannot endure iniquity and (with) a solemn assembly, ψ 101:5. †i. able to reach, sq. לְ, ψ 139:6 it is high, לֹא אוּכַל לָהּ I cannot (reach) to it. † 5. prevail: a. abs. prevail, overcome, be victor Gn 30:8 (E), 32:29 (J), Ho 12:5 1 S 26:25 1 K 22:22 = 2 Ch 18:21 Je 20:7, 11; of waves 5:22; succeed Is 16:12, Je 3:5 (VB hast had thy way). b. sq. לְ pers., prevail against, over Gn 32:26 (J), Nu 13:30 (JE), Ju 16:5 1 S 17:19 Je 1:19; 15:20; 20:10; 38:22 Ob 7 ψ 129:2 Est 6:13. c. once c. sf., יְכָלְתִּיו ψ 13:5 I have prevailed over him, + Zc 9:15 (where read וְיָֽכְלוּם for וְאָֽכְלוּ with G T Klo 1879. 564 Sta 1881, 18). † 6. abs. have ability, strength, only neg. מִשְּׂאֵתוֹ לֹא אוּכָ֑ל Jb 31:23 because of his loftiness I have no ability, am inadequate (to anything).

יוּכַל S GK n.pr.m. v. יְהוּכַל supr. p. 220b.

יְכָלְיָהוּ S GK, יְכָלְיָה S GK n.pr.f. (י׳ hath been able; cf. Sab. יכלאל Hal 465) mother of king Azariah: יכליהו 2 K 15:2, G Χαλεια, GL Ιεχελια; יכליה 2 Ch 26:3 (Qr; Kt יכיליה), G Χααια, A GL Ιεχελια.

יְכוֹנְיָה S GK, יְכָנְיָה(וּ) S GK v. יְהוֹיָכִין p. 220b.

