†זָעַם S TWOT GK vb. be indignant (cf. Aramaic (rare) ܙܥܰܡ (z˓am) blame, & n. ܙܽܘܥܳܡܳܐ (zu˓omo); Arabic تَزَغَّمَ (tazağğama) onomatop., of roar of camel, angry speech, v. Frey, De on ψ 7:12)—Pf. ז׳ Nu 23:8 + 3 times; זָעַמְתָּה Zc 1:12; Impf. אֶזְעֹם Nu 23:8; 3 pl. sf. יִזְעָמוּהוּ Pr 24:24; Imv. זֹעֲמָה Nu 23:7 (for זָֽעָמֳה Ges 64, (2)); Pt. act. זֹעֵם ψ 7:12; pass. cstr. זְעוּם Pr 22:14; f. זְעוּמָה Mi 6:10;— 1. be indignant, have indignation, of hostile prince עַל בְּרִית קוֹדֶשׁ Dn 11:30; elsewhere of Yahweh, who is אֵל זֹעֵם ψ 7:12 (|| שׁוֹפֵט), c. acc. of enemy Is 66:14; cities of Judah Zc 1:12; people Mal 1:4; a man Pr 22:14. 2. express indignation in speech, denounce, curse (|| יִקְּבֻהוּ Pr 24:24; || אֶקֹּב and אָֽרָה־ Nu 23:7, 8() (E); אֵיפַת רָזוֹן זְעוּמָה Mi 6:10 an ephah of scantiness, denounced, or cursed. 2 is prob. denom. from זַעַם (v. Buhl). Niph. Pt. pl. פָּנִים נִזְעָמִים Pr 25:23 face stirred with indignation.

†זַ֫עַם S TWOT GK n.m. Is 10:25 indignationז׳ Is 10:25 + 7 times; זָ֑עַם Is 26:20 + 2 times; sf. זַעְמִי Is 10:5 + 3 times; זַעַמְךָ ψ 102:11; זַעְמֶ֑ךָ ψ 38:4; 69:25; זַעְמוֹ Is 13:5 + 3 times;—indignation of men Ho 7:16 Je 15:17; elsewhere of י׳ Is 26:20; 30:27 Na 1:6 Hb 3:12 ψ 38:4; 102:11 Dn 11:36; || חרון אף ψ 69:25 Zp 3:8; || עברה ψ 78:49 Ez 21:36; 22:31; || קצף Je 10:10 ψ 102:11; || אף Is 10:5, 25; 30:27; cf. בזעם אפו La 2:6; שׁפך ז׳ על ψ 69:25 Ez 21:36; 22:31 Zp 3:8; כְּלֵי זַעַם Is 13:5 Je 50:25; יום זעם Ez 22:24; אחרית הזעם Dn 8:19.

†[זָעַף S TWOT GK, ] vb. be out of humour, vexed; be enraged (Aramaic ܙܥܰܦ (z˓ap) rage against, זְעַף to storm, זַעֲפָא storm; cf. Sam. זענ# (ן) blow, breathe)—Qal Impf. יִזְעַף Pr 19:3; וַיִּזְעַף 2 Ch 26:19; Inf. וַעְפּוֹ 2 Ch 26:19; Pt. pl. זֹעֲפִים Gn 40:6 Dn 1:10;— 1. be out of humour Gn 40:6 (E); dejected, of face Dn 1:10; sq. עַל Pr 19:3 fret against (AV). 2. be enraged (late: cf. Aramaic above) 2 Ch 26:19; sq. עִם v 19.

†זַ֫עַף S TWOT GK n.m. storming, raging, rage (poet. and late)—ז׳ abs. 2 Ch 16:10; 28:9; cstr. Is 30:30 + 2 times; sf. זַעְפּוֹ Jon 1:15;— 1. rage of king, leading to violence Pr 19:12 (|| נַהַם כַּכְּפִיר), 2 Ch 16:10 (בְּז׳ עִמּוֹ עַל־זאת; || כעם), 28:9; ז׳ אַף Is 30:30 raging of anger (of י׳); ז׳ י׳ Mi 7:9. 2. raging of sea Jon 1:15.

†זָעֵף S TWOT GK adj. out of humour, vexed, only of Ahab 1 K 20:43; 21:4 (|| סַר).

†[זָעַק S TWOT GK] vb. cry, cry out, call (|| form of צעק q.v.; Arabic زَعَقَ (za˓aqa), Aramaic ܙܥܰܩ (z˓aq))—Qal Pf. 3 fs. וְזָעָ֑קָה 2 S 13:19; 1 s. זָעַקְתִּי ψ 142:6; 3 pl. זָֽעֲקוּ Ju 6:7 + 3 times; וְזָעֲקוּ consec. Ju 11:11 + 2 times; 2 mpl. וּזְעַקְתֶּם consec. 1 S 8:18; Impf. 3 ms. יִזְעָ֑ק Is 15:5; וַיִּזְעַק 1 S 7:9 + 5 times, etc., Imv. זְעַק Ez 21:17; fs. זַעֲקִי־ Is 14:31, cf. Je 48:20 Kt; וְזַעֲקוּ Ju 10:14 + 2 times; וּזְעָ֑קוּ Je 48:20 Qr; Inf. cstr. מִזְּעֹק 1 S 7:8; וְלִזְעֹק 2 S 19:29; sf. זַעְקֶ֑ךָ Is 30:19; בְּזַעְקֵךְ Is 57:13 (Ol 245 b Ges 61. 1. R 1);— 1. call, to one’s aid, sq. acc. pers. Ju 12:2. 2. cry, cry out, in need: a. unto God (י׳), sq. אֶל־ Ju 3:9, 15; 6:6, 7; 10:10 1 S 7:8, 9 ( + בעד of intercession), 12:8, 10; 15:11 Mi 3:4 Je 11:11 Hb 1:2 (c. acc. חמס, cf. Ho 8:2 infr.), 2 Ch 20:9 ψ 22:6; 107:13, 19; 142:6 Jo 1:14; sq. אֶל־י׳ + בְּקוֹל גָּדוֹל Ne 9:4; + קוֹלִי ψ 142:2) (|| התחנן); + בְּלִבָּם Ho 7:14 (opp. הֵילִיל); sq. לְ Ho 8:2 ( + obj. of words uttered), 1 Ch 5:20; sq. sf. Ne 9:28; sq. הַשָּׁמַיִם (without divine name) 2 Ch 32:20 (|| התפלל); abs., but with implication of cry to י׳ 1 S 8:18 Is 30:19. b. unto other gods, sq. אֶל־ Ju 10:14 Je 11:12 Jon 1:5. c. unto king, sq. אֶל־ 2 S 19:29. d. abs., utterance of horror, anxiety, alarm, distress, sorrow, etc. 1 S 4:13; 5:10; 28:12 ( + בקול גדול), 2 S 13:19; 19:5 ( + קול גדול), 1 K 22:32 = 2 Ch 18:31, Is 15:4; 26:17; 57:13 Je 20:8 (|| קרא, cf. Hb 1:2 supr.), La 3:8 (|| אֲשַׁוֵּעַ) Ez 9:8; 11:13; 27:30; also of cry heard by God Ex 2:23 (P); sq. לְ of that in behalf of, or for which one cries Is 15:5 Je 48:31; so sq. עַל־ Je 30:15; sq. acc. cogn. זְעָקָה Est 4:1; || היליל Je 47:2; and especially Imv. Is 14:31 Je 25:34; 48:20 Ez 21:17. e. cry out against one, sq. עַל־ Jb 31:38 if my land cry out against me (|| יִבְכָּיוּן); cf. also (abs., and without prep.) Hb 2:11 the stone shall cry out of (מִן) the wall. Niph. Pf. 2 ms. נִזְעָ֑קְתָּ Ju 18:23; 3 mpl. נִזְעֲקוּ Ju 18:22; Impf. וַיִּזָּעֵק Ju 6:34 + 2 times; וַיִּזָּעֲקוּ Jos 8:16;—be called together, assemble, join Jos 8:16 (JE), Ju 18:22, 23 1 S 14:20; sq. אַחֲרָיו Ju 6:34, 35 assembled after him, i.e. joined him as his followers. Niph.: = be called out for military service, pass. of Hiph. 1; cf. GFM Ju 18:23. Hiph. Impf. וַיַּזְעֵק Ju 4:10 + 3 times; יַזְעִיקוּ Jb 35:9; Imv. הַזְעֶק־ 2 S 20:4; Inf. cstr. לְהַזְעִיק 2 S 20:5;— 1. call, call out, or together, for military service, sq. acc. Ju 4:10, 13 2 S 20:4, 5. 2. make a crying Jb 35:9 (יְשַׁוְּעוּ in || cl.) 3. have proclamation made ויז׳ ויאמר Jon 3:7. 4. call out to, or at, sq. acc. וַיַּזְעֵק אֹתִי וַיְדַבֵּר Zc 6:8 (si vera l.; Gr queries וַיָּעַר?).

†זְעָקָה S TWOT GK n.f. cry, outcry, abs. ז׳ Je 18:22 + 5 times; cstr. זַעֲקַת Gn 18:20 + 3 times; sf. זַעֲקָתִי Jb 16:18; זַעֲקָתָם Is 15:5 + 3 times;— 1. outcry, against, זַעֲקַת סְדֹם וגו׳ Gn 18:20 (J). 2. cry of distress, concerning something זַעֲקַת־שֶׁבֶר Is 15:5 (obj. of יְעֹעֵ֑רוּ; cf. בִּבְכִי in prev. cl.); abs. v 8 (subj. of הִקִּיפָה, || יְלָלָה); Je 18:22 (תִּשָּׁמַע ז׳), 20:16; 48:4; 50:46 Ne 5:6; 9:9 (all c. שׁמע), Je 48:34 (joined with נתן קול), Jb 16:18 Est 9:31 (lamentation), cf. 4:1 (ז׳ גְּדוֹלָה וּמָרָה, acc. cogn. c. זעק); specif. זעקת־דָּ֑ל Pr 21:13 cry of poor; קול ז׳ Is 65:19 (|| קול בכי), Je 51:54 Ez 27:28. 3. outcry, clamour זעקת מושׁל בַּכְּסִילִים Ec 9:17 (opp. דברי חכמים בְּנַחַת נשׁמעים).

זער TWOT (Arabic زَعِرَ (za˓ira) be scanty, of hair, plumage, etc.; Aramaic ܙܥܰܪ (z˓ar), זְעַר be or grow small; cf. צער).

†זְעֵיר S, TWOT, GK n.[m.] a little (diminutive form Ol 180 Lag 85)— 1. of quantity, amount (of instruction) ז׳ שָׁם ז׳ שָׁם Is 28:10, 13 (in both || צַו, קַו). 2. of time, כַּתַּר־לִי ז׳ וַאֲחַוֶּ֑ךָּ Jb 36:2.

†מִזְעָר S TWOT GK n.[m.] a little, a trifle, a few. 1. of time עוֹד מְעַט מִזְעָ֑ר Is 10:25; 29:17 yet a trifle, a little = a very little while. 2. of number שְׁאָר מְעַט מִזְעָר Is 16:14 a remnant, a very few (opp. לוֹא כַּבִּיר). In Is 3 without מעטונשׁאר אנושׁ מִזְעָֽר ׃ Is 24:6.

†[זִפְרֹן] n.pr.loc. only c. ה loc. זִפְרֹ֫נָה Nu 34:9, place on northern boundary of Canaan; G Δεφρωνα, Ἐφρωνα; GL Ζεφρωνα; site dub., WetzstHauran 88 proposes Zifrβn, NE. from Damascus; Furrer viii. 28 Bd 397 (‘perhaps,’) Za˓ferβne, between Ḥumṣ and Hamath; Di rejects both.

†זֶ֫פֶת S TWOT GK n.f. Is 34:9 pitch (cf. on format. Ol 164 c Sta 187a. Word is Armenian according to Lag 1351, 219; on Egyptian deriv. cf. CookSpeaker’s i. 484; Arabic زِفْتٌ (ziftun) according to Frδ 151, if Shemit., is Aramaic loan-wd. v also Ethiopic ዝፍት (zəft) Di 1068)—pitch:—וַתַּחְמְרָה בַחֵמָר וּבַזָּ֑פֶת Ex 2:3 of ark of bulrushes; Is 34:9a וְנֶהֶפְכוּ נְחָלֶיהָ לְזֶפֶת וַעֲפָרָהּ לְגָפְרִ֑ית, v 9b והיתה אַרְצָהּ לְזֶפֶת בֹּעֵרָֽה ׃.

†i. [זֵק S TWOT, GK, , ] n.[m.] missile, spark (√ dub.; cf. NH זִיקִין fiery arrows, Aramaic זִיקָא id., זִיקוּקָא id. + spark, ܙܺܝܩܳܐ (ziqo) shooting star, ray of light, ܙܺܝܩܬܳܐ (ziqto) shooting star)—only pl. זִקִּים of (fire-?) missiles Pr 26:18 (|| חִצִּים, c. ירה); so זִיקוֹת sparks, brands (as leaping, springing forth?) מְאַזְּרֵי ז׳ (v. אזר) Is 50:11 (|| קֹדְחֵי אֵשׁ), ז׳ בִּעַרְתֶּם v 11 (|| אוּר אֶשְׁכֶם).

ii. [זֵק S TWOT, GK, , ], זִקִּים fetters, v. sub II. זקק.

זקן (√ of foll.; meaning dubious).

†זָקָן S TWOT GK n.m. 2 S 10:5 + beard and f. Is 15:2 + chin (Assyrian ziḳnu, Asrb. Annals iv. 29; Arabic ذَقَنٌ (ḏaqanun), Aramaic דְּקַן, ܕܩܰܢ (dqan))—abs. ז׳ Lv 13:20 +; cstr. זְקַן 2 S 20:9 +; sf. זְקָנִי Ezr 9:3; זְקָנֶ֑ךָ Lv 19:27 Ez 5:1; זְקָנוֹ 1 S 21:14 + 2 times; זְקַנְכֶם 2 S 10:5 1 Ch 19:5; זְקָנָם 2 S 10:4 Lv 21:5; never pl.— 1. chin (opp. רֹאשׁ, top of head) Lv 13:29, 30; 14:9 (all P), 2 S 20:9 Ez 5:1; cf. also 1 S 21:14 ψ 133:2 (where however chin as bearded may be meant); chin, or lower jaw, of lion and bear 1 S 17:35. 2. beard, as growing (צמח) 2 S 10:5 = 1 Ch 19:5; as cut off Is 7:20 (ספה), 15:2 = Je 48:37 (גרע); cf. מְגֻלְּחֵי זָקָן Je 41:5 2 S 10:4 (גלח); שׂער ראשׁי וּזְקָנִי Ezr 9:3; here belongs פאת זקן(ך) Lv 19:27; 21:5 (both H; opp. ראשׁ).

†זָקֵן S, TWOT, GK, vb. be or become old (cf., according to Thes, Arabic ذَقُونٌ (ḏaqūnun) 3, v. Lane 968; ذِقْنٌ (ḏiqnun) decrepit man)—Qal Pf. 3 ms. זָקֵן Gn 18:12 + 14 times (often hard to disting. from pred. adj. זָקֵן q.v.); 3 fs. זָֽקְנָה Pr 23:22; 2 ms. זָקַנְתָּ 1 S 8:5; זָקַ֫נְתָּה Jos 13:1; 1 s. זָקַנְתִּי Jos 23:2 + 3 times; זָקַנְ֑תִּי Gn 18:13; 27:2; Impf. וַיִּזְקַן 2 Ch 24:15;—be (or become) old Gn 18:12, 13; 19:31; 27:1, 2 (all J), 1 S 2:22; 4:18; 8:1, 5; 12:2; 17:12 2 S 19:33 1 K 1:1, 15 2 K 4:14; also Gn 24:1 (|| בא בימים), so Jos 13:1(); 23:1, 2 (|| here בָּאתִי בימים), 1 Ch 23:1 (|| שָׂבַע ימים), 2 Ch 24:15 (|| id.); Pr 23:22 ψ 37:25 (opp. היה נער); note especially זָקַנְתִּי מִהְיוֹת לאישׁ Ru 1:12 I am too old to belong to a man (husband). Hiph. only Impf. 3 ms. יַזְקִין inchoat. shew age, grow old = senescere Ew.§ 122c, cf. Di; of youth Pr 22:6; of tree-root Jb 14:8.

זָקֵן S, TWOT, GK, adj. old, abs. ז׳ Gn 19:4 + 30 times (on distinct. from vb. v. supr.); cstr. זְקַן Gn 24:2; pl. זְקֵנִים Gn 18:11 + 44 times; זְקֵנוֹת Zc 8:4; cstr. זִקְנֵי Gn 50:7 + 85 times; sf. זְקֵנַי La 1:19, זְקֵנֶיךָ Dt 21:2; 32:7, זְקֵנָיו Jos 8:33 + 3 times, זְקֵנֶיהָ Ju 8:14, זְקֵנֵינוּ Ex 10:9 Jos 9:11, זִקְנֵיכֶם Dt 5:20 + 2 times;— 1. old, of human beings, as adj. pred. Gn 18:11 (J), Jb 32:4 (ז׳ מִמֶּנּוּ לְיָמִים, in compar.), or attrib. אָב זָקֵן Gn 44:20 (J), אִישׁ ז׳ Ju 19:16, 17, 20, 22, נָבִיא ז׳ 1 K 13:11, 25, 29, מֶלֶךְ ז׳ Ec 4:13; prob. also ז׳ וּשְׂבַע ימים Gn 35:29 (P), Jb 42:17 and Gn 25:8 (P) according to G Sam Di; cf. also Ezr 3:12. 2. usually as subst.: a. old man (or woman), b. elder; a. old man Gn 43:27 (J), Lv 19:32 (H), Dt 28:50; 32:7 (|| אָב), 1 S 2:31, 32; 28:14 Is 47:6 Jb 12:20; 32:9 Pr 17:6; 20:29 ψ 119:100 Jo 1:2; old men and old women Zc 8:4(); cf. זְקַן בֵּיתוֹ Gn 24:2 (J), זִקְנֵי בֵיתוֹ 2 S 12:17; especially opp. נַעַר Ex 10:9 (E), Is 3:5; 20:4 Je 51:22 La 2:21 ψ 148:12, and in phr. מִנַּעַר וְעַד זָקֵן Gn 19:4 (J), Jos 6:21 (JE), Est 3:13; opp. ילדים 1 K 12:6, 8, 13 = 2 Ch 10:6, 8, 13; opp. בַּחוּרִים Je 31:13 Ez 9:6 Jo 3:1, cf. 2 Ch 36:17 ( + יָשֵׁשׁ) and Je 6:11 ( + מְלֵא ימים); opp. עוּל ימים Is 65:20; opp. יונקי שׁדים and עוללים Jo 2:16. b. usually pl. elders, as having authority, term techn. (100 times +); elders of a people, especially Israel Ex 3:16, 18; 12:21 (all J), 17:5, 6; 18:12; 19:7; 24:1, 9, 14 Jos 24:1 (all E), Nu 11:16() (שֹׁטְרָיו), v 24, 25, 30; 16:25 Jos 7:6; 8:10; 9:11 (all JE), Dt 5:20 (|| רָאשֵׁי שִׁבְטֵיכֶם), 27:1; 29:9 (|| ראשׁי שׁבטיכם, שֹׁטְרֵיכֶם), 31:9, 28 Jos 8:33 (|| שֹׁטְרִים וְשֹׁפְטָיו), 23:2 (|| רָאשׁיו, שֹׁפְטָיו, שֹׁטְרָיו); cf. also prob. Jos 24:31 = Ju 2:7 (all D); Lv 9:1, cf. זִקְנֵי הָעֵדָה Lv 4:15 (†both P), Ju 21:16; see also 1 S 4:3; 8:4; 15:30 2 S 3:17; 5:3 = 1 Ch 11:3, 2 S 17:4, 15 1 K 8:1, 3 = 2 Ch 5:2, 4, also 1 Ch 15:25; 21:16; cf. Is 3:2 (גִּבּוֹר וְאִישׁ מִלְחָמָ֑ה שׁוֹפֵט וְנָבִיא וְקֹסֵם וְז׳), 9:14 (|| נְשׂוּא־פָנִים, but v. prob. gloss, cf. Ew Che Di Du al.); elders of one tribe (Judah) 1 S 30:26 2 S 19:12, so of Gilead Ju 11:5, 7, 8, 9, 10, 11; after the division of the kingdoms, of N. Isr. זקני הארץ 1 K 20:7 cf. v 8, also 2 K 6:32(), 10:1 (|| שָׂרִים etc.) cf. v 5; under Josiah זקני יְהוּדָה 2 K 23:1 = 2 Ch 34:29; see also ז׳ הארץ Je 26:17, cf. זקני ארץ Pr 31:23, cf. La 1:19; 2:10; 4:16; 5:12, 14 (|| שׂרים; + שַׁעַר); often in Ezek.: Ez 7:26 (|| כהן), of Judah 8:1, of Isr. 8:11, 12; 14:1; 20:1, 3, also 9:6 (but del. Co). Exil. ז׳ הַגּוֹלָה Je 29:1 (|| הכהנים, הנביאים); post-exile Ezr 10:8 (|| שׂרים), poss. also Jo 1:14; elders of י׳ Is 24:23 (cf. Ex 24:1, 9), זִקְנֵי הַכֹּהֲנִים 2 K 19:2 = Is 37:2, so Je 19:1 (|| זקני העם); of other peoples, Midian Nu 22:4, 7, Moab v 7 (all E), Egypt ψ 105:22 (|| שׂרים); of Gebal Ez 27:9; elders of a city, especially as sitting in the gate to judge Dt 19:12; 21:2 ( + שֹׁפְטֶיךָ) v 3, 4, 6, 19 ( + שַׁעַר־מְקֹמוֹ), v 20; 22:15 ( + הַשָּׁ֑עְרָה), v 16, 17, 18; 25:7 ( + הַשַּׁ֫עֲרָה), v 8, 9 (all in Dt. code, and only so therein), Ru 4:2, 4, 9, 11 (cf. שַׁעַר v 1, 11), מוֹשַׁב זְקֵנִים ψ 107:32 (|| קְהַל־עָ֑ם); Ju 8:14 (|| שׂרים), v 16 1 S 11:3; 16:4 1 K 21:8, 11 Ezr 10:14.