יָלַד S TWOT GK497 vb. bear, bring forth, beget (NH id.; Aramaic יְלִיד, יְלֵיד, ܝܺܠܶܕ (yiled); Arabic وَلَدَ (walada) bear, bring forth, so Ethiopic ወለደ (walada) Assyrian alâdu, COT)Qal Pf. יָלַד Gn 4:18() + 16 times; יָלָ֑ד Je 17:11; וְיָלַד consec. ψ 7:15; sf. יְלָֽדְךָ Dt 32:18; 2 fs. sf. ילדתני Je 2:27 Kt; Qr יְלִדְתָּנוּ. 410 Ges 69 s); 1 s. sf. יְלִדְתִּ֫יךָ ψ 2:7; יְלִדְתִּ֫יהוּ Nu 11:12, etc.; Impf. יֵלֶד(יוֹם) Pr 27:1; 3 fs. תֵּלֵד Gn 17:17 + 6 times; וַתֵּ֫לֶד 4:1 + 61 times; 2 fs. תֵּלְדִי 3:16; אֵלֵד 18:13; וָאֵלֵד 1 K 3:17; יֵֽלְדוּ Is 65:23; 3 fpl. תֵּלַדְנָה Je 29:6; וַתֵּלַדְנָה Ez 23:4; וַתֵּלַדְןָ Gn 30:39, etc.; Inf. abs. יָלֹד Jb 15:35; cstr. לֵדָה Ho 9:11 + 3 times; לֶ֫דֶת Gn 4:2 Zp 2:2 (v. טֶרֶם) + 9 times; לָלַת 1 S 4:19 (Kö, 402, v. Dr); sf. לִדְתִּי 1 K 3:18, etc.; Pt. act. יֹלֵד Pr 17:21 Je 30:6, etc.; f. יוֹלֵדָה Ho 13:13 + 12 times; יֹלֶ֫דֶת Gn 17:19 + 4 times; יֹלַדְתְּ 16:11 + 2 times (Kö. 404 f.; perhaps יֹלֶדֶת intended by Kt, cf. Sta 213 b); sf. Pr 23:25; יוֹלַדְתּוֹ Pr 17:25, etc.; pl. יֹלְדוֹת Je 16:3; Pt. pass. יָלוּד 1 K 3:26, 27; cstr. יְלוּד Jb 14:1 + 2 times; pl. יְלוּדִים 1 Ch 14:4;— 1. bear, bring forth: a. (a mother a child,) so commonly, c. 208 times; sq. acc. Gn 3:16; 4:1 & constantly; acc. om. 6:4; 16:1 = be delivered of a child, 1 K 3:17, 18 2 K 19:3 = Is 37:3 (in proverb c. neg., i.e. human power exhausted); of animals Gn 30:39; 31:8() Je 14:5; 17:11 (bird laying eggs, or hatching out young), Ez 31:6 Jb 39:1, 2; but also of whole process of labour (cf. חול) וַתְּקַשׁ בְּלִדְתָּהּ Gn 35:16 cf. v 17, 38:27, 28, cf. 1 S 14:19 Je 31:8 Mi 5:2 (of a man, as preposterous, Je 30:6, cf. Moses as mother of Israel Nu 11:12). b. hence in simile of distress Mi 4:9, 10 Is 13:8; 21:3; 42:14 Je 6:24; 13:21; 22:23; 30:6; 49:24; 50:43 ψ 48:7, cf. Ho 13:13; ילד על־ברכים (Sta 1886, 143 ff.) Gn 30:3; 50:23 (cf. Jb 3:12). c. fig. of wicked וְהָרָה עָמָל וְיָלַד שָׁ֑קֶר ψ 7:15 cf. Jb 15:35 also Is 33:11; of Israelites, bringing forth wind (of vain efforts for deliverance) 26:18; כְּפֹר שָׁמַיִם מִי יְלָדוֹ Jb 38:29; of Tyre as mother of her inhabitants Is 23:4; of Jerus. Is 51:18; 54:1; 66:7, 8 Ez 16:20, Isr. bearing disloyal children Ho 5:7; Jerus. and Sam., as Oholibah and Oholah Ez 23:37; of Babylon Je 50:12; of a day, as producing events לֹא־תֵדַע מַה יֵּ֫לֶד יוֹם Pr 27:1; perhaps of God (fig. of rock צוּר), as mother of Isr. bringing forth with labour Dt 32:18 yet v. 2. 2. less often beget: a. lit., c. 22 times; always c. acc.; in Hex a mark of J; Gn 4:18(); 10:8, 13, 15, 24(), 26 = 1 Ch 1:10, 11, 13, 18(), 20, Gn 22:23; 25:3 (Dt 32:18 & Nu 11:12 E are dub.; P uses Hiph.), elsewhere Pr 17:21; 23:22, 24 Dn 11:6. b. beget, fig. ψ 2:7 of י׳’s formally installing king into theocratic rights. 3. Zc 13:3(), of both parents (lit.); Pt. pass. 3 times = child 1 K 3:26, 27 where mother is named, 1 Ch 14:4 where father named. †Niph. Pf. נוֹלַד 1 Ch 2:3 + 6 times + הנּוֹלַד־ Gn 21:3 according to points, but read Pt. (v. Di); נוּ֯לְּדוּ 3:5; 20:8 (cf. Ol 263 b Ges 69, 5t); Impf. יִוָּלֵד Gn 17:17 + 4 times; יִוָּ֑לֶד Is 66:8; וַיִּוָּלֵד Gn 4:18 + 2 times, etc.; Inf. הִוָּ֑לֶד Gn 21:5; הִוָּֽלְדוֹ Ec 7:1; הִוָּֽלְדָהּ Ho 2:5; Pt. נוֹלָד 1 K 13:2 + 3 times (Gn 21:3 v. supr.); נוֹלָדִים 48:5 1 Ch 7:21;—be born: of human beings, sq. לְ (born to such and such a man), Gn 4:18; 10:1; 17:17; 21:3, 5; 46:20, 48:5 Nu 26:60 Dt 23:9 2 S 3:2 (Qr), 5:13; 14:27 1 Ch 2:3, 9; 3:1, 4, 5; 20:6, 8; 22:9; 26:6 Jb 1:2 cf. 1 K 13:2; without לְ, Jb 3:3; 38:21 ψ 78:6 1 Ch 7:21 Ec 7:1 (טוֹב שֵׁם מִשֶּׁמֶן טוֹב וְיוֹם הַמָּוֶת מִיּוֹם הִוָּֽלְֽדוֹ׃); metaph. of Israel (under fig. of unfaithful wife) Ho 2:5; of nation, גּוֹי, Is 66:8, people, עַם, ψ 22:32; of animals Lv 22:27 Dt 15:19; Pt. כָּל־נָשִׁים וְהַנּוֹלָד מֵהֶם Ezr 10:3; c. pred. or appos. on which emph. rests, נ׳ רָ֑שׁ Ec 4:14 he was born poor; אֹהֵב הָרֵ֑ע וְאָח לְצָרָה יִוָּלֵד Pr 17:17; עַיִר פרא אדם יִוָּלֵד Jb 11:12; 15:7. †Pi. Inf. יַלֶּדְכֶן Ex 1:16; Pt. abs. מְיַלֶּדֶת Gn 35:17 + 2 times; pl. abs. מְיַלְּדוֹת Ex 1:15 + 5 times in Ex 1;—cause (or help) to bring forth, viz., assist or tend as midwife Ex 1:16 sq. acc.; elsewhere only Pt. f. as subst. = midwife; Gn 35:17 (E), 38:28 (J), Ex 1:15, 17, 18, 19(), 20, 21 (E). †Pu. Pf. יֻלַּד