†זֹ֫קֶן S TWOT GK n.[m.] old age—עֵינֵי ישׂראל כָּֽבְדוּ מִזֹּ֫קֶן Gn 48:10 (E).

†זִקְנָה S TWOT GK n.f. old age—זִקְנָה ψ 71:9 + 2 times; cstr. זִקְנַת 1 K 11:4; sf. זִקְנָתוֹ 1 K 15:23; זִקְנָתָ֑הּ Gn 24:36;—old age, || שֵׂיבָה ψ 71:18 Is 46:4; in the time of old age לְעֵת ז׳ 1 K 11:4; 15:23 ψ 71:9; אַחֲרֵי ז׳ (i.e. after she had become old) Gn 24:36 (J).

†זְקֻנִים S TWOT GK n.pl.[m.] old age—בֶּן־ז׳ Gn 37:3 i.e. a late-born son; יֶלֶד ז׳ Gn 44:20 id.; (ילדה)בֵּן לִזְקֻנָיו Gn 21:2, 7 (all JE).

†[זָקַף S TWOT GK] vb. (late) raise up (NH id.; Aramaic זְקַף, ܙܩܰܦ (zqap); Assyrian zaḳβpu, Asrb.Hunting IR 7, ix. A, 3; Nφ 1886, 725 suggests Arabic زَقَفَ (zaqafa) carry off (Ḳam.), orig. lift up)—only Qal Pt. act. and only fig. of י׳’s dealing with prostrate men :—וְזוֹקֵף לְכָל־הַכְּפוּפִים ψ 145:14 (|| סוֹמךְ); זֹקֵף כְּפוּפִים 146:8 י׳ raiseth up prostrate ones.

†I.[זָקַק S TWOT GK] vb. refine, purify (Aramaic זְקַק; perhaps kindr. with Assyrian zaḳiḳu, wind, Asrb.Annals vi.64 and Aramaic ܙܺܝܩܳܐ (ziqo), זִיקָּא violent wind, violent rain with whirlwind)—Qal Impf. 3 mpl. יָזֹ֫קּוּ Jb 28:1 obj. זָהָב, 36:27 obj. מָטָר (v. Di). perhaps proposes 4, of gold 1 Ch 28:18, of silver 1 Ch 29:4: ψ 12:7 (מ׳ שׁבעתים); of settled wines שְׁמָרִים מְזֻקָּקִים Is 25:6.

II. זקק TWOT (NH זָקַק bind, fetter, Aramaic זְקַק id.; comp. (perhaps from idea of restraint) Arabic زِقٌّ (ziqqun), Aramaic ܙܶܩܳܐ (zeqo), זִיקָּא, זִיקוּקָא, Ethiopic ዝቅ (zəq) all = (wine-)skin, etc.; also NH זִיקָה, obligation; Aramaic ܙܰܩܰܐܩܬܳܐ (zaqaqto) ring).

†ii. [זֵק S TWOT, GK, , ] n.[m.] fetter, only pl. זִקִּיםfetters of captives רֻתְּקוּ בַּזּ׳ Na 3:10; בַּוּ׳ יַעֲבֹ֑רוּ Is 45:14; בְּז׳ ψ 149:8 (c. אסר; || כַּבְלֵי בַרְזֶל); fig. בַּזּ׳ Jb 36:8 (c. אסר; || חַבְלֵי עֹ֑נִי).

†[אֲזֵק S TWOT GK] n.[m.] id., specific. menacle, only pl. manacles אָסוּר בָּאזִקִּים Je 40:1, and מִן־הָאזִקִּים אֲשֶׁר על־ידך v 4.

זָר S TWOT GK v. i. זור, זָרָא v. sub ii. זור.

זֵר S TWOT GK v. iii. זוּר.

†[זָרַב S TWOT GK] vb. only Pu., meaning dub.; prob. (from context) be burnt, scorched—Pu. Impf. in rel. cl., בְּעֵת יְזֹֽרְבוּ נִצְמָ֑תוּ Jb 6:17 (|| בְּחֻמּוֹ נִדְעֲכוּ מִמְּקוֹמָם), of brooks scorched and drying up (|| form of צָרַב q.v.; so Ew Di De Hoffm Kau AV RV MV; > Thes Rob-Ges. who comp. Arabic زَرِبَ (zariba) flow away, cf. NH זְרִיבָה; and Mich Dl36 f. VBm. (are straitened) RVm (shrink) cf. Aramaic ܙܪܰܒ (zrab) compress, (Arabic زَرَبَ (zaraba) is to make a wooden enclosure), Assyrian zarβbu, Zim 32 n. 56, 70, 95).

†זְרֻבָּבֶ֫ל S, TWOT GK n.pr.m. (according to MV perhaps = זְרוּעַ בָּבֶל begotten in Babylon, v. also Thes prob. = Bab. Zκr-Bβbili = off-spring of Babylon, often in Inscr. (Mey v);)—grandson of king Jehoiachin, and son of Pedaiah 1 Ch 3:19() (but son of Shealtiel Ezr 3:2, 8 etc., cf. שְׁאַלְתִּיאֵל brother(?) of פְּדָיָה 1 Ch 3:17); leader of first returning exiles Ezr 2:2 = Ne 7:7, Ezr 3:2, 8; 4:2, 3 Ne 12:1, 47 Hg 1:12; 2:4 Zc 4:6, 7, 9, 10; called פַּחַת יְהוּדָה Hg 1:1, 14; 2:2, 21, called עַבְדִּי (by י׳) Hg 2:23.—G Ζοροβαβελ.

†זֶ֫רֶד S GK n.pr.fl. (√ dub.; on form cf. Lg77)—נַחַל זֶ֫רֶד Dt 2:13; נַחַל זָרֶ֑ד Nu 21:12 (JE), Dt 2:13, 14; identification disputed; Rob ii. 157 proposes Wadyel-Aḥsy ( = נַחַל הָעֲרָבִים Is 15:7), between Moab & Edom; < either Sail Sa˓ξde (Kn), chief source of Arnon from SE. (Burckh Syrien, 635), or W. Kerak (Ges Ke Di); so also GASm557.

†[זָרָה S, TWOT GK, , ] vb. scatter, fan, winnow (Arabic ذَرَا (ḏarā) cause to fly, scatter (of wind), winnow; Aramaic דְּרָא, ܕܪܳܐ (dro); Ethiopic ዘረወ (zarawa))—Qal Impf. וַיִּ֫זֶר Ex 32:20; 2 ms. תִּזְרֶה Ez 5:2; sf. תִּזְרֵם Is 30:22; 41:16; וָאֶזְרֵם Je 15:7; Imv. זְרֵה Nu 17:2; Inf. לִזְרוֹת Je 4:11; Pt. זֹרֶה Ru 3:2 Is 30:24;— 1. scatter, the powder into which golden calf was ground Ex 32:20 (E, obj. not expr.); c. acc. (strange) fire from censers Nu 17:2 (P); hair (symbol. act) Ez 5:2; Is 30:22. 2. fan, winnow, obj. גֹּרֶן הַשְּׂעוֹרִים Ru 3:2 Is 30:24 (where pt. has indef. subj.), 41:16 metaph., obj. mountains and hills, fig. of winnowing; fig. fan, winnow, in purification Je 4:11 (|| לְהָכַ֑ר); in chastisement Je 15:7 (ז׳ בְּמִזְרֶה). Niph. Impf. וַיִּזָּרוּ Ez 36:19 be scattered, dispersed, of Israel; Inf. בְּהִזָּרוֹתֵיכֶם Ez 6:8 when ye shall be dispersed (on pl. sf. Ew 259 b, but Co del. י). Pi. Pf. sf. וְזֵרָם 1 K 14:15; זֵרִ֑יתָ ψ 139:3, sf. זֵרִיתָ֫נוּ ψ 44:12; וְזֵרִיתִ֫י Ez 5:10 etc.; Inf. זָרוֹת Ez 20:23 etc.;— 3. (intens. of Qal) scatter, disperse, especially of peoples, c. acc. (Israel and Judah) 1 K 14:15 Lv 26:33 (H), ψ 44:12 Je 31:10 Ez 5:10, 12; 12:14, 15; 20:23; 22:15 cf. Zc 2:2, 4() ψ 106:27; bones of Israel Ez 6:5; people of Hazor Je 49:32; of Elam 49:36; of Babylon 51:2 (זָרִים = strangers?); Egyptians Ez 29:12; 30:26 + 30:23 (del. Co, intern. grounds); in general the wicked Pr 20:26; evil 20:8; pt. מְזָרִים = subst. scatterers, epith. of winds Jb 37:9 (cf. Qor 51:1); וְזֵרִיתִי פֶּרֶשׁ על־פניכם Mal 2:3 scatter dung on your faces (token of shame and curse); fig. disperse knowledge (of lips) Pr 15:7. 4. winnow, sift (cf. Qal 2) only fig. אָרְחִי וְרִבְעִי זֵרִ֑יתָ ψ 139:3 my path and my couch thou siftest (Che; Ba 1887, 607 measurest, determinest, whence זֶרֶת, q.v.) Pu be scattered, Impf. יְזֹרֶה Jb 18:15, subj. גָּפְרִית, sq. עַל; Pt. f. מְזֹרָה (agreeing with רָ֑שֶׁת net) Pr 1:17.

†מִזְרֶה S TWOT GK n.[m.] pitch-fork, with six prongs ( = مذراة (mḏr˒t)) used in winnowing, cf. Wetzst 1891, xiv. 2; for winnowing provender זֹרֶה בָרַחַת וּבְמ׳ Is 30:24; fig. for winnowing, i.e. chastising the people וָאֶזְרֵם בְּמ׳ Je 15:7.

זַרְזִיף S TWOT GK ψ 72:6 v. זרף.

זַרְזִיר S TWOT GK Pr 30:31 v. sub iii. זוּר.

†זָרַח S TWOT GK vb. rise, come forth (NH id., Assyrian zarβḫu Dl180; Sab. דֿרח lofty, majestic (of king) and in cpd. n.pr. DHM 1875, 605; 1883, 327 Mordt 1876, 37)—Qal Pf. ז׳ Dt 33:2 ψ 112:4; זָרָ֑ח Is 60:1; וְזָרַח consec. Is 58:10 Ec 1:5; 3 fs. זָרְֽחָה Ex 22:2 + 3 times; וְזָֽרְחָה consec. Mal 3:20; Impf. יִזְרַח 2 S 23:4 Is 60:2; יִזְרָ֑ח Jb 9:7; וַיִּזְרַח Gn 32:32; 3 fs. תִּזְרַח ψ 104:22; Inf. cstr. זְרֹחַ Ju 9:33 Jo 4:8; Pt. זוֹרֵחַ Ec 1:5;— 1. rise: a. (of sun) Ju 9:33 Na 3:17 2 S 23:4 Jon 4:8 Jb 9:7 ψ 104:22 Ec 1:5, 5; sq. על Ex 22:2 (JE), 2 K 3:22; sq. לְ Gn 32:32 (J). b. fig., sq. לְ, שֶׁמֶשׁ צְדָקָה Mal 3:20; of י׳, וְזָרַח מִשֵּׂעִיר לָמוֹ Dt 33:2; sq. על, Is 60:2 (|| כבודו יראה); כבוד י׳ Is 60:1; subj. אוֹר, fig. ( = happiness, blessedness) Is 58:10 ψ 112:4 (sq. לְ). 2. come out, appear, of appearance of leprosy (הַצָּרַ֫עַת) 2 Ch 26:19.

†i.[זֶ֫רַח S, TWOT GK, ] n.[m.] dawning, shining;—only fig., נֹגַהּ זַרְחֵךְ i.e. of Zion, Is 60:3 (|| אוֹר).

†ii. זֶ֫רַח S, TWOT GK, n.pr.m. (on form cf. Lg77, and Anm.)— 1. G Ζαρα, son of Judah and Tamar Gn 38:30; 46:12 (both J), 1 Ch 2:4 (all זָ֑רַח), v 6; as head of a family Nu 26:20 Jos 7:1 (both P), v 18, 24 (JE), 22:20 (P) 1 Ch 9:6 (GL Ζηρα), Ne 11:24 (cf. Sm 7). 2. Edomites: a. G Ζαρε Gn 36:13, 17 (both P) = 1 Ch 1:37. b. G Ζαρα Gn 36:33 (P) = 1 Ch 1:44 (b=a?). 3. GL Ζαρα, Levites: a. (var. Ιααρα) 1 Ch 6:6. b. (var. Ζααραι) 1 Ch 6:26. 4. head of a Simeonite family, G Ζαρα Nu 26:13 (P), 1 Ch 4:24 (var. Ζαρες) ( = צֹחַר G Σααρ Gn 46:10 Ex 6:15, cf. Di Nu 26:13). 5. a Cushite, G Ζαρε, foe of king Asa 2 Ch 14:8.

†זַרְחִי S GK adj.gent. always c. art. as subst. coll. הַזּ׳: 1. from זֶרַח 1:—Jos 7:17()17 (JE), Nu 26:20 (P), cf. לַזּ׳ 1 Ch 27:11, 13. 2. from זֶרַח 4:—Nu 26:13.

†זְרַחְיָה S GK n.pr.m. (י׳ hath risen, or shined; Sab. דֿרחאל Hal49)—G Ζαραια 1. priest 1 Ch 5:32() 6:36 Ezr 7:4. 2. head of a family of returned exiles Ezr 8:4 ( = 1?).

†אֶזְרָח S TWOT GK n.m. ψ 37, 35 a native (one arising from the soil; = ‘free tribesman’ RSi. 75)—abs. א׳ Lv 19:34 + 13 times; cstr. אֶזְרַח Ex 12:19 + 2 times;— 1. a native Israelite, usually coll., c. art., כל־הָא׳ בישׂראל Lv 23:42 (H), cf. Nu 15:13 (P); elsewhere opp. גֵּר (q.v.):—הָא׳ בִּבְנֵי ישׂר׳ Nu 15:29 (P), cf. Ez 47:22; אֶזְרַח הָאָרֶץ Ex 12:19, 48 Nu 9:14 (all P); א׳ מִכֶּם Lv 19:34 v. also 17:15; 18:26; 24:16, 22 (all H); Ex 12:49 Lv 16:29 Nu 15:30 (all P), Jos 8:33 (D). 2. a native tree, growing in its natural soil א׳ רַעֲנָן ψ 37:35 (fig. of prosperous wicked).

†אֶזְרָחִי S GK adj.gent. i.e. of family of זֶרַח, only in אֵיתָן הָא׳ 1 K 5:11 (GL Ἰσραηλίτης), ψ 89:1 (G id.), and 88:1 הֵימָן הָא׳, both sons of זֶרַח (1 Ch 2:6).

†יִזְרָ֑ח S GK adj.gent. only in שַׁמְהוּת הַיּ׳ 1 Ch 27:8 G Εσραε, GL Ιεσρα; read הַיִּזְרָחִ(י) ( = הַזַּרְחִי? cf. v 11, 13).

†יִזְרַחְיָה S GK n.pr.m. (י׳ will arise, or shine)— 1. G Ζαρεια, A Ιεζρια, GL Ιεζερια:—a man of Issachar 1 Ch 7:3(). 2. overseer (הַפָּקִיד) of the singers Ne 12:42, GL al. Ιεζριας.

†מִזְרָח S TWOT GK n.[m.] place of sunrise, east—abs. מ׳ Jos 11:3 + 21 times; cstr. מִזְרַח Nu 21:10 + 19 times, c. ה loc. מִזְרָ֫חָה Ex 27:13 + 28 times, cstr. מִזְרְחָה Dt 4:41 Jos 12:1 Ju 21:19 (not in Gn Lv Sa Ez etc.);— 1. sunrise, always of quarter of the heavens = east מ׳ (ה)שׁמשׁ Nu 21:11 (P), Dt 4:41, 47 Jos 1:15; 12:1; 13:5 (all D), 19:12, 27, 34 (all P), Ju 20:43; 21:19 2 K 10:33 Is 41:25; 45:6; 59:19, cf. מ׳ שׁמשׁ לארץ Ju 11:18; מִמִּז׳ שׁמשׁ וְעַד־מְבוֹאוֹ ψ 50:1; 113:3 Mal 1:11; more often 2. without שֶׁמֶשׁ: a. the east בִּרְחֹק מ׳ מִמַּעֲרָ֑ב ψ 103:12. b. מִמּ׳ from the east Is 41:2; 43:5 (opp. מִמַּעֲרָב), 46:11 Dn 11:44 ( + מִצָּפוֹן); מִמּ׳ וּמִמַּעֲרָ֑ב מִצָּפוֹן וּמִיָּם ψ 107:3. c. to or toward the place of sunrise, to the east, eastward: (1) מִזְרָ֫חָה Nu 32:19 (P), Dt 3:17, 27 (יָ֫מָּה וְצָפ֫וֹנָה וְתֵימָ֫נָה וּמ׳), 4:49 Jos 11:8; 16:1 (JE), 12:1, 3(); 13:8 (all D), v 27, 32; 16:5; 18:7; 20:8 (all P), 1 Ch 9:18; 26:14; || קֵ֫דְמָה Nu 3:38 Jos 19:13 (both P) Je 31:40; || צָפ֫וֹנָה, יָ֫מָּה, נֶ֫גְבָּה 1 K 7:25, cf. Jos 16:6 (P) 1 Ch 26:17; + קֵ֫דְמָה Ex 27:13; 38:13 Nu 2:3; 34:15 (all P); מִקֶּדֶם Zc 14:4 (opp. יָ֫מָּה); (2) מִזְרָח (without ה loc.), מ׳ יָ֫מָּה צָפ֫וֹנָה וָנֶ֫גְבָּה 1 Ch 9:24, cf. Ne 12:37; מ׳ לַמִּזְבֵּחַ 2 Ch 5:12; (3) לַמִּז׳ 1 Ch 5:9; 7:28 (opp. לַמַּעֲרָב) 12:16 (so Baer; v 15 van d. H.; opp. id.), 26:17 ( + לַצָּפ֫וֹנָה, לַנֶּ֫גְבָּה), Ne 3:26; לַמִּזְרָ֫חָה 2 Ch 31:14; (4) אֶל־הַמּ׳ Dn 8:9 ( + אֶל־הַנֶּגֶב, אֶל־הַצֶּ֑בִי); (5) מִיָּם עָד־יָם וּמִצָּפוֹן עַד־מִזְרָח Am 8:12. d. (on) the east side of, cstr. קְצֵה מִזְרַח יְרִיחוֹ Jos 4:19 (P); also c. לְמִזְרַח הַנָּיְ֑א לְ 1 Ch 4:39, לְמ׳ הַיַּרְדֵּן 6:63; c. מִן, מִמִּז׳ Jos 11:3 (opp. מִיָּם) cf. 17:10 ( + מִצָּפוֹן; both JE), also 16:6 (P). e. after a cstr. עַל־כָּל־פְּנֵי מ׳ לגלעד 1 Ch 5:10; רְחוֹב הַמּ׳ 2 Ch 29:4; שַׁעַר הַמּ׳ Ne 3:29; אֶרֶץ מ׳ Zc 8:7 (opp. ארץ מְבוֹא הַשֶּׁמֶשׁ).

†[זָרַם S TWOT GK, ] vb. pour forth in floods, flood away (Assyrian zarβmu, overwhelm, VR 36, 57 c Dl73 & in Zim119)—Qal Pf. 2 ms. sf. זְרַמְתָּם ψ 90:5 thou floodest them with rain, sweepest them (men) away. Po. Pf. 3 pl. זֹ֫רְמוּ מַ֫יִם עָבוֹת ψ 77:18 the cloud masses (Che) poured forth water.

†זֶ֫רֶם S TWOT GK n.m. Hb. 3:10 flood of rain, rain-storm, downpour (Aramaic זַרְמִית id.)—abs. ז׳ Is 4:6 + 2 times; זָ֑רֶם Is 32:2; cstr. זֶרֶם Jb 24:8 + 4 times; Is 4:6 (|| מָטָר)); ז׳ מַיִם Is 28:2 Hb 3:10; ז׳ הָרִים Jb 24:8, i.e. such as falls among mts. cf. Di; ז׳ בָּרָד Is 28:2; מַחְסֶה מִזֶּרֶם 25:4, זֶרֶם קִיר v 4 i.e. such as dashes against a wall, 32:2 (|| רוּחַ), נֶפֶץ וָזֶרֶם וְאֶבֶן בָּרָד 30:30.

†זִרְמָה S TWOT GK n.f. issue (of semen virile), in fig. of the paramours of Jerusalem וְזִרְמַת סוּסִים זִרְמָתָם Ez 23:20.

†I. זָרַע S TWOT GK vb. sow, scatter seed (NH id.; Assyrian zirϋ TPPrism vi. 15; Arabic زَرَعَ (zara˓a); Aramaic ܙܪܰܥ (zra˓), זְרַע; Ethiopic ዘርአ, ዘርዐ (zar˒a, zar˓a) but in Sab. דֿרא DHM 1883, 15 and in n.pr., Id. in MV, pp. 242, 983)—Qal Pf. 3 ms. זָרַע Ju 6:3; 1 s. וְזָרַעְתִּ֫י Je 31:27; sf. וּזְרַעְתִּיהָ consec. Ho 2:25; 3 pl. זָֽרְעוּ Je 12:13; 2 mpl. זְרַעְתֶּם Hg 1:6; וּזְרַעְתֶּם consec. Gn 47:23 + 2 times; Impf. יִזְרָ֑ע Ec 11:4; וַיִּזְרַע Gn 26:12; sf. וַיִּזְרָעֶהָ Ju 9:45; 1 s. אֶזְרְעָה Jb 31:8; sf. וְאֶזְרָעֵם Zc 10:9, etc.; Imv. ms. זְרַע Ec 11:6; mpl. זִרְעוּ Ho 10:12 + 2 times; Inf. לִזְרֹעַ Is 28:24; Pt. act. זֹרֵעַ Is 55:10 + 3 times; זוֹרֵעַ Pr 22:8 Je 50:16, etc.; Pt. pass. sm. זָרֻעַ ψ 97:11 (but v. infr.); f. זְרוּעָה Je 2:2;— 1. lit. sow: a. abs. sow (seed), do one’s sowing Ju 6:3 Gn 26:12 (J), Is 28:24 (after ploughing חרשׁ); זִרְעוּ וקצרו ונטעו כרמים Is 37:30 = 2 K 19:29; || קצר also Mi 6:15 Lv 25:11 (H), Ec 11:4: || אסף Lv 25:20 (H); opp. אכל Jb 31:8; זֹרְעֵי על־כל־מים Is 32:20 (on cstr. cf. Ges 130, 1); c. את־השּׁנה הַשׁמינִת Lv 25:22; sq. הַרְבֵּה Hg 1:6 (opp. הָבֵא מְעָ֑ט). b. c. acc. of land אדמה Ex 23:10 (JE; || אסף), Gn 47:23 (J); filed (שׂדה) Lv 25:3 (|| אסף), cf. v 4 ψ 107:37; as pt. pass. אֶרֶץ לֹא קְרוּעָה Je 2:2 (|| מִדְבָּר). c. c. acc. of seed ז׳ אֶת־זַרְעֲךָ Dt 11:10, cf. 22:9 Je 35:7 Lv 26:16 (H) Ec 11:6; sq. חִטִּים Je 12:13 (|| קצר); cf. also בִּכּוּרֵי מַעֲשֶׂיךָ אשׁר תזרע בַּשָּׂדֶה Ex 23:16 (JE). d. sq. 2 acc. לֹא תזרע כַּרְמְךָ כִּלְאָ֑יִם Dt 22:9; cf. שָׂדְךָ לֹא תִזְרַע כִּלְאַיִם Lv 19:19 (H); זַרְעֲךָ אשׁר־תזרע את־האדמה Is 30:23; also of destroyed city וַיִּזְרָעֶהָ מֶ֑לַה Ju 9:45. e. pt. act. as subst. זוֹרֵעַ Je 50:16 (|| תֹּפֵשׂ מַגָּל בְּעֵת קָציר); לַזֹּרֵעַ Is 55:10 (|| לָאֹכֵל). 2. of shrub and tree producing, yielding seed, c. acc. cogn. Gn 1:29() (P), cf. Hiph. 3. fig.: a. of Yahweh’s sowing (planting) Isr. in the land וזרעתיה לי בָארץ Ho 2:25 (We וזרעתיהו, obj. being Jezreel); on the other hand וְאֶזְרָעֵם בָּעַמִּים Zc 10:9. b. c. 2 acc., of Yahweh’s fructifying Isr. and Judah וזרעתי את־בית ישׂראל ואת־ב׳ יהודה זֶרַע אדם וזרע בהמה Je 31:27. c. of moral action, זִרְעוּ לָכֶם לִצְדָקָה Ho 10:12 (|| קצד); ז׳צדקה Pr 11:18; אַל־תִּזְרְעוּ אֶל־קֹצִים Je 4:3 sow not in among thorns (said of a few righteous deeds amid much wickedness); especially of evil-doing רוּחַ יזרעו וְסוּפָתָה יִקְצֹ֑רוּ Ho 8:7; זֹרְעֵי עָמָל Jb 4:8 (|| קצר); זוֹרֵעַ עַוְלָה יקצור־אָוֶן Pr 22:8. d. of Israel’s practising idolatry זְמֹרַת זָר תִּזְרָעֶ֑נּוּ Is 17:10 (2 acc.) e. הזרעים בדמעה בְּרִנָּה יִקְצֹ֑רוּ ψ 126:5 metaph. of distress followed by joy. f. אוֹר זָרֻעַ לַצַּדִּיק ψ 97:11 read prob. זָרַח, Vrss Ol Hu Bae Che al.

Niph. be sown, fructified, Pf. 3 fs. וְנִזְרְעָה consec. Nu 5:28; 2 mpl. וְנִזְרַעְתֶּם consec. Ez 36:9; Impf. 3 ms. יִזָּרַע Na 1:14; יִזָּרֵ֑עַ Dt 21:4 Lv 11:37; 3 fs. תִּזָּרַע Dt 29:22;— 4. be sown: a. subj. אֶרֶץ, לֹא תִזּ׳ ולא תַּצְמִחַ Dt 29:22, cf. (of נַחַל אֵיתָן) לא יֵעָבֵד בּוֹ ולא יִזּ׳ Dt 21:4; in address to הָרֵי ישׂראל, וְנֶעֱבַדְתֶּם וְנִזְרַעְתֶּם Ez 36:9. b. subj. זֶרַע, זֶרַע זֵרוּעַ אשׁר יִזָּרֵעַ Lv 11:37 (P); fig. לֹא יִזּ׳ מִשִּׁמְךָ עוֹד Na 1:14 no more of thy name be sown, in judgment against Nineveh. 5. be fructified, made pregnant וְנִזְרְעָה זָ֑רַע Nu 5:28 (P; of woman). Pu. Pf. 3 pl. זֹרָ֑עוּ Is 40:24 of princes and judges under fig. of trees (|| נִטָּ֑עוּ, שֹׁרֵשׁ בָּאָרֶץ גִּזְעָם). Hiph. Impf. 3 fs. תַּזְרִיעַ Lv 12:2; Pt. מַזְרִיעַ Gn 1:11, 12;— 1. produce seed, of herb, c. acc. cogn. Gn 1:11, 12; appar. denom. from זֶרַע; cf. Qal 2. 2. of a woman, = bear a child תַּזְרִיעַ וְיָֽלְדָה זָכָר Lv 12:2.

†זֶ֫רַע S TWOT GK n.m. Dt. 28:38 sowing, seed, offspring (NH id., Aramaic זְרַע, ܙܪܰܥ (zra˓); Ph. זרע; Zinj. id.; Arabic زَرْعٌ (zar˓un) 2 Ethiopic ዘርእ (zar˒) Assyrian zκru, cultivated land, Belser ii. 130, cf. Arabic زَرْعَةٌ (zar˓atun))—abs. ז׳ Gn 47:23 +; זָ֑רַע Gn 1:29 +; cstr. זֶרַע Is 5:10 +; זְרַע־ Nu 11:7; sf. זַרְעִי 1 S 20:42; 24:22; זַרְעֲךָ Dt 11:10 +; זַרְעֶ֑ךָ Ec 11:6 +, etc.; pl. sf. זַרְעֵיכֶם 1 S 8:15;— 1. lit.: a a sowing לְז׳ הַשָּׂדֶה Gn 47:24 (J; + אָכְלְכֶם; otherwise Lv 27:16 b, v. infr. 2 c); לאֹ מְקוֹם ז׳ Nu 20:5 no place for sowing (JE; + וּתְאֵנָה וְנֶפֶן וְרִמּוֹן); cf. שְׂדֵה ז׳ Ez 17:5 a field suitable for sowing; hence b. sowing as regularly recurring at its season Gn 8:22 (J; || קָצִיר, + קֹר וָחֹם וְקַיִץ וָחֹרֶף וְיוֹם וָלַיְלָה), Lv 26:5 (H; || דַּיִשׁ, בָּצִירcf. Am 9:13 infr. 2 a). 2. seed: a. lit., sown, to raise crops for food, usually corn (wheat, barley, etc.) Gn 47:19, 23 (J; cf. v 14 f.), Nu 24:7 (JE); נָתַן ז׳ לַזֹּרֵעַ Is 55:10 (|| לֶחֶם), Dt 28:38 (ז׳ רַב), Lv 26:16 (H; c. זָרַע), 27:16a, ז׳ חֹמֶר שְׂעֹרִים v 16b (both P), cf. Is 5:10. b. fig., of idolatry of Judah Is 17:11 (|| קציר); of fortunes of Zion מֶשֶׁךְ הַזּ׳ ψ 126:6 the dropping of seed, i.e. the proper quantity for sowing (opp. אֲלֻמֹּת); Je 35:7 (c. זָרַע, || כֶּרֶם לֹא תִטָּ֔עוּ), cf. v 9 (|| כרם, שׂדה); מְטַר ז׳ Is 30:23 (c. זָרַע || לֶחֶם תְּבוּאַת הָאֲדָמָה); also Dt 11:10 (c. זָרַע), Ec 11:6 (c. id.); ז׳ זֵדוּעַ Lv 11:37, cf. v 38 (both P); as yielding the crop תְּבוּאַת זַרְעֶ֑ךָ Dt 14:22 the product of thy seed, cf. d infr.; וְנִגַּשׁ חוֹרֵשׁ בַּקּוֹצֵר וְדֹרֵךְ עֲנָבִים בְּמשֵׁךְ הַזּ׳ Am 9:13, in fig. of rapid and plentiful growth in the coming time; ז׳ הָאָרֶץ producing a vine Ez 17:5, of growth and prosperity of Isr.; הַזּ׳ Mal 2:3, read perhaps הַזְּרֹעַ (cf. VB). c. seed as product; the manna is comp. with ז׳ גַּד, coriander seed in Nu 11:7 (JE), Ex 16:31 (P); seed of herbs and trees Gn 1:11(), 12(), 29() (all P). Especially d. seed as 3, so (although not quite clearly) Dt 22:9 (c. זָרַע; || תְּבוּאַת הַכָּ֑רֶם); pl. 1 S 8:15 (perhaps better arable lands, cf. supr. As zκru; || כרמים), ז׳ הָאָרֶץ Lv 27:30 (|| פְּרִי־עֵץ; otherwise Gn 47:24, cf. supr. 1 a); ז׳ שִׁחֹר Is 23:3 (|| קְצִיר יְאוֹר); הַעוֹד הַזּ׳ בַּמְּגוּרָה Hg 2:19 (|| גֶּפֶן, תְּאֵנָה, רִמּוֹן, עֵץ הַזַּיִת); יָשִׁו֯ב זַרְעֶ֑ךָ וְגָרְנְךָ יֶאֱסֹף Jb 39:12 (of harvest); so perhaps כְּבֵית סָאתַיִם ז׳ 1 K 18:32. e. זֶרַע הַשָּׁלוֹם הַגֶּפֶן Zc 8:12, read perhaps הַזּ׳ שׁלוֹם the crop is security ( = secure), so S Or al.; > Ew Hi al. who transl. ז׳ הַשּׁ׳ the growth of peace, making הַגֶּפֶן appos.—Vbs. used c. ז׳ in these senses are:—usually זָרַע Gn 1:11 Lv 26:16 Je 35:7 +; הִפְרִיחַ Is 17:11; נָתַן בְּ = plant, sow Ez 17:5; נָתַן yield Is 55:10; מָשַׁךְ Am 9:13. 3. seed = semen virile, וְנִזְרְעָה זָ֑רַע Nu 5:28, and she shall be made pregnant with seed; usually שִׁכְבַת־ז׳, flow of semen Lv 22:4 (H), Lv 15:16, 32 (P; all c. תֵּצֵא) 15:17 (P; c. הָיָה); as acc. modi שׁכב את־אִשָּׁה שׁ׳ ז׳ Lv 19:20 (H), 15:18 Nu 5:13 (both P); so also נתן שְׁכָבְתּוֹ לְזרע Lv 18:20 (לְ genitiv.); cf. ז׳ אָדָם וז׳ בְּהֵמָה Je 31:27 (as 2nd acc. after זָרַע q.v. 3 b). 4. seed = off spring: a. rarely of animals, coll. Gn 3:15; 7:3 (both J). Usually b. of mankind, coll. = descendants, posterity; seed of the woman Gn 3:15 (J); seed of the patriarchs (especially Abr.) 12:17; 13:15, 16(); 16:10; 22:17(), 18; 24:7; 26:3, 4(), 24; 28:13, 14(); 32:13 (all J), 15:13, 18 Ex 32:13(); 33:1 (all JE), Gn 21:12 Jos 24:3 (both E; in both promised seed of Abr. restricted to line of Isaac), Dt 11:9; 34:4 Ne 9:8; = a son as involving posterity Gn 15:3, 5 (JE) cf. infr.; phr. זַרְעָם אַחֲרֵיהֶם Dt 1:8, cf. 4:37; 10:15, so P, Gn 17:7(), 8, 9, 10, 19; 35:12; 48:4; זַרְעֲךָ אִתָּךְ Gn 28:4 (P; cf. Nu 18:19); v. also infr. c. c. seed ( = posterity) of other individuals Gn 21:13 (E; of Ishmael) 24:60; 48:19 (both J), Nu 14:24 (JE), Lv 21:21; 22:3, 4 (all H), Nu 17:5 (P), 1 S 20:42() 24:22 2 S 4:8 1 K 2:33() 11:39 2 K 5:27 Je 29:32 Ez 43:19 Jb 5:25 (|| צֶאֱצָאֶיךָ), 21:8 (|| id.); especially of seed of David as anointed to reign ψ 18:51 = 2 S 22:51 (|| לִמְשִׁיחוֹ), as sitting on throne Je 33:21, cf. v 22, 26, ψ 89:5, 30, 37; of Jehoiachin Je 22:28, 30, Jehoiakim 36:31 (cf. v 30); of child (son) as involving posterity Gn 38:8, 9() (of Er’s seed by Onan), 48:11 (all J), cf. 19:32, 34 (J), 2 S 7:12 Ru 4:12 Lv 21:15 (H); phr. זַרְעָם אַחֲרֵיהֶם of seed of Noah and his sons Gn 9:9; of Aaron Ex 28:43; of Phinehas Nu 25:13 (all P); of David 1 Ch 17:11; לְזַרְעוֹ לְדֹרֹתָם Ex 30:21 (P), cf. Lv 21:17 (H; both of Aaron), v. also b supr. ז׳, of seed of righteous, especially ψψψ 25:13; 37:25, 26; 69:37; 102:29 (|| בָּנִים), 112:2 (|| דּוֹר ישׁרים), cf. 22:31 (on text v. Che); of wicked ψ 21:11; 37:28. d. specif. of a particular child (son) ז׳ אַחֵר Gn 4:25 (J); ז׳ אֲנָשִׁים 1 S 1:11; of children Lv 18:21; 20:2, 3, 4; 22:13 (all H), 1 S 2:20 (cf. בָּנִים, בָּנוֹת v 21); children and grandchildren Gn 46:6, 7 (P). e. = family Gn 17:12 (P; cf. Assyrian zκr bit abišu Asrb.Annals iii. 10); note especially of royal family ז׳ הַמֶּלֶךְ 1 K 11:14; ז׳ הַמַּמְלָכָה 2 K 11:1 = 2 Ch 22:10; ז׳ הַמְּלוּכָה 2 K 25:25 = Je 41:1, Ez 17:13 Dn 1:3; = pedigree בית אבותם וְזַרְעָם Ezr 2:59 = Ne 7:61; = one’s nation, as of same blood Est 10:3 (|| עַם).—Some vbs. used c. ז׳ in these senses are:—נָתַן, God subj. Gn 15:3 Ru 4:12 (sq. מִן of woman); שִׂים 1 S 2:20; c. man as subj. נתן Gn 38:9; הֵקִים v 8; חִיָּה ז׳, keep alive, or give life to, of animals Gn 7:3; of woman 19:32, 34 (sq. מִן of man). f. especially as name for people of Isr., seed of Abr. Is 41:8 2 Ch 20:7 (|| עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל), Je 33:26 ψ 105:6 (|| בְּנֵי יעקב); of Isr. or Jacob 2 K 17:20 Ne 9:2 (|| בני ישׂראל v 1), Is 43:5; 45:19, 25 Je 31:36, 37; 33:26 ψ 22:24() 1 Ch 16:13 (|| בני יעקב); so ז׳ בֵּית ישׂראל Je 23:8 Ez 44:22 (S G codd. Co del. בית); ז׳ בית יעקב Ez 20:5; in Est. ז׳ הַיְהוּדִים Est 6:13; so of Edom (seed of Esau) Je 49:10, cf. מִזֶּרע מָדַי Dn 9:1. g. seed of Isr. (or Jacob, or the people), is used also, by (later) prophets, of future generations, in addressing the people:—Dt 28:46, 59; 30:6, 19; 31:21, cf. Nu 18:19 (P; לְזַרְעֲךָ אִתָּ֑ךְ, || וּלְבָנֶיךָ וְלִבְנוֹתֶיךָ), Je 30:10 = 46:27 (Jacob and Isr. here = people), ψ 106:27; || צֶאֱצָא(יך) Is 44:3 (Jacob and Jeshurun), 48:19, cf. 61:9; also Je 7:15 Is 54:3; 66:22 (|| שִׁמְכֶם); מִפִּי וַרְעֲךָ וּמִפִּי זֶרַע זַרְעֲךָ Is 59:21; of Jews (יהודים) Est 9:27, 28, 31. 5. seed as marked by moral quality = persons (or community) of such a quality; transition to this through such cases as those of ז׳ בְּרוּכֵי י׳ Is 65:23 (|| צֶאֱצָאִים), cf. 61:9; 65:9; ז׳ הַקֹּדֶשׁ Ezr 9:2 (of Isr.), cf. Is 53:10; note, in good sense ז׳ צַדִּיקִים Pr 11:21 (opp. רַע); ז׳ אֱמֶת Je 2:21 (|| שׂוֹרֵק); ז׳ אלהים Mal 2:15;—ז׳ קֹדֶשׁ Is 6:13 is a gloss;—in bad sense ז׳ מְרֵעִים Is 1:4 2 (|| גּוֹי־חֹטֵא, עַם כֶּבֶד עָוֹן, בָּנִים מַשְׁחִיתִים), 14:20; ז׳ מְנָאֵף 57:3 (|| בני עֹנֲנָה); ז׳־שָׁ֑קֶר v 4 (|| יִלְדֵי־פֶשַׁע).

†זֵרוּעַ S TWOT GK n.[m.] sowing, thing sown (intensive format. according to Ol 186 b Sta 228, yet on this and foll. cf. Ba 42, 178 Anm. 4)—זֶרַע ז׳ Lv 11:37 (P), כְּגַנָּה זֵֽרוּעֶיהָ תַצְמִיחַ Is 61:11 in sim. of Yahweh’s causing righteousness to spring up.

†[זֵרֹעַ] n.[m.] vegetable (cf. foregoing; on this and foll. cf. Bev Dn 62, and n. 2)—only pl. מִן־הַזֵּרֹעִים Dn 1:12.

†[זֵֽרְעֹן TWOT] n.[m.] id., only pl. זֵֽרְעֹנִים Dn 1:16.

†יִזְרְעֶאל S TWOT GK, 1. n.pr.loc. (God soweth; Sab. אלדֿרא Mordt 1879, 489; v. Lag 131)—י׳ Jos 15:56 2 S 2:9 +; יִזְרְעֶ֑אל 1 S 25:43 Jos 17:16 +; יִזְרְעֶ֫אלָה Jos 19:18 + 6 times: a. city in the Negeb of Judah Jos 15:56 1 S 25:43 (home of Ahinoam, one of David’s wives), site unknown; cf. n.pr.m. 1 Ch 4:3. b. city in Issachar Jos 19:18 on NW. spur of Mt. Gilboa 2 S 4:4 (cf. 1 S 31:1, 8) 1 K 4:12 (cf. 1 S 31:10, 12), mod. Zer˓ξn (Rob ii. 318 ff. Bd 244), close to scene of great battle with Philistines 1 S 29:1 (בְּעַיִן אשׁר בְיִז׳, cf. Rob ii. 323) v 11; subject to Ishbosheth 2 S 2:9 (yet v. infr.), residence of Ahab and Jehoram of Isr. 1 K 18:45, 46; 21:1 (Naboth) 2 K 8:29() = 2 Ch 22:6(), 2 K 9:15(), 16, 17, 30; 10:11 cf. דְּמֵי יִז׳ Ho 1:4, and symbolical name of Hosea’s son Ho 1:4 (cf. Che);—in 2 K 10:1 for שָׂרֵי יִז׳ read שָׂרֵי שֹׁמְרוֹן so G. Used by Hosea as representing Isr., with play on etymol., Ho 2:24 (cf. וּזְרַעְתִּיהָ לִּי בָּאָרֶץ v 25), cf. also גָּדוֹל יוֹם יִז׳ v 2. Territory immediately about the city is חֵלֶק יִז׳ 2 K 9:10, 36, 37; cf. חֵל יִז׳ 1 K 21:23 (read prob חלק, v. Th Klo after S B; the adjacent plain is עֵמֶק יִז׳ (cf. Di Jos 17:16 Bd 229) Jos 17:16 Ju 6:33 Ho 1:5 (perh. also = יִז׳ 2 S 2:9 supr., || Gilead, Ephr., Benj., etc.) 2. n.pr.m. a. Hosea’s son Ho 1:4, cf. 1 b supr. b. Judahite name 1 Ch 4:3, cf. 1 a supr.

†יִזְרְעֵאלִי S, GK m., יִזְרְעֵאלִית f., adj.gent. 1. m. from יִזְרְעֶאל 1 b; always נָבוֹת הַיִּז׳ 1 K 21:1, 4, 6, 7, 15, 16 2 K 9:21, 25. 2. f. from יִזְרְעֶאל 1 a; always אֲחִינֹעַם הַיִּז׳ a wife of David; ending ית—ִ 1 S 30:5 2 S 2:2 1 Ch 3:1; ending ת—ִ 1 S 27:3 2 S 3:2 ( = 1 Ch 3:1).

†[מִזְרָע S TWOT GK] n.[m.] place of sowing, seedland, only cstr. כֹּל מִזְרַע יְאוֹר Is 19:7 (|| עָרוֹת יְאוֹר); > Du who tr. seed (cf. מאכל etc.) on acc. of foll. vb. נִדַּף.

II. זרע TWOT (cf. Arabic ذَرَعَ (ḏara˓a) stretch out, extend, especially arm or leg; ذَرْعٌ (ḏar˓un) power, ذِرَاعٌ (ḏirā˓un) forearm).

†זְרוֹעַ S TWOT GK, זְרֹעַ n.f. Ex 6:6 and (rare) m. Is 51:5, cf. infr. arm, shoulder, strength (NH id.; Assyrian (Tel el Amarna102, 1. 12, etc.) zurϋ, cf. Jastrow , xi, 1892, 123; Arabic ذِرَاعٌ (ḏirā˓un); Aramaic דְּרָעָא, ܕܪܳܥܳܐ (dro˓o); Ethiopic መዝራዕት (mazrā˓t))—abs. זְרוֹעַ Ex 6:6 +, זְרֹעַ Dt 7:19 +; cstr. זְרוֹעַ ψ 10:15 +, זְרֹעַ ψ 89:11 +; sf. זְרוֹעִי Je 27:5 ψ 89:2, זְרֹעִי Is 51:5; 63:5; זְרוֹעֲךָ ψ 71:18 +, זְרֹעֲךָ 1 S 2:31 +, etc.; pl. זְרֹעִים Dn 11:31; cstr. זְרֹעֵי Gn 49:24; sf. זְרֹעַי Is 51:5, זְרֹעָיו 2 K 9:24; elsewhere fem. form, cstr. זְרוֹעוֹת ψ 37:17, זְרֹעוֹת Jb 22:9 + 6 times, זְרֹעֹת Dt 33:27; sf. זְרוֹעֹתָ֑י ψ 18:35, זְרֹעֹתָ֑י 2 S 22:35, etc. (In abs. and cstr. sg. more often plene, in pl. and c. sf. more often defect. In one instance where ז׳ is masculine it means a political or military force Dn 11:31).— 1. arm, a. lit., of a man Ju 15:14; 16:12 2 S 1:10 Is 9:19; 17:5 (prob. acc. instr.), Dt 33:20 Zc 11:17() Ct 8:6 Dn 10:6; Ez 13:20 (del. Co); ז׳ כֹּחוֹ Is 44:12 (of a smith, forging); ז׳ חֲשׂוּפָה Ez 4:7 (of prophet); in fig. of י׳ teaching Ephr. to walk Ho 11:3; זְרֹעֵי יָדָיו Gn 49:24 arms of his hands, i.e. arms that by their strength enable him (Joseph) to draw the bow; וַיַּךְ אֶת־יְהוֹרָם בֵּין זְרֹעָיו 2 K 9:24, i.e. his arms seen from behind, his shoulders. b. arm as seat of (human) strength ψ 18:35 = 2 S 22:35; ז׳ לֹא עֹז Jb 26:2, כּוֹחַ הַזּ׳ Dn 11:6 cf. v 6; ז׳ לֹא עֹז Jb 26:2; חִזַּקְתִּי ז׳ Ho 7:15 cf. Ez 30:24, 25; also c. שׁבר ψ 10:15; 37:17 Je 48:25 (|| קֶרֶן), Ez 30:21, 22, 24 cf. v 25; ז׳ רָמָה תִּשָּׁבֵר Jb 38:15.—On Mal 2:3 cf. VB. Especially c. Yahweh’s arm as instrument of deliverance and judgment (often Dt Je Is 2 ψ):—ז׳ נְטוּיָה Dt 4:34; 5:15; 26:8 Ez 20:33, 34 ψ 136:12, cf. Dt 7:19; 11:2 1 K 8:42 = 2 Ch 6:32 Je 32:21 (|| יָד חֲזָקָה), Dt 9:29 2 K 17:36; (of creation) Je 27:5; 32:17 (all || כֹּחַ גָּדוֹל); בִּז׳ נְטוּיָה Ex 6:6 (P, or D’s revision; no ||); זְ׳ חֲזָקָה Je 21:5 (|| יָד נְטוּיָה); גְּדֹל זרועך Ex 15:16 (song), גֹּדֶל ז׳ ψ 79:11; זְרוֹעִי תְאַמְּצֶנּוּ ψ 89:22 (|| יָדִי); בִּזְ׳ ψ 77:16; ז׳ ψ 44:4 (|| יְמִינְךָ), ז׳ קָדְשוֹ ψ 98:1 (|| יְמִינוֹ), cf. Is 52:10; ז׳ עֻזָּךָ ψ 89:11 cf. Is 62:8 (|| יְמִינוֹ); לִבְשִׁי־עֹז זְרוֹעַ י׳ Is 51:9; לְךָ ז׳ עִם־גְּבוּרָ֑ה ψ 89:14; ז׳ תִּפְאַרְתּוֹ Is 63:12; as support of weak Is 40:11 (fig. shepherd), cf. זְרֹעֹת עוֹלָם Dt 33:27; נַחַת זְרוֹעוֹ יַרְאֶה Is 30:30 (of lightning stroke, || השׁמיע הוד קולו of thunder); also אִם־זְרוֹעַ כָּאֵל לָךְ Jb 40:9.

Hence, 2. arm, as symbol of strength: a. human 1 S 2:31() (G read זַרְעֲךָ and זֶרַע, but v. Klo Dr), Ez 22:6; 31:17; וַתְּאַמֵּץ זְרוֹעֹתֶיהָ Pr 31:17; ז׳ בָּשָׂר 2 Ch 32:8; שָׂם בָּשָׂר זְרֹעוֹ Je 17:5 (|| יִבְטַח בָּאָרָם); cf. ψ 44:4 (|| חַרְבָּם); אישׁ זרוע Jb 22:8; זְרֹעוֹת יְתֹמִים Jb 22:9 (i.e. strength, resources); הָיוּ זרוע לִבְנֵי־לוֹט ψ 83:9; ז׳ רַבִּים Jb 35:9; זְרֹעַ גְּדוֹלָה Ez 17:9 (for pulling up a tree, in metaph.). b. = divine strength ψ 71:18 (|| גְּבוּרָה), זְרֹעוֹ מֹשְׁלָה לוֹ Is 40:10 (|| חָזָק); זְרֹעַי עַמִּים יִשְׁפֹּ֑טוּ 51:5 [Str thinks masc. to avoid verbal ending נָה, cf. 49:11]; and help Is 33:2 (|| יְשׁוּעָה) cf. 59:16; 63:5; see also 53:1.

3. Pl. forces, political and military, c. יַעֲמֹ֑דוּ Dn 11:15, 31; v 22 (see Bev).

4. Shoulder of animal sacrificed, belonging to priest Nu 6:19 (P) Dt 18:3.

†אֶזְרוֹעַ S TWOT GK n.f. arm ( = foregoing c. א prosthet.)—arm of man כְּתֵפִי מִשִּׁכְמָה תִפּ֑וֹל וְאֶזְרֹעִי מִקָּנָה תִשָּׁבֵֽר ׃ Jb 31:22; of וּבְיָד חֲזָקָה וּבְאֶזְרוֹעַ נְטוּיָה י׳ Je 32:21, cf. זְרוֹעַ 1 c.

†[זָרַף S TWOT, GK] vb. prob. drip (cf. either Arabic ذَرَفَ (ḏarafa) shed tears, or Aramaic ܙܳܪܺܝܦܬܳܐ (zoripto) imber vehemensHiph. יַזְרִיף read in ψ 72:6 by Hup Bi Che (for זַרְזִיף) sq. אָ֑רֶץ cause to drip, irrigate.

†זַרְזִיף S TWOT GK n.[m.] drop, dripping (NH id.; on form (if genuine) cf. 85, 191)—ψ 72:6 כִּרְבִיבִים ז׳ אָ֑רֶץ as showers, a dripping of the earth, but v. foregoing.

†זָרַק S TWOT GK, vb. to toss or throw (in a volume), scatter abundantly (NH id.; Aramaic זְרַק id., ܙܪܰܩ (zraq) disperse; Assyrian zarβḳu Lotz 138 Jδger ii. 292 Anm.; cf. also Arabic زَرَقَ (zaraqa) cast at, pierce, زَرَّاقَةٌ (zarrāqatun) and مِزْرَاقٌ (mizrāqun) javelin = Ethiopic ምዝራቅ (məzrāq))—Qal Pf. ז׳ Ex 24:6 Lv 17:6, sf. זְרָקוֹ Ex 9:8, זָֽרְקָה Ho 7:9 (12 times Pf.); Impf. יִזְרֹק Lv 7:2 + 16 times; Inf. לִזְרֹק Ez 43:18; Imv. זְרֹק Ez 10:2; Pt. זֹרֵק Lv 7:14, pl. זֹרְקִים 2 Ch 30:16; 1. toss (in handfuls, v. Ex 9:8; or from a bowl, מִזְרָק; opp. הִזָּה to sprinkle with the finger): a. cummin Is 28:25, dust, sq. עַל 2 Ch 34:4 Jb 2:12; ashes השׁמימה, heavenward, Ex 9:8, 10 (P), coals of fire על העיר Ez 10:2. b. blood, על (ה)מזבח throw (from a bowl) against the altar Ex 24:6 (JE), Lv 17:6 (H), Nu 18:17 (P), 2 K 16:13, 15 Ez 43:18, especially in the ritual, על המזבח סביב against the altar round about Ex 29:16, 20 Lv 1:5, 11; 3:2, 8, 13; 7:2; 8:19, 24; 9:12, 18 (all P); sq. על העם Ex 24:8 (JE), sq. המזבחה 2 Ch 29:22(); without designation of place Lv 7:14 (P), 2 Ch 30:16; 35:11. c. water for purification, sq. על, Ez 36:25. 2. intrans. (si vera l.) Ho 7:9 גַּם שֵׂיבָה זָֽרְקָה בּוֹ grey hairs are profuse upon him (?read זָֽרְחָה, as in 2 Ch 26:19). Pu. Pf. זֹרַק, of water of purification poured over (עַל) one defiled by a corpse Nu 19:13, 20 (P).

†מִזְרָק S TWOT GK n.m. Nu 7:84 bowl, bason (proposes vessel for throwing or tossing a liquid); מ׳ Nu 7:13 + 13 times, pl. מִזְרָקִים Zc 14:20, cstr. מִזְרְקֵי Nu 7:84 + 2 times, מִזְרָקוֹת Ne 7:70 + 9 times, מִזְרָקֹת Ex 38:3 + 2 times, sf. מִזְרְקֹתָיו Ex 27:3;— 1. bowl for wine Am 6:6. 2. elsewhere for use in ritual of sacrifice: a. for use at altar Ex 27:3; 38:3 Nu 4:14 (all P), 1 K 7:40; 45 Je 52:18 Zc 9:15; 14:20. b. given by the princes full of flour mingled with oil for a מנחה Nu 7:13, 19, 25, 31, 37, 43, 49, 55, 61, 67, 73, 79, 84, 85 (P). c. golden basons for use in the temple 1 K 7:50 2 K 12:14; 25:15 1 Ch 28:17 2 Ch 4:8, 11, 22 Je 52:19. d. golden basons for the second temple Ne 7:70.

†[זָרַר S TWOT GK, ] vb. only Po. sneeze (cf. זְרִירוֹ(ה)י T Jb 41:10 for Heb. עֲטִישֹׁתָיו; vb. prob. onomatop.)וַיְזוֹרֵר הַנַּעַר עד שׁבע פעמים 2 K 4:35. וַיְזוֹרֵר 2 K 4:35 om. G Gr Bur think MT arose (by dittogr.) from וַיִּגְהַר עַל־הַנַּעַר.

†זֶ֫רֶשׁ S GK n.pr.f. wife of Haman Est 5:10, 14; 6:13() (according to Opp Esth. 25 = Pers. zaris, Zend zairis, la dorιe, cf. زررِشتَه (zrrištah) aurum ductile, Vull ii. 128 b; Jen, 1892, 64 comp. Elamit. goddess Kiriša).

†זֶ֫רֶת S TWOT GK n.f. span (NH id. (T זַרְתָּא, Syriac ܙܰܪܬܳܐ (zarto); appar. from Heb.), etym. dub.; Thes and most der. from √ זרה, vid. Ol 146 b but also Sta 187 a; Ba 1887, 607 proposes √ זרה measure off, determine, cf. p. 280)—span, as standard of measurement, שָׁמַיִם בַּז׳ תִּכֵּן Is 40:12; elsewhere of actual size, a span, distance between ends of thumb and little finger of spread hand; = ½ cubit (v. אַמָּה & reff.; cf. Ex 25:10 with Joseph. iii. 6, 5), ז׳ Ex 28:16(); 39:9() (all P) Ez 43:13; זָ֑רֶת 1 S 17:4 six cubits and a span. Vid. Hultsch Metrol. 1882, 443 Benz 179.

†זַתּוּא S GK n.pr.m. head of a family of returned exiles Ezr 2:8 = Ne 7:13; cf. also Ezr 10:27 Ne 10:15.

†זֵתָם S GK n.pr.m. a Levite 1 Ch 23:8 26:22.

†זֵתַר S GK n.pr.m. an eunuch of Ahasuerus Est 1:10 (Opp Esth. 25 comp. Pers. zaitar, conqueror